"net exports" - Translation from English to Arabic

    • صافي الصادرات
        
    • الصادرات الصافية
        
    • صافي صادرات
        
    • صادرات صافية
        
    net exports from the region are projected to decline considerably in 2009. UN ومن المتوقع أن ينخفض بشكل كبير صافي الصادرات من المنطقة في عام 2009.
    Third, the contribution to demand from net exports, although turning positive, will be quite small. UN وثالثها، أن إسهام صافي الصادرات في الطلب سيكون ضئيلا، على الرغم من تحوله الى إسهام إيجابي.
    As a consequence of the depreciation of the local currency, net exports improved in 1997. UN وكنتيجة لانخفاض قيمة العملة المحلية، طرأ تحسن على صافي الصادرات في عام ١٩٩٧.
    Shares of individual exporting countries in the total net exports of UN أنصبة فرادى البلدان المصدرة من مجموع الصادرات الصافية من الجوت
    Shares of individual exporting countries in the total net exports of UN أنصبة فرادى البلدان المصدرة من مجموع الصادرات الصافية من الجوت
    Table 1: net exports of Jute and Allied Fibres UN الجدول 1: صافي صادرات الجوت والألياف النسيبة
    All Gulf Cooperation Council member countries were in positive territory, and they, with the exception of Oman, experienced substantial increases in net exports. UN وكانت جميع بلدان مجلس التعاون الخليجي في موقع إيجابي، وقد شهدت، باستثناء عُمان، زيادات كبيرة في صافي الصادرات.
    Egypt, Jordan, Lebanon, and the Occupied Palestinian Territories were in a chronic negative net exports position. UN وحل الأردن ولبنان ومصر والأراضي الفلسطينية المحتلة في موقع سالبي مزمن من حيث صافي الصادرات.
    As in 2011, falling net exports will cause the growth of GDP to drag. UN وكما كانت الحال في عام 2011، سينجم عن التراجع في صافي الصادرات تباطؤ في نمو الناتج المحلي الإجمالي.
    Consequently, the importance of external markets and the contribution of net exports to output growth has increased. UN وبالتالي، ازدادت أهمية الأسواق الخارجية وإسهام صافي الصادرات في نمو الناتج.
    With real regional imports slowing even more sharply in comparison with 2011, net exports again contributed negatively to growth but less so than in 2011. UN وفي ظل التقلص الشديد للواردات الفعلية الإقليمية مقارنة مع عام 2011، ساهم صافي الصادرات مرة أخرى في إحداث أثر سلبي على النمو، وإن كان ذلك بمعدل أقل مما سُجل في عام 2011.
    In contrast, solid growth was experienced by Indonesia, Malaysia, the Philippines and Thailand, where robust domestic consumption and investment demand largely offset lower net exports. UN وفي المقابل، شهدت إندونيسيا وماليزيا والفلبين وتايلند نمواً ثابتا، حيث ساهم الاستهلاك المحلي القوي والطلب على الاستثمار في التخفيف إلى حد كبير من أثر انخفاض صافي الصادرات.
    Domestic demand was the main factor stimulating economic growth, whereby the volume of net exports was +0.5%. UN وكان الطلب المحلي هو العامل الرئيسي المحفّز للنمو الاقتصادي حيث بلغ حجم صافي الصادرات +0.5 في المائة.
    net exports are expected to be stagnant owing to weaker external demand, while the import bill of most countries will increase as prices of food and oil reach record levels. UN ومن المتوقع أن يحدث ركود في صافي الصادرات بسبب ضعف الطلب الخارجي، في حين أن فاتورة الواردات في معظم البلدان ستزيد نظرا لأن أسعار الأغذية والنفط ستبلغ مستويات قياسية.
    This has started to feed through changes in net exports to other regions of the world economy. UN وقد بدأ هذا الوضع في إحداث تغييرات في الصادرات الصافية إلى مناطق أخرى في ميدان الاقتصاد العالمي.
    But the impulse from net exports was not strong enough to give a significant boost to domestic demand. UN لكن الاندفاع الناتج عن الصادرات الصافية لم يكن كافيا لدرجة تعطي دفعا هاما للطلب المحلي.
    But imports will also rise and so the change in real net exports will continue to act as a drag on economic activity. UN غير أن الواردات سترتفع أيضا وبالتالي سيظل التغيير في الصادرات الصافية الحقيقية يعمل بمثابة عامل معرقل للنشاط الاقتصادي.
    Meanwhile, net exports have also started to show some improvement. UN وفي الوقت نفســه، بدأت أيضـا الصادرات الصافية تشهـد تحسـُّـنا نوعا ما.
    In Italy, the growth of demand is now being driven more by domestic spending, as the contribution to recovery of net exports may have peaked. UN وفي إيطاليا، يعتبر نمو الطلب حاليا ناجما عن الانفاق المحلي بدرجة أكبر، كما وصلت مساهمة الصادرات الصافية في الانتعاش أقصاها.
    For this purpose, exports shall be calculated as net exports of cocoa beans plus net exports of cocoa products, converted to beans equivalent using the conversion factors as specified in article 34. UN ولهذا الغرض، تُحسب الصادرات بوصفها صادرات صافية من حبوب الكاكاو مُضافاً إليها الصادرات الصافية من منتجات الكاكاو، بعد تحويلها إلى معادلها من الحبوب باستخدام عوامل التحويل المحددة في المادة 34.
    net exports of these countries stood at 49 Mt., 30.2 Mt. and 11.4 Mt. respectively in 2004. UN وفي عام 2004، بلغ صافي صادرات هذه البلدان من الصلب 49 مليون طن و30.2 مليون طن و11.4 مليون طن على التوالي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more