"net loss" - Translation from English to Arabic

    • خسارة صافية
        
    • صافي الخسارة
        
    • الخسارة الصافية
        
    • الخسائر الصافية
        
    • خسارة صافيها
        
    • الفائت الصافي
        
    • صافي خسارة
        
    • فقدان صاف
        
    • بخسائر صافية
        
    • خسائر صافية
        
    There need be no net loss to the federal Treasury. UN ولا توجد حاجة إلى خسارة صافية تتكبدها الخزينة الاتحادية.
    Energoprojekt’s own figures indicate that it would likely have made a net loss over the life of the Engineering Contract. UN وتشير أرقام الشركة ذاتها إلى أنه من المرجح أنها كانت ستتكبد خسارة صافية على مدى عمر العقد الهندسي.
    net loss on foreign exchange revaluation UN صافي الخسارة الناجمة عن إعادة تقييم العملات الأجنبية
    The large-scale planting of trees is significantly reducing the net loss of forest area globally. UN إن زراعة الأشجار على نطاق واسع تقلص إلى حد كبير الخسارة الصافية في المساحة الحرجية بالعالم.
    A policy of " no net loss " of forest land, globally and nationally, is also achieved by 2020. UN ويتم بحلول عام 2020 أيضا اعتماد سياسة منع الخسائر الصافية في أراضي الغابات، على الصعيدين العالمي والوطني.
    It should be noted that if a provision had been included for the full amount, UNCC would have recorded a net loss of $16.9 million for the biennium instead of a net profit of $11.9 million. UN والجدير بالملاحظة أنه لو كان قد أُدرج اعتماد بكامل المبلغ، لكانت اللجنة سجلت خسارة صافيها مبلغ 16.9 مليون دولار لفترة السنتين بدلا من تسجيل مبلغ ربح صاف قدره 11.9 مليون دولار.
    The Panel finds that Polimex did not provide sufficient evidence to enable the Panel to calculate the net loss of profits on this contract. UN ويرى الفريق أن الشركة لم تقدم أدلة كافية ليتمكن الفريق من حساب الكسب الفائت الصافي نتيجة لهذا العقد.
    38. The total area of forests continues to decline, and South America and Africa continue to have a high net loss of forests. UN 38 - ويتواصل التدهور في مجموع مساحة الغابات، ولا تزال أمريكا الجنوبية وأفريقيا تعانيان من ارتفاع صافي خسارة الغابات.
    The result is therefore a net loss of $209,300. UN والنتيجة هي بالتالي خسارة صافية قدرها 300 209 دولار.
    There had been a net loss of six posts for the human rights programme of the United Nations between 1994 and 2001. UN ففيمـا بين عامي 1994 و 2001، تكبـد برنامج الأمم المتحدة لحقوق الإنسان خسارة صافية في الوظائف بلغت ست وظائف.
    In the latter case, resource exploitation becomes unsustainable, since there is an ongoing net loss of national wealth. UN وفي الحالة اﻷخيرة، يصبح استغلال الموارد غير مستدام، نظرا لوجود خسارة صافية مستمرة للثروة الوطنية.
    In the biennium 2004-2005, there was a net loss of $3.8 million, which is included in operating expenses. UN وفي فترة السنتين 2004-2005، كانت هناك خسارة صافية قدرها 3.8 ملايين دولار، أدرجت في مصروفات التشغيل.
    It is now estimated that the hurricanes have resulted in a net loss in employment of about 40,000. UN وتشير التقديرات الآن إلى أن الإعصارين تسببا في خسارة صافية في العمالة بلغت زهاء 000 40 وظيفة في ميسيسيبي ولويزيانا.
    contributions Less: net loss on exchange on pledges UN صافي الخسارة الناجمة عن تحويل العملات في التبرعات المعلنة
    In 1993, it amounted to a net loss of 49,000 people, of whom 1,600 went to countries beyond the former Soviet Union. UN ففي ٣٩٩١، بلغ صافي الخسارة السكانية ٠٠٠ ٩٤ شخص من بينهم ٠٠٦ ١ ذهبوا إلى بلدان تقع بعد حدود الاتحاد السوفياتي السابق.
    Less: net loss on exchange on pledges 33 122 1 404 146 1 437 268 UN صافي الخسارة الناجمة عن تحويل العملات في التبرعات المعلنة
    Rapid deforestation continued, although the net loss of forest area was slowing. UN ويستمر التصحر السريع على الرغم من أن الخسارة الصافية في مناطق الغابات تتباطأ.
    Iraq states that this amount was more than twice the net loss allegedly incurred by the claimant during 1991. UN ويصرح العراق بأن هذا المبلغ يمثل أكثر من ضعف الخسارة الصافية التي زعم المطالب تكبدها خلال عام 1991.
    The realized net loss, while a significant amount in absolute terms, had been small relative to the size of the Fund, the trading volume and the unrealized gains in the portfolio. UN وعلى الرغم من أن الخسارة الصافية المتحققة تمثل مبلغا كبيرا بالقيم المطلقة، فإنها تعد صغيرة بالقياس إلى حجم الصندوق، وحجم التجارة، والمكاسب غير المتحققة في الحافظة.
    At the same time, afforestation and the natural expansion of forests in some countries have reduced the net loss of forest area, but even so, the world continued to lose 5.2 million hectares of forests per year between 2000 and 2010. UN وفي الوقت نفسه، قلَّل التشجير والتوسع الطبيعي للغابات في بعض البلدان من الخسائر الصافية في مساحات الغابات، ومع ذلك، ظل العالم يخسر 5.2 مليون هكتار من الغابات سنويا بين عامي 2000 و 2010.
    net loss of tangible assets UN الخسائر الصافية من الأصول المادية
    b Includes net loss of $677,988 from United Nations Office at Geneva. UN (ب) يشمل خسارة صافيها 988 677دولارا من مكتب الأمم المتحدة في جنيف.
    b Includes net loss of $1,135,629 from the United Nations Office at Geneva. UN (ب) يشمل خسارة صافيها 629 135 1دولارا من مكتب الأمم المتحدة في جنيف.
    It did not calculate the net loss of profits, nor did it provide sufficient evidence to enable the Panel to make the calculation. UN ولم تحسب الشركة الكسب الفائت الصافي ولم تقدم أدلة كافية لتمكين الفريق من حساب هذا الكسب.
    Subtracting the direct loss of $57.2 million (which is already counted under " direct losses " ), the net loss to the economy due to dynamic effects in 1992 was $85.8 million. UN وإذا طرحنا الخسارة المباشرة البالغة ٥٧,٢ مليون دولار )التي سبق حسابها تحت بند " الخسائر المباشرة " (، كان صافي خسارة الاقتصاد بسبب العوامل المؤثرة الفعالة في عام ١٩٩٢ مبلغ ٨٥,٨ مليون دولار.
    During this same period, natural expansion of forests as well as the expansion of forest plantations affected 5.7 million hectares per year, resulting in an annual net loss of total forest cover estimated at 7.3 million hectares, or 200 km2 per day. UN وخلال هذه الفترة ذاتها، أدى التوسع الطبيعي للغابات فضلا عن توسيع المزارع الحرجية إلى الإضرار سنويا بمساحة قدرها 5.7 ملايين هكتار، الأمر الذي أسفر عن فقدان صاف سنوي في إجمالي الغطاء الحرجي يُقدَّر بـ 7.3 ملايين هكتار، أو 200 كم2 يوميا.
    7. Miscellaneous income for the biennium 2006-2007 represents the net gain in foreign currency revaluation as compared to a net loss in revaluation in the previous biennium. UN 7 - وتمثل الإيرادات المتنوعة لفترة السنتين 2006-2007 أرباحا صافية في إعادة تقييم النقد الأجنبي مقارنة بخسائر صافية في إعادة التقييم لفترة السنتين السابقة.
    11. In 2006, currency exchange adjustments resulted in a net gain of $23.7 million, compared to a net loss of $36 million in 2005 and a net gain of $6.9 million in 2004. The net gain of UN 11- في عام 2006، أدت تسويات صرف العملة إلى تحقيق مكاسب صافية قدرها 23.7 مليون دولار، مقابل خسائر صافية بلغت 36 مليون دولار في عام 2005 ومكاسب صافية قدرها 6.9 ملايين دولار في عام 2004.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more