"net transfers" - Translation from English to Arabic

    • التحويلات الصافية
        
    • صافي التحويلات
        
    • النقل الصافي
        
    • صافي عمليات النقل
        
    • صافي تحويلات
        
    • تحويلات صافية
        
    • صافي النقل
        
    • عمليات النقل الصافية
        
    • التحويل الصافي
        
    • والتحويلات الصافية
        
    • للنقل الصافي
        
    • الصافية المدفوعات
        
    • عمليات نقل صاف
        
    In the 1990s, they have been able on the whole to invest more than their own saving permitted, owing to positive net transfers of resources from abroad. UN وقد استطاعت هذه البلدان إجمالا في التسعينات أن تستثمر قدرا أكبر مما سمحت به مدخراتها الذاتية، وذلك بفضل التحويلات الصافية اﻹيجابية للموارد من الخارج.
    But these net transfers have on balance averaged less than 1 per cent of their gross domestic product (GDP). UN بيد أن المتوسط اﻹجمالي لهذه التحويلات الصافية لم يتجاوز نسبة ١ في المائة من الناتج المحلي اﻹجمالي لهذه البلدان.
    Negative net transfers in East and South Asia declined modestly in 2009 with the narrowing of the current account surplus. UN وانخفض صافي التحويلات السلبية في شرقي وجنوبي آسيا بصورة معتدلة في عام 2009 مع تقلص فائض الحسابات الجارية.
    Some of the increase in net transfers reflected strong growth in export revenues that had led to current-account surpluses in some countries. UN وتعكس بعض الزيادة في صافي التحويلات نموا قويا في إيرادات الصادرات أدت إلى فوائض في الحسابات الجارية في بعض البلدان.
    Option 2: net transfers by a Party included in Annex I for all three mechanisms together must not exceed: UN الخيار 2: لا ينبغي أن يتجاوز النقل الصافي للطرف المدرج في المرفق الأول فيما يتعلق بالآليات الثلاث معا:
    net transfers by a Party included in Annex B for all three mechanisms pursuant to Articles 6, 12 and 17 together must not exceed: UN يجب ألا يتجاوز صافي عمليات النقل من جانب طرف مدرج في المرفق باء لكل الآليات الثلاث عملاً بالمواد 6 و12 و17 معاً ما يلي:
    net transfers to this region have been less than 1.5 per cent of GDP. UN ولم تتعد التحويلات الصافية إلى هذه المنطقة نسبة ١,٥ في المائة من الناتج المحلي اﻹجمالي.
    net transfers of resources between developed and developing countries also deserved priority consideration. UN ورأى أن التحويلات الصافية للموارد بين البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية تستحق أولوية النظر فيها كذلك.
    In order to avoid the accumulation of arrears, the priority is a substantial increase in net transfers from the MFIs. UN وبغية تجنب تراكم المتأخرات، فإن التدبير الذي يتعين اتخاذه على سبيل اﻷولوية يتمثل في تحقيق زيادة كبيرة في التحويلات الصافية من المؤسسات المالية المتعددة اﻷطراف.
    Owing to large profit remittances, however, the net transfers associated with foreign direct investment have been negative since 2005. UN ولكن، نظرا للتحويلات التي تدر أرباحا ضخمة، فإن التحويلات الصافية المرتبطة بالاستثمار الأجنبي المباشر كانت سلبية منذ عام 2005.
    In addition to the trade surplus, a large proportion of official inflows was used to finance net transfers to private investors. UN وعلاوة على الفوائض التجارية استخدمت نسبة كبيرة من التدفقات الرسمية المتجهة إلى الداخل لتمويل التحويلات الصافية للمستثمرين الخاصين.
    In sub-Saharan African countries, net transfers had declined by nearly 40 per cent. UN وسقط صافي التحويلات في افريقيا جنوب الصحراء الكبرى بما يقارب ٤٠ في المائة.
    For sub-Saharan countries, net transfers declined by nearly 40 per cent. UN وفيما يخص بلدان جنوب الصحراء، بلغ انخفاض صافي التحويلات ما يقارب ٤٠ في المائة.
    The increase in net transfers had been accompanied by increasing net private capital inflows. UN والزيادة في صافي التحويلات صحبتها زيادة في صافي التدفقات الداخلة من رأس المال الخاص.
    Since 1997, developing countries had made increased net outward financial transfers in every year and in 2003 total net transfers from developing countries had risen to an estimated $248 billion, surpassing the previous peak. UN ومنذ عام 1997، زادت البلدان النامية صافي تحويلاتها المالية الصادرة سنوياًوارتفع إجمالي صافي التحويلات من البلدان النامية في عام 2003 إلى ما يقدر بمبلغ 248 بليون دولار متجاوزاً قمة الارتفاع السابق.
    8. net transfers financed part of the foreign trade deficit and allowed for a gradual increase in net international reserves. UN ٨ - ومول صافي التحويلات النقدية العجز التجاري الخارجي، كما ساعد على تزايد صافي الاحتياطي النقدي الدولي تدريجيا.
    Financial dimensions of the net transfers UN اﻷبعاد المالية لعمليات النقل الصافي للموارد
    In contrast to 2006, the rate of increase in the volume of net transfers has moderated and remains mainly concentrated in Eastern and Southern Asia. UN وعلى خلاف ما حدث عام 2006، كان معدل الزيادة في حجم صافي عمليات النقل متواضعا، وما زالت متركزة أساسا في شرق وجنوب آسيا.
    That has led to net transfers to developed countries every year since 1998. UN ولقد أفضى ذلك إلى وجود صافي تحويلات سنوية إلى البلدان المتقدمة النمو منذ عام 1998.
    While that had been complemented by positive net transfers of external resources, such transfers had, on balance, averaged less than 1 per cent of the GDP of developing countries; moreover, most low-income developing countries had been excluded from such transfers. UN وبالرغم من أن تلك الاستثمارات أضيفت إليها تحويلات صافية إيجابية من الموارد الخارجية، فإن تلك التحويلات كانت، في مجملها، أقل من ١ في المائة من الناتج المحلي اﻹجمالي للبلدان النامية؛ وعلاوة على ذلك، فإن معظم البلدان النامية المنخفضة الدخل لم يكن لها نصيب من تلك التحويلات.
    Option 3 (i): net transfers by a Party included in Annex I for all three mechanisms pursuant to Articles 6, 12 and 17 together must not exceed: UN الخيار 3 `1`: لا يجب أن يتجاوز صافي النقل من قبل طرف من الأطراف المدرجة في المرفق الأول بالنسبة للآليات الثلاث جميعاً عملاً بأحكام المواد 6 و 12 و 17 مجتمعة:
    net transfers by a Party included in Annex I for all three mechanisms pursuant to Articles 6, 12 and 17 together must not exceed: UN وينبغي أن لا تتجاوز عمليات النقل الصافية التي يقوم بها أي طرف مدرج في المرفق الأول للآليات الثلاث جميعها عملاً بالمواد 6 و12 و17 معاً ما يلي:
    If the net transfers to these countries did not suffer a deterioration, neither did they see any significant improvement. UN وفي حالة عدم تعرض التحويل الصافي إلى هذه البلدان للتدهور، يلاحظ إنها لم تشهد أي تحسن ملموس.
    II. Recent financial flows and net transfers UN ثانيا - التدفقات المالية والتحويلات الصافية في الفترة اﻷخيرة
    A. Financial dimensions of the net transfers UN ألف - اﻷبعاد المالية للنقل الصافي
    11. With regard to loans, net disbursements represent gross disbursements less repayment of principal; net transfers represent net disbursements less interest and other charges. UN ١١ - وفيما يتعلق بالقروض، تمثل مدفوعات السداد الصافية المدفوعات الاجمالية مخصوما منها الجزء المستخدم لتسوية أصل الدين.
    In that period, 29 countries had made net transfers abroad. UN وفي تلك الفترة، شهد ٢٩ بلدا عمليات نقل صاف للموارد الى الخارج.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more