"net impact" - Translation from English to Arabic

    • الأثر الصافي
        
    • التأثير الصافي
        
    • صافي اﻵثار المترتبة
        
    • أثر صاف
        
    • صافي الأثر
        
    • تأثيرها الصافي
        
    The net impact is equivalent to a 10.5 per cent increase in available resources. UN ويعادل الأثر الصافي زيادة نسبتها 10.5 في المائة في الموارد المتاحة.
    Thus, the net impact of the proposed post changes is $0.4 million. UN وعلى هذا فإن الأثر الصافي للتغييرات المقترحة في الوظائف هو 0.4 مليون دولار.
    The net impact depends on the balance between the expansion of opportunities for employment that trade expansion can offer and the effects of competitive pressures. UN ويتوقف الأثر الصافي لذلك على التوازن بين زيادة فرص العمل التي يهيئها التوسع التجاري وبين آثار الضغوط التنافسية.
    net impact of dormant third-party fund balances closed during the biennium UN الأثر الصافي لأرصدة صناديق خاملة لأطراف ثالثة أغلقت خلال فترة السنتين
    He noted that the net impact of currency fluctuations and inflation was very different for headquarters and country offices. UN ولاحظ أن التأثير الصافي لتقلبات العملة والتضخم يختلف جدا بالنسبة للمقر وللمكاتب القطرية.
    net impact of adjustments pertaining to co-financing agreements for previous periods UN الأثر الصافي لتسويات تتعلق باتفاقات تمويل مشترك للفترات السابقة
    However, it is an essential component of the overall impact framework, as it provides an input to the calculation of net impact. UN ومع ذلك، فهي تشكل مكونا أساسيا في إطار الأثر الإجمالي، لأنها توفر مُدخلا لحساب الأثر الصافي.
    The net impact of these problems is that both the industrialized economies and the developing economies face inflation and a slowdown in growth after several years of robust expansion. UN ويتمثل الأثر الصافي لهذه المشاكل في أن اقتصادات البلدان الصناعية واقتصادات البلدان النامية تواجه تضخماً وتباطؤا في النمو بعد عدة سنوات من التوسع القوي.
    Yet it is deeply disappointing to recognize that very little is known about the net impact of most of these programs, mostly when you consider the amount of money development agencies, developing country governments and NGOs have disbursed in the last decades. UN ومع ذلك مما يثير خيبة الأمل البالغة إدراك عدم معرفة الكثير عن الأثر الصافي لمعظم هذه البرامج، وخاصة عندما نأخذ في الاعتبار المبالغ النقدية التي أنفقتها الوكالات الإنمائية وحكومات البلدان النامية والمنظمات غير الحكومية خلال العقود الأخيرة.
    Determining the net impact on host economies requires careful analysis, taking into account the specific situation in different countries. UN 29- ويقتضي تحديد الأثر الصافي في الاقتصادات المضيفة تحليلا دقيقا يراعي الحالة الخاصة لمختلف البلدان.
    The Advisory Committee was informed that the net impact of the proposed establishment of these 42 posts on the budget for the next financial period is estimated at $399,500. UN وأُعلمت اللجنة الاستشارية أن الأثر الصافي للإنشاء المقترح لـ 42 وظيفة على الميزانية للفترة المالية المقبلة يقدر بمبلغ 500 399 دولار.
    The net impact of all this was a sudden loss of purchasing power, savings and social security and the widespread destruction of property rights in the face of rising inflation. UN وكان الأثر الصافي لكل ذلك هو فقدان القوة الشرائية والمدخرات والضمان الاجتماعي وتدمير حقوق الملكية على نطاق واسع بصورة مفاجئة في مواجهة تزايد معدلات التضخم.
    66. With respect to overall economic growth, available evidence indicates that the net impact of international migration is positive but small relative to the national income of developed countries. UN 66 - وفيما يتعلق بالنمو الاقتصادي العام، تشير الأدلة المتوافرة إلى أن الأثر الصافي للهجرة الدولية إيجابي ولكنه صغير إذا ما قيس بالدخل الوطني للبلدان المتقدمة النمو.
    (c) net impact of General Assembly resolutions 56/254 D, 56/266 and 56/272 ($615,500) UN (ج) الأثر الصافي لقرارات الجمعية العامة 56/266 و 56/254 دال و 56/272 (500 615 دولار)
    The net impact depends on such ancillary policies as the use of revenues from the tax, or the targeting of taxes or subsidies. UN ويعتمد الأثر الصافي على السياسات المساعدة من قبيل استخدام الإيرادات من الضرائب()، أو استهداف الضرائب أو الإعانات.
    86. Accountability and transparency should be fostered. There should be regular, country-level reviews of the total net impact of foreign direct investment on the economy of partner countries so as to enable comparisons with other, more broad-based forms of investment. UN 86 - ينبغي تعزيز المساءلة والشفافية - يجب أن تكون هناك استعراضات منتظمة على المستوى القطري لمجموع الأثر الصافي للاستثمار المباشر الأجنبي على اقتصاد البلدان الشريكة حتى يكون قابلا للمقارنة مع أشكال أخرى من الاستثمار الأوسع نطاقا.
    The net impact on African economies will depend on the structure of each economy and the specific nature of the interaction (UNECA and AUC, 2011). UN وسيعتمد الأثر الصافي على الاقتصادات الأفريقية على الهيكل القائم لدى كل اقتصاد والطبيعة المحددة للعلاقة مع الاقتصادات الصاعدة (لجنة الأمم المتحدة الاقتصادية لأفريقيا ومفوضية الاتحاد الأفريقي، 2011).
    The net impact on UNOPS for the biennium 2008-2009 amounts to $20.6 million and reflects incorrect classification of a contribution received in advance and an inter-fund transaction; however, there is no impact for the 2010-2011 biennium as the amount was adjusted before it was reported to UNDP. UN ويصل الأثر الصافي بالنسبة إلى مكتب خدمات المشاريع عن فترة السنتين 2008-2009 إلى مبلغ 20.6 مليون دولار ويعكس تصنيفاً خاطئاً لتبرُّع مقبوض سلفاً ومشتَرَكاً بين الصناديق دون أن ينجم عن ذلك أثر في فترة السنتين الحالية لأن المبلغ تمت تسويته قبل أن يُبلَّغ إلى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    Views of neighbouring States towards the net impact on regional stability expressed to the Panel varied. UN وتباينت الآراء التي أعربت عنها الدول المجاورة للفريق عن التأثير الصافي لهذه العوامل على الاستقرار الإقليمي.
    The net impact was to increase the imbalance by 1.02 per cent of pensionable remuneration. UN ويؤدي صافي اﻵثار المترتبة الى زيادة اختلال اﻷجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي بنسبة ١,٠٢ في المائة.
    On the other hand, of the 50 selections from the regions that are well represented in OHCHR, 32 were in respect of internal staff who had been transferred or promoted, thus having no net impact on the geographical balance of the Office. UN ومن جانب آخر، من أصل الأشخاص الخمسين الذين اختيروا من مناطق ممثلة تمثيلاً جيداً في المفوضية، كان هناك 32 شخصا من الموظفين الداخليين الذين تم نقلهم أو ترقيتهم، مما لم يحدث بالتالي أي أثر صاف على التوازن الجغرافي للمفوضية.
    net impact on the UN صافي الأثر المترتب في الاحتياجات من الموارد(أ)
    Currency fluctuations were significant, but their net impact was minimal. UN وكانت التقلبات في سعر الصرف كبيرة()، ولكن تأثيرها الصافي بلغ الحد الأدنى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more