"net increases" - Translation from English to Arabic

    • زيادات صافية
        
    Tax increases represent a win-win situation: in all studies examined, tax increases on tobacco products have resulted in net increases in national tax revenue. UN وتمثل زيادة الضرائب ورقة رابحة في جميع الحالات: ففي جميع الدراسات التي جرى النظر فيها، نجمت عن زيادة الضرائب على منتجات التبغ زيادات صافية في الإيرادات الوطنية من الضرائب.
    Several have made it clear, however, that, given the current budgetary climate, it was unlikely that Member States would consider it opportune to accept any net increases in resources. UN وأوضح بعضهم مع ذلك أنه نظرا لمناخ الميزانية الحالي فمن غير المرجح أن ترى الدول الأعضاء أن من المواتي قبول أي زيادات صافية في الموارد.
    The Committee on the Rights of the Child also noted with concern that Yemen did not take all necessary actions to ensure net increases in the allocation of resources for children. UN وكذلك لاحظت لجنة حقوق الطفل مع القلق أن اليمن لم يتخذ كافة الإجراءات الضرورية لضمان تحقيق زيادات صافية في الموارد المخصصة للأطفال.
    Indeed, a fiscal covenant is urgently needed to guarantee accountability, transparency and efficiency in the use of public revenues together with net increases in social programmes that include education, health care, nutrition and sound environmental management. UN والواقع أن هناك حاجة ماسة إلى عهد مالي لضمان المساءلة والشفافية والكفاءة في استخدام الإيرادات العامة مع زيادات صافية في البرامج الاجتماعية التي تضم التعليم والرعاية الصحية والتغذية والإدارة البيئية السليمة.
    Other net increases UN زيادات صافية أخرى
    69. These reductions will be offset by the following net increases: five in the Transport Section and one in the Joint Logistics Operations Centre, and the establishment of 15 posts for the new Contingent-Owned Equipment Verification Unit and the Fuel Management Unit. UN 69 - وتقابل هذه التخفيضات زيادات صافية على النحو التالي: خمس وظائف في قسم النقل ووظيفة واحدة في مركز عمليات النقل والإمداد المشتركة وإنشاء 15 وظيفة في الوحدتين الجديدتين للتحقق من المعدات المملوكة للوحدات وإدارة الوقود.
    In the Programme category, the increase is 749 posts, of which the largest net increases are in CASWANAME (576) and West Africa (137). UN وتبلغ الزيادة، في فئة " البرنامج " ، 749 وظيفة، تستأثر منها بأكبر زيادات صافية منطقة آسيا الوسطى وجنوب غرب آسيا وشمال أفريقيا والشرق الأوسط (576) ومنطقة غرب أفريقيا (137).
    However, during consultations prior to the adoption of resolution 64/289, there was widespread recognition that the Entity required significant net increases in human and financial resources in order to deliver on the mandates entrusted to it and live up to stakeholders' expectations for change. UN غير أنه خلال المشاورات التي سبقت اتخاذ القرار 64/289، كان هناك اعتراف واسع النطاق بأن هذه الهيئة تتطلب زيادات صافية كبيرة في الموارد البشرية والمالية بهدف تنفيذ الولايات الموكولة إليه والوفاء بما يتطلع إليه أصحاب المصلحة من تغيير.
    e Represents net increases in accrued liabilities for after-service health insurance costs of $1,659,000, for repatriation benefits of $1,273,000 and for unused vacation days of $376,000. UN (هـ) تمثل زيادات صافية في الالتزامات المستحقة المتعلقة بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة وقدرها 000 659 1 دولار، وباستحقاقات الإعادة إلى الوطن وقدرها 000 273 1 دولار، وبأيام الإجازات غير المستعملة وقدرها 000 376 دولار.
    This reflects net increases related to the delayed impact of the ongoing resources required for the move of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR) to the building on Rue Guiseppe Motta (as approved by the General Assembly in its decision 60/562) and the strengthening of the Treasury, offset by decreases related to the one-time set-up costs of the Motta building. UN ويعكس ذلك زيادات صافية متصلة بالأثر اللاحق للموارد الحالية اللازمة لنقل مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان إلى المبنى الواقع في شارع غيسيب موتا (كما أقرت الجمعية العامة ذلك في مقررها 60/562) وتعزيز الخزانة، ويقابل ذلك نقصان يتصل بتكاليف إعداد مبنى شارع موتا المسددة دفعة واحدة.
    50. A review of table 4 and summary table 2 reflects proposed net increases at the D2 and D1 levels of 12 and 14 positions, respectively. This is driven by the need to further strengthen senior management capacity in line with higher, broader, and more complex levels of responsibility, especially at the country level. UN 50 - وباستعراض الجدول 4 والجدول الموجز 2 تتبين زيادات صافية مقترحة على المستويين مد-2 (12 وظيفة) ومد-1 (14 وظيفة)، وهو أمر تقتضيه الحاجة إلى تعزيز قدرة الإدارة العليا بشكل أكبر بما يتماشى مع المستويات الأعلى والأوسع نطاقاً والأكثر تعقيداً للمسؤولية، لا سيما على المستوى القطري.
    13. The Advisory Committee also notes from paragraph 8 of the Secretary-General's report that, during consultations prior to the adoption of General Assembly resolution 64/289, there had been widespread recognition that UN Women required significant net increases in human and financial resources in order to deliver on the mandates entrusted to it and live up to stakeholders' expectations for change. UN 13 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية أيضا استنادا إلى الفقرة 8 من تقرير الأمين العام أن ثمة اعترافا واسع النطاق، خلال المشاورات التي سبقت اتخاذ قرار الجمعية العامة 64/289، بأن جهاز الأمم المتحدة المعني بشؤون المرأة يتطلب زيادات صافية كبيرة في الموارد البشرية والمالية من أجل تنفيذ الولايات الموكلة إليه والوفاء بما يتطلع إليه أصحاب المصلحة من تغيير.
    The tradable side of advanced economies has not generated any real net increases in employment for at least two decades, while the jobs that it has created are concentrated in the upper-income and upper-education ranges, with employment declining in the middle and lower range of income and education. Growth in high-end services employment is matched by contraction in high-employment components of manufacturing supply chains. News-Commentary الواقع أن الجانب القابل للتداول من الاقتصادات المتقدمة لم يولد أية زيادات صافية حقيقية في فرص العمل لعقدين من الزمان على الأقل، في حين تتركز الوظائف التي خلقها في النطاقات العليا من الدخل والتعليم، مع تراجع فرص العمل في النطاقات المتوسطة والدنيا من الدخل والتعليم. وفي مقابل النمو في وظائف الخدمات الراقية هناك انكماش في مكونات التوظيف العليا في سلاسل إمداد التصنيع.
    30. The Secretary-General is proposing a net overall increase of 15 posts and positions for MONUSCO, comprising a net decrease of 110 international posts offset by net increases of 46 national posts, 72 temporary positions and 7 United Nations Volunteer positions. UN 30 - يقترح الأمين العام زيادة عامة صافية قدرها 15 من الوظائف الثابتة والمؤقتة في بعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية، بما يشمل انخفاضا صافيا قدره 110 وظائف دولية ثابتة تقابله زيادات صافية قدرها 46 وظيفة وطنية ثابتة و 72 وظيفة مؤقتة و 7 وظائف مؤقتة لمتطوعي الأمم المتحدة.
    c Represents net increases in accrued liabilities for after-service health insurance costs of $475,000 and for judges' pensions of $3,805,000 and net decreases for repatriation benefits of $3,244,000 and for unused vacation days of $2,049,000. UN (ج) تمثل زيادات صافية في الالتزامات المستحقة المتعلقة بتكاليف التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة والبالغة 000 475 دولار، وبالمعاشات التقاعدية للقضاة البالغة 000 805 3 دولار، والانخفاضات الصافية في استحقاقات الإعادة إلى الوطن البالغة 000 244 3 دولار، وبأيام الإجازات السنوية غير المستخدمة البالغة 000 049 2 دولار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more