"net or similar" - English Arabic dictionary
"net or similar" - Translation from English to Arabic
NO CONTEXTUAL TRANSLATIONS.
54. FAO requested clarification of the phrases " organized arrangements " and " distribution of food or similar measures " in paragraph 22, and suggested that the paragraph be reformulated as follows: " In situations where food assistance is deemed the most appropriate way of providing emergency relief or a safety net, the food should be safe and nutritionally and culturally adequate. | UN | 54- وطلبت منظمة الأغذية والزراعة توضيح العبارتين " أشكال توزيع منظمة " و " توزيع مواد غذائية أو تدابير مشابهة " الواردتين في الفقرة 22، واقترحت إعادة صياغة الفقرة على النحو التالي: " في الحالات التي تُعتبر فيها المساعدة الغذائية هي أنسب طريقة لتقديم الإغاثة في حالات الطوارئ أو لتوفير شبكة أمان، ينبغي أن يكون الغذاء مأموناً ومناسباً من الناحية التغذوية والثقافية. |
With the exception of Guyana and Trinidad and Tobago, the countries under discussion had attained net contributor or similar status and had relatively small IPFs. | UN | وأضاف أنه فيما عدا غيانا وترينيداد وتوباغو، حصلت البلدان محل المناقشة على مركز المساهم الصافي أو على مركز مماثل، كما أن أرقام التخطيط الارشادية خاصتها تقسم بصغرها النسبي. |
The General Meeting must authorize the liquidator or liquidators to distribute the net assets to another association or public organization having similar purposes to the ICC. | UN | The General Meeting must authorize the liquidator or liquidators to distribute the net assets to another association or public organization having similar purposes to the ICC. |
The direct funding requirement comprises the full cost of replacement or repair in respect of destroyed property, net of all adjustments made for overstatement and other similar adjustments that reflect the Panel’s (or other panels’) assessment that the losses claimed have been or should have been sustained in the amounts claimed and all adjustments made for voluntary betterment. | UN | 407- ويتألف متطلب التمويل المباشر من التكلفة الكاملة لاستبدال الممتلكات المتلفة أو إصلاحها، صافية من جميع التسويات التي يجريها الفريق مقابل المبالغة في التقييم، وغيرها من التسويات المماثلة التي تعكس تقييم الفريق (أو الأفرقة الأخرى) أن الخسائر المطالب بها كانت أو ينبغي أن تكون قد تكبدت بالمبالغ المطالب بها، وجميع التسويات التي تجرى مقابل التحسين الطوعي. |
[The average actual net removals by sinks of similar afforestation or reforestation project activities undertaken in the previous five years, in similar social, economic, environmental and technological circumstances;] | UN | (د) [المتوسط الفعلي لصافي الإزالة بالمصارف في أنشطة مشاريع التحريج أو إعادة التحريج التي اضطُلع بها في السنوات الخمس السابقة في ظروف مشابهة اجتماعية واقتصادية وبيئية وتكنولوجية]؛ |
[Project participants may incorporate additional areas within the project boundary until net anthropogenic greenhouse gas removals by sinks achieved by the small-scale afforestation or reforestation project activity under the CDM are equal to 8 kt of CO2 per year, provided that the newly incorporated areas have similar characteristics of baselines and additionality.] | UN | 31- [للمشاركين في المشروع أن يدرجوا مجالات إضافية ضمن حدود المشروع إلى أن يصبح صافي إزالة غازات الدفيئة البشرية المنشأ بواسطة المصارف المحققة بفضل نشاط مشروع صغير للتحريج أو إعادة التحريج في إطار آلية التنمية النظيفة ما يعادل 8 كيلو طن من ثاني أكسيد الكربون سنوياً، شريطة أن تكون للمجالات الجديدة المضافة خصائص مماثلة من حيث خطوط الأساس والقابلية للإضافة.] |
9.11 In anticipation that its mandate will be extended or renewed beyond 31 January 2006 after consideration by the Security Council of the latest report of the Group (S/2006/53), the estimated requirements relating to the Group of Experts for 10 months in 2006, based on an assumption of similar duration as in 2005, would amount to $1,477,900 net (1,493,800 gross). | UN | 9-11 تحسبا لتمديد ولاية الفريق أو تجديدها لما بعد 31 كانون الثاني/يناير 2006 بعد أن ينظر مجلس الأمن في آخر تقرير للفريق (S/2006/53)، وبالاستناد إلى افتراض التمديد لفترة مماثلة كما في عام 2005، تقدر الاحتياجات المتعلقة بفريق الخبراء لفترة 10 أشهر خلال عام 2006 بمبلغ صافي قدره 900 477 1 دولار (إجماليه 800 493 1 دولار). |
stabilise greenhouse gas emissions (not controlled by the Montreal protocol) based on 1988 levels by the year 2000 and to reduce these emissions by 20 per cent by the year 2005…subject to Australia not implementing response measures that would have net adverse impacts nationally or on Australia’s trade competitiveness, in the absence of similar action by major greenhouse gas producing countries. | UN | التوصل بحلول سنة ٢٠٠٠ الى تثبيت انبعاثات غازات الدفيئة )التي لا ينظمها بروتوكول مونتريال( على أساس مستوياتها لعام ١٩٨٨، وخفض هذه الانبعاثات بنسبة ٢٠ في المائة بحلول سنة ٢٠٠٥ ... بشرط عدم قيام استراليا بتنفيذ أية تدابير استجابة تترتب عليها آثار ضارة على المستوى الوطني أو على القدرة التنافسية للتجارة الاسترالية، إذا لم تقم البلدان الرئيسية المولدة لغازات الدفيئة باتخاذ إجراءات مماثلة. |
similar initiatives for developing the capacity for undertaking and using current or upcoming ecosystem assessments have, among others, been implemented by the Sub-Global Assessment Network (www.ecosystemassessments.net/news/122-call-for-applications-sga-network-mentoring-scheme.html) | UN | وتم تنفيذ، من بين أمور أخرى، مبادرات مماثلة لتطوير القدرة على التعهد واستخدام التقييمات الحالية أو المقبلة على يد شبكة التقييم دون العالمي (www.ecosystemassessments.net/news/122-call-for-applications-sga-network-mentoring-scheme.html) |
The only obvious solution is to ensure that transfers are made solely on the basis of net additions to carbon stocks, or some similar criterion. | UN | والحل الواضح الوحيد هو ضمان أن تتم هذه التحويلات على أساس اﻹضافات الصافية لكميات الكربون فحسب، أو على أساس مقياس مماثل. |
A similar situation arises when Greek citizens withdraw cash from their accounts and hoard it in suitcases or take it abroad. If Greece abandoned the euro, a substantial share of these funds – which totaled €43 billion at the end of April – would flow into the rest of the eurozone, both to purchase goods and assets and to pay off debts, resulting in a net loss for the monetary union’s remaining members. | News-Commentary | وقد ينشأ موقف مماثل عندما يسحب المواطنون اليونانيون الأموال النقدية من حساباتهم ويكدسونها في حقائق أو يأخذونها إلى الخارج. وإذا تخلت اليونان عن اليورو، فإن حصة كبيرة من هذه الأموال ــ التي بلغ مجموعها 43 مليار يورو بحلول نهاية إبريل ــ سوف تتدفق إلى بقية منطقة اليورو، سواء لشراء السلع والأصول أو سداد الديون، وهو ما من شأنه أن يسفر عن خسارة صافية لأعضاء الاتحاد النقدي المتبقين. |
129. In anticipation that its mandate will be extended or renewed beyond 31 January 2005, the estimated requirements relating to the Group of Experts for eight months in 2005, based on an assumption of similar duration as in 2004, would amount to $969,400 net ($983,500 gross). | UN | 129- ستصل الاحتياجات المقدرة من الموارد الخاصة بفريق الخبراء لفترة ثمانية أشهر خلال عام 2005 إلى مبلغ صافيه 400 969 دولار (إجماليه 500 983 دولار)، تحسبا لتمديد ولاية الفريق أو تجديدها لما بعد 31 كانون الثاني/يناير 2005، ومع افتراض التمديد أو التجديد لنفس مدة عام 2004. |
In anticipation that the mandate of the Group will be extended or renewed beyond December 2006 and into 2007 and that the Group would operate for a similar period of time in 2007, the estimated requirements relating to the Group for 9.5 months in 2007 amount to $1,223,600 net ($1,238,600 gross). | UN | وحيث أنه من المرتقب تمديد أو تجديد ولاية الفريق لما بعد شهر كانون الأول/ديسمبر 2006، وأن تمتد خلال عام 2007، وأن الفريق سيعمل لفترة مماثلة في عام 2007، لذا، فإن الاحتياجات التقديرية للفريق لفترة تسعة أشهر ونصف في عام 2007 يبلغ صافيها 600 223 1 دولار (إجماليها 600 238 1 دولار). |