Another contributory factor to this effect was 32.60 per cent reduction in net gains resulting from currency translation in 2011 as compared to that in 2010. | UN | وثمة عامل آخر أسهم في هذه النتيجة وهو انخفاض بنسبة 32.60 في المائة في المكاسب الصافية المتأتية من تحويل العملات في عام 2011 مقارنة بتلك المكاسب في عام 2010. |
The average net gains would range from $1 per capita in South Asia to $4 in South East Asia, $6 in sub-Saharan Africa, and $30 in Latin America. | UN | وسيتراوح متوسط المكاسب الصافية ما بين 1 دولار للفرد في جنوب آسيا إلى 4 دولار في جنوب شرقي آسيا و6 دولار في أفريقيا جنوب الصحراء و30 دولار في أمريكا اللاتينية. |
(ix) Miscellaneous income includes income from the rental of premises, the sale of used or surplus property, refunds of expenditures charged to prior periods, income resulting from net gains resulting from currency translations, settlements of insurance claims, monies accepted for which no purpose was specified and other sundry income; | UN | `9 ' الإيرادات المتنوعة تشمل الإيرادات من تأجير عقارات، وبيع الممتلكات المستعملة أو الفائضة، والمبالغ المستردة من النفقات المحملة على الفترات السابقة، والإيرادات من المكاسب الصافية الناشئة عن تحويلات العملات وتسويات مطالبات التأمين، والمبالغ التي تقبل دون تعيين غرض محدد لها، وإيرادات متنوعة أخرى. |
net gains and losses on sale of traded bonds | UN | صافي المكاسب والخسائر من جراء بيع السندات المتداولة |
In accordance with financial rules, net gains on foreign exchange revaluations are included in miscellaneous income, and net losses are included in operating expenses. | UN | ووفقا للقواعد المالية، تدرج الأرباح الصافية من عمليات إعادة تقييم سعر الصرف الأجنبي في الإيرادات المتنوعة، وتدرج الخسائر الصافية في مصروفات التشغيل. |
Transfers out of level-3 net gains and loses recognized in the statement of changes in net assets available for benefits | UN | صافي الأرباح والخسائر المقيدة في بيان التغيرات في صافي الأصول المتاحة لتسديد الاستحقاقات |
Since the 1990s, the pace of net forest loss appears to have decreased slightly, with Asia showing even a stabilization of forest area and Europe and Northern America showing net gains in forest area. | UN | ويبدو أن المعدل الصافي لخسارة الغابات قد تباطأ تباطؤا طفيفا منذ عقد التسعينيات من القرن الماضي، بل واستقرت مساحات الغابات في آسيا وتحققت مكاسب صافية فيها في أوروبا وأمريكا الشمالية. |
Refunds of expenditures charged to prior financial periods, net gains on exchange and proceeds from the sale of surplus property are credited to miscellaneous income. | UN | تُقيد المبالغ الخاصة برد النفقات المقيدة في فترات مالية سابقة، والمكاسب الصافية من أسعار الصرف، والعائدات المتأتية من بيع الممتلكات الفائضة، لحساب الإيرادات المتنوعة. |
However, the net gains of implementing the advanced technology may dissipate because some of the costs, which are incidental to the new automation systems, have not been taken into account from the outset. | UN | ومهما يكن من أمر، فإن المكاسب الصافية لتنفيذ التكنولوجيا المتقدمة قد تتبدد وتتلاشى لأن بعض التكاليف المرتبطة بنظم التشغيل الآلي الجديدة، لم تؤخذ في الحسبان منذ المبتدأ. |
(vi) Miscellaneous income includes sale of used or surplus property, refunds of expenditure charged to prior bienniums, income from net gains resulting from currency translations, settlements of insurance claims, moneys accepted for which no purpose was specified and other sundry income; | UN | ' 6` تشمل الإيرادات المتنوعة الإيرادات المتأتية من بيع الممتلكات المستخدمة أو الفائضة عن الحاجة والمبالغ المستردة من النفقات المحملة على الفترات السابقة، والإيرادات من المكاسب الصافية الناشئة عن تقويم العملات وتسويات مطالبات التأمين، والمبالغ التي تقبل دون تعيين غرض محدد لها، وإيرادات متنوعة أخرى؛ |
84. The main finding of the Millennium Ecosystem Assessment was that the major changes which have been made to ecosystems, mainly over the last 50 years, have contributed to net gains in human well-being and economic development. | UN | 84 - وكان الاستنتاج الرئيسي للتقييم هو أن التغييرات الأساسية التي جرت في النظم الإيكولوجية، لا سيما خلال السنوات الخمسين الماضية، قد أسهمت في المكاسب الصافية التي تحققت في الرفاهية البشرية والتنمية الاقتصادية. |
(vi) Miscellaneous income includes refunds of expenditure charged to prior bienniums, income from net gains resulting from currency translations, moneys accepted for which no purpose was specified, uncashed cheques one year from their date of issuance, settlements of insurance claims and other sundry income; | UN | ' 6` تشمل الإيرادات المتنوعة المبالغ المستردة عن النفقات المتحملة في فترات سنتين سابقة، والإيرادات المتأتية من المكاسب الصافية الناجمة عن تحويل العملات، والأموال المقبوضة بدون غرض محدد، والشيكات التي لا تصرف خلال عام من تاريخ إصدارها، وتسويات مطالبات التأمين والإيرادات المتنوعة الأخرى؛ |
(vi) Miscellaneous income includes the sale of used or surplus property, refunds of expenditure charged to prior bienniums, income from net gains resulting from currency translations, settlements of insurance claims, moneys accepted for which no purpose was specified and other sundry income; | UN | ' 6` تشمل الإيرادات المتنوعة الإيرادات المتأتية من بيع الممتلكات المستخدمة أو الفائضة عن الحاجة والمبالغ المستردة من النفقات المحملة على الفترات السابقة، والإيرادات من المكاسب الصافية الناشئة عن تقويم العملات وتسويات مطالبات التأمين، والمبالغ التي تقبل دون تعيين غرض محدد لها، وإيرادات متنوعة أخرى؛ |
(iii) Miscellaneous income includes sale of used or surplus property, refunds of expenditures charged to prior periods, income from net gains resulting from currency translations, settlements of insurance claims, monies accepted for which no purpose was specified and other sundry income; | UN | ' 3` تشمل الإيرادات المتنوعة بيع الممتلكات المستخدمة أو الزائدة عن الحاجة، والمبالغ المستردة من المصروفات المحملة على الفترات السابقة، وإيرادات المكاسب الصافية الناتجة عن تحويل العملات، وتسويات المطالبات المتعلقة بالتأمين والأموال المقبوضة التي لم يحدد لها غرض معين، والإيرادات المتنوعة الأخرى؛ |
net gains and losses on sale of property, plant and equipment | UN | صافي المكاسب والخسائر من جراء بيع الممتلكات والمصانع والمعدات |
net gains on foreign exchange | UN | صافي المكاسب المتصلة بتحويل العملات الأجنبية |
In accordance with financial rules, net gains on foreign exchange revaluations are included in miscellaneous income and net losses are included in operating expenses. | UN | ووفقا للقواعد المالية، تُدرج الأرباح الصافية المتأتية من عمليات إعادة تقييم العملات الأجنبية في الإيرادات المتنوعة وتدرج الخسائر الصافية في مصروفات التشغيل. |
7. Miscellaneous income for the biennium represents net gains on the revaluation of foreign currencies. | UN | 7 - وتمثل الإيرادات المتنوعة لفترة السنتين الأرباح الصافية المتأتية من إعادة تقييم العملات الأجنبية. |
net gains and losses recognized in the statement of changes in net assets available for benefits | UN | صافي الأرباح والخسائر المقيدة في بيان التغيرات في صافي الأصول المتاحة للاستحقاقات |
• The evaluation report noted that a fourth company had estimated that it had made net gains of up to $200,000 from the project. | UN | ● لاحظ تقرير التقييم أن شركة رابعة قدرت أنها حققت مكاسب صافية تصل الى ٠٠٠ ٢٠٠ دولار من المشروع. |
Refunds of expenditures charged to prior financial periods, net gains on exchange and proceeds from the sale of surplus property, are credited to miscellaneous income. | UN | المبالغ الخاصة برد النفقات المقيدة في فترات مالية سابقة، والمكاسب الصافية من أسعار الصرف، والعائدات من بيع الممتلكات الفائضة، تُقيد لحساب اﻹيرادات المتنوعة. |
(vii) Miscellaneous income includes sale of used or surplus property, refunds of expenditures charged to prior periods, income resulting from net gains in currency transactions, monies accepted for which no purpose was specified and other sundry income; | UN | ' ٧ ' اﻹيرادات المتنوعة تشمل مبيعات الممتلكات المستعملة أو الفائضة عن الحاجة، وتسديدات النفقات المحملة على فترات سابقة، واﻹيرادات اﻵتية من أرباح صافية تتعلق بعمليات صرف العملة، واﻷموال المسلم بها التي لم يذكر بشأنها غرض محدد، واﻹيرادات النثرية اﻷخرى؛ |
net gains on sale of property, plant and equipment | UN | صافي مكاسب بيع الممتلكات والمنشآت والمعدات |
Refunds of expenditure charged to prior financial periods, net gains on exchange and proceeds from the sale of surplus property are credited to miscellaneous income. | UN | يقيد بالاضافة لحساب الايرادات المتفرقة استرداد النفقات المقيدة على الفترات المالية السابقة، وصافي المكاسب المتأتية من أسعار الصرف، وحصائل بيع الممتلكات الفائضة. |