"net private capital flows" - Translation from English to Arabic

    • صافي تدفقات رؤوس الأموال الخاصة
        
    • صافي تدفقات رأس المال الخاص
        
    • صافي التدفقات الرأسمالية الخاصة
        
    • التدفقات الصافية لرأس المال الخاص
        
    • تدفقات رؤوس الأموال الخاصة الصافية
        
    • التدفقات الصافية من رؤوس الأموال الخاصة
        
    net private capital flows to developing countries experienced a downturn during the latter part of 2011. UN وشهد صافي تدفقات رؤوس الأموال الخاصة إلى البلدان النامية تراجعا خلال الجزء الثاني من عام 2011.
    Following a strong revival in the aftermath of the world financial and economic crisis, net private capital flows to developing countries underwent a downturn during the latter part of 2011. UN فبعد ما أعقب الأزمة المالية والاقتصادية العالمية من انتعاش قوي، شهد صافي تدفقات رؤوس الأموال الخاصة إلى البلدان النامية هبوطا خلال الجزء الأخير من عام 2011.
    A moderation in net private capital flows may follow the global economic slowdown in 2008. UN وقد يتبع البطء الاقتصادي العالمي في عام 2008 اعتدال قيمة صافي تدفقات رأس المال الخاص.
    net private capital flows to emerging markets in 1999 barely increased from the low levels of 1998, when flows contracted to less than half of their pre-crisis peak, but have been recovering modestly since mid-1999. UN وازداد بالكاد صافي تدفقات رأس المال الخاص إلى الأسواق الناشئة في عام 1999 من المستويات المنخفضة التي بلغها في عام 1998، عندما تقلصت التدفقات إلى أقل من نصف الحد الأقصى الذي وصلت إليه في فترة ما قبل الأزمة، ولكن التدفقات عادت تنتعش بصورة متواضعة منذ منتصف عام 1999.
    While net official capital flows, including International Monetary Fund (IMF) lending, fell by about 10 per cent, total net private capital flows rose to $52 billion in 2002. UN وبينما انخفض صافي التدفقات الرأسمالية الرسمية، بما فيها الإقراض المقدم من صندوق النقد الدولي بنسبة 10 في المائة، زاد صافي التدفقات الرأسمالية الخاصة إلى 52 بليون دولار في عام 2002.
    net private capital flows to developing and emerging markets rose to their highest level since the East Asian crisis. UN وارتفعت التدفقات الصافية لرأس المال الخاص إلى الأسواق في البلدان النامية والأسواق الناشئة إلى أعلى مستويات لها منذ حدوث الأزمة في شرق آسيا.
    net private capital flows to emerging markets have stagnated at levels that are lower than those prior to the Asian crisis. UN فقد ظلت مستويات تدفقات رؤوس الأموال الخاصة الصافية إلى الأسواق الناشئة أقل من مستويات ما قبل الأزمة الآسيوية.
    16. For all developing regions, with the exception of sub-Saharan Africa, net private capital flows constitute the most important source of external finance, representing more than 80 per cent of total net financial flows. UN 16 - وبالنسبة لجميع المناطق النامية، باستثناء أفريقيا جنوب الصحراء، يشكل صافي تدفقات رؤوس الأموال الخاصة أهم مصدر للتمويل الخارجي، حيث يستأثر بنسبة 80 في المائة من مجموع التدفقات المالية الصافية.
    net private capital flows to developing countries rebounded in 2002, after falling below $20 billion in 2000 and 2001. UN وانتعش صافي تدفقات رؤوس الأموال الخاصة إلى البلدان النامية مرة أخرى في عام 2002، بعد أن كانت هذه التدفقات قد هبطت إلى ما يقل عن 20 مليار دولار في عامي 2000 و2001.
    Another argued that the exceptional increase of net private capital flows was a relevant factor in the growth boom of several developing countries from 2003 to 2007. UN وقال خبير آخر إن الزيادة الاستثنائية في صافي تدفقات رؤوس الأموال الخاصة كانت عاملاً وثيق الصلة بطفرة النمو التي شهدتها عدة بلدان نامية بين عامي 2003 و2007.
    net private capital flows to developing country regions, 2002-2007 UN صافي تدفقات رؤوس الأموال الخاصة إلى مناطق البلدان النامية، 2002-2007
    Preliminary data shows a 50 per cent reduction in net private capital flows to developing countries in 2008 and further reduction in 2009. UN فالبيانات الأولية تظهر انخفاضاً نسبته 50 في المائة في صافي تدفقات رؤوس الأموال الخاصة إلى البلدان النامية في عام 2008، ومزيداً من الانخفاض في عام 2009.
    net private capital flows UN صافي تدفقات رأس المال الخاص
    IV. Private capital flows to developing countries in a longer-term perspective 14. Although net private capital flows rebounded in 2002, they were still less than a quarter of the peak reached in 1996 before the East Asian financial crisis. UN 14 - رغم أن صافي تدفقات رأس المال الخاص عادت إلى سابق مستواها في عام 2002، إلا أنها ظلت أقل من ربع الحد الأقصى الذي بلغته في عام 1996 قبل اندلاع الأزمة المالية في شرق آسيا.
    24. In the outlook, net private capital flows to developing countries and economies in transition are expected to scale back further in 2009-2010. UN 24 - وتشير توقعات المستقبل إلى أن صافي تدفقات رأس المال الخاص إلى البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية ستتراجع أكثر في الفترة 2009-2010.
    14. net private capital flows to developing countries grew in 2003 by more than $70 billion, although their level remained substantially below the average figures attained in the early 1990s. UN 14 - ارتفع صافي تدفقات رأس المال الخاص إلى البلدان النامية بما يفوق 70 بليون دولار، في عام 2003، بالرغم من أن مستواها ظل منخفضا بقدر كبير عن متوسط الأرقام المتحصل عليها في أوائل عقد التسعينات.
    net private capital flows, particularly in the form of FDI, increased strongly in 2004 but moderated somewhat in 2005. UN وفي عام 2004 ازداد صافي التدفقات الرأسمالية الخاصة بقدر كبير متخذة شكل استثمارات أجنبية مباشرة، إلا أنها تباطأت بعض الشيء في عام 2005.
    For those reasons, as well as the continuing decline in net private capital flows to developing countries, many of those countries were expected to issue public debt; there was also a likelihood of tighter monetary policy, with higher interest rates. UN ولهذه الأسباب، وكذلك بسبب استمرار الانخفاض في صافي التدفقات الرأسمالية الخاصة إلى البلدان النامية، من المتوقع لكثير من هذه البلدان إصدار دَين عام؛ ويوجد احتمال أيضاً باتباع سياسة نقدية أكثر تقشّفاً، مع ارتفاع أسعار الفائدة.
    net private capital flows to the economies in transition expanded from US$ 8.9 billion in 2000 to US$ 25.6 billion in 2002 and continued to increase in 2003, though at a more moderate pace. UN وقد توسع صافي التدفقات الرأسمالية الخاصة إلى الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية من 8.9 من بلايين دولارات الولايات المتحدة في عام 2000 إلى 25.6 من بلايين دولارات الولايات المتحدة في عام 2002 واستمر في الزيادة في عام 2003، ولكن بسرعة أكثر اعتدالا.
    9. A factor worthy of note is that developing economies in the ESCAP region have become net exporters of capital as persistent current account surpluses in some countries combined with a sharp increase in net private capital flows have been reflected primarily in the substantial accumulation of official reserves. UN 9 - وثمة عامل جدير بالاهتمام هو أن الاقتصادات النامية في منطقة اللجنة أصبحت مصدِّرة صافية لرأس المال، إذ انعكست الفوائض الثابتة للحسابات الجارية في بعض البلدان مضافة إلى زيادة حادة في التدفقات الصافية لرأس المال الخاص أساسا على شكل التراكم الكبير في الاحتياطات الرسمية.
    net private capital flows increased significantly in the 1990s, up from $38 billion in 1990 to UN وقد زادت تدفقات رؤوس الأموال الخاصة الصافية زيادة كبيرة في التسعينات.
    5. In 2003, net private capital flows to developing countries had remained positive and continued to be the largest component of capital flows to such countries. UN 5 - ومما يلفت الانتباه، في عام 2003، أن التدفقات الصافية من رؤوس الأموال الخاصة نحو البلدان النامية لا تزال ذات طابع إيجابي، وأن هذه التدفقات ما برحت أهم عناصر رؤوس الأموال المقدمة إلى تلك البلدان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more