"netanyahu s" - Translation from English to Arabic

    • نتنياهو
        
    Mr. Netanyahu's speech drew widespread criticism from Palestinian officials. UN وقوبلت كلمة السيد نتنياهو بنقد واسع النطاق من المسؤولين الفلسطينيين.
    I have noted Prime Minister Netanyahu's recent announcement of settlement restraint. UN وقد لاحظت إعلان رئيس الوزراء بنيامين نتنياهو في الآونة الأخيرة بشأن الحد من بناء المستوطنات.
    The head of Elad expressed the hope that Netanyahu's victory would allow the group to move many more families into homes purchased in the village. UN وأعرب رئيس إيلاد عن اﻷمل في أن ييسر انتصار نتنياهو للجماعة نقل العديد من اﻷسر اﻷخرى إلى بيوت مشتراة في القرية.
    Mr. Netanyahu's decision was reportedly based on a recommendation by the chief of the anti-terrorism forces, Maj.-Gen. Meir Dagan. UN وذكر أن قرار السيد نتنياهو اتخذ بناء على توصية من قائد قوات مكافحة اﻹرهاب اللواء مئير داغان.
    President Netanyahu's understanding was mistaken. UN لقد كان الرئيس نتنياهو مخطئاً في فهمه.
    We have learned in recent days of the efforts which have been resumed so many times by the United States of America to end the stagnation of the peace process, for which Mr. Netanyahu's Government is principally responsible. UN وقــد علمنا في اﻷيام اﻷخيرة بالجهود التي استأنفتها الولايات المتحدة اﻷمريكية عدة مرات بهدف إنهاء ركود عملية السلام، وهو الركود الذي تتحمل حكومة السيد نتنياهو مسؤوليته الرئيسية.
    In a report on Mr. Netanyahu's housing plan for Arabs, The Jerusalem Times pointed out that housing for Jews was based on well organized government-funded plans while construction for Arabs depended on individual initiative and private capital. UN وذكرت جروسالم تايمز في تقرير لها عن خطة نتنياهو ﻹسكان العرب أن بناء المساكن لليهود يستند إلى خطط حسنة التنظيم وممولة حكوميا بينما تعتمد أعمال البناء للعرب على المبادرات الفردية والرساميل الخاصة.
    Mr. Netanyahu's plenary address came under fire by the Labour party leader, Shimon Peres, who charged that there was no stalemate in the peace process but a dynamic deterioration. UN وقد هاجم شيمون بيريز زعيم حزب العمل خطاب نتنياهو في الجلسة العامة، وقال إنه ليس هناك مأزق في عملية السلام بل تدهور ديناميكي.
    In an effort to subdue the protests, Prime Minister Netanyahu's legal adviser, Yitzhak Molcho, notified Chairman Arafat that Mr. Netanyahu was opposed to the housing project and would act to prevent it from getting under way. UN وفي محاولة للتخفيف من حدة الاحتجاجات، قام اسحق مولخو المستشار القانوني لرئيس الوزراء نتنياهو بإبلاغ الرئيس عرفات، أن السيد نتنياهو يعارض مشروع اﻹسكان وأنه سيعمل على منع تنفيذه.
    Mr. Husseini also stated that Netanyahu's speech raised concerns about Israel's commitment to the Oslo Accords and final status negotiations, which, he observed, included Jerusalem. UN وذكر السيد الحسيني أيضا أن كلمة نتنياهو تثير القلق حيال التزام إسرائيل باتفاقات أوسلو ومفاوضات الوضع النهائي، ملاحظا أن هذه المفاوضات تشمل القدس.
    Palestinian sources refuted Netanyahu's claims that only forged documents were being withdrawn and that no other cards were being taken away from persons who were currently outside the City for reasons such as work or study. UN وفندت مصادر فلسطينية إدعاءات نتنياهو بأنه لا يتم سحب إلا الوثائق المزورة وبأنه لا يتم أخذ أية بطاقات أخرى من اﻷشخاص المقيمين حاليا خارج المدينة ﻷسباب مثل العمل أو الدراسة.
    Responding to Mr. Netanyahu's request that they estimate the potential for the increase of the Jewish population in the West Bank, the leaders stated that the settler population could be increased two- to threefold. UN واستجابة لطلب السيد نتنياهو بوضع تقديرات تتعلق باحتمالات زيادة السكان اليهود في الضفة الغربية، أعلن القادة أن سكان المستوطنات يمكن أن يزيدوا ضعفين إلى ثلاثة أضعاف.
    The Israeli action of obstructing the efforts of the Secretary-General and Mr. Netanyahu's rejection of all assurances and commitments made regarding the peace process clearly speak of the Likud Government's duplicity and high-handed ways to systematically demolish the basis of the peace process. UN إن قيـام اسرائيـل بتعويـق جهود اﻷمين العام ورفض السيد نتنياهو لكل التأكيدات والالتزامات المتعلقة بعملية السلام يكشفان بوضوح عن نفاق حكومة الليكود وأساليبها الاستكبارية لتقويض أساس عملية السلام بصورة منتظمة.
    At a later stage, in July 1995, the Israeli Government decided not to proceed with construction. However, construction attempts were revived again in 1997 under Mr. Netanyahu's administration. UN وفيما بعد، قررت الحكومة اﻹسرائيلية في تموز/يوليه ١٩٩٥ عدم المضي في أعمال البناء، بيد أنه جرى إحياء محاولات البناء مرة أخرى عام ١٩٩٧ في ظل إدارة السيد نتنياهو.
    Cabinet ministers were of two minds with regard to the project, with some supporting Mr. Netanyahu's pragmatic approach and others contending that the Ras al-Amud construction was necessary in order to strengthen Israel's grip on sectors of Jerusalem claimed by the Palestinian Authority as its future capital. UN وانقسمت آراء وزراء الحكومة فيما يتعلق بالمشروع حيث ساند البعض نهج نتنياهو العملي واحتج البعض اﻵخر بأن بناء مستوطنة رأس العمود ضروري من أجل إحكام قبضة إسرائيل على قطاعات القدس التي تطالب بها السلطة الفلسطينية كعاصمتها في المستقبل.
    The study, entitled " Settlement in the second half of the second year of Netanyahu's Government " , added that 3,200 housing units had been built in 20 settlements throughout the West Bank over the preceding six months. UN وأضافت الدراسة، التي تحمل عنوان " الاستيطان في النصف الثاني من السنة الثانية من حكم نتنياهو " أن ٢٠٠ ٣ وحدة سكنية قد بُنيت في ٢٠ مستوطنة في الضفة الغربية في غضون اﻷشهر الستة الماضية.
    Mr. Netanyahu's Government insists on the necessity of keeping the city divided between a Palestinian population of 120,000 people and only 400 Israeli settlers, brought by the Israeli authorities to allow them to use the excuse of protecting them as a means of prolonging the stay of Israeli forces in the city. UN وتصر حكومة السيد نتنياهو على تقسيم هذه المدينة التي يبلغ عدد سكانها ٠٠٠ ١٢٠ مواطــن فلسطينـــي، ولا يوجـــد فيهـــا ســـوى ٤٠٠ من المستوطنين، جاءت بهم إسرائيل لتتخذ من وجودهم تبريرا لبقاء قواتها العسكرية بحجة حمايتهم.
    This impression is strengthened by Prime Minister Netanyahu's announcement that his office, as well as municipal authorities, would henceforth have to approve demolition orders. UN ويتعزز هذا الانطباع بإعلان رئيس الوزراء نتنياهو أنه سيكون على ديوانه، وكذلك على السلطات البلدية، أن يوافق من الآن فصاعداً على أوامر الهدم().
    This impression is strengthened by Prime Minister Netanyahu's announcement that his office, as well as municipal authorities, would henceforth have to approve demolition orders. UN ويتعزز هذا الانطباع بإعلان رئيس الوزراء نتنياهو أنه سيكون على ديوانه، وكذلك على السلطات البلدية، أن يوافق من الآن فصاعداً على أوامر الهدم().
    The Chairman of the Palestinian National Council stated that Netanyahu's pronouncements were disquieting and that they indicated that Netanyahu intended to continue with settlement activities in the territories, which he depicted as a " cancer " that would lead to the collapse of the peace process. UN وذكر رئيس المجلس الوطني الفلسطيني أن تصريحات نتنياهو تدعو إلى القلق وأضاف بأنها تشير إلى أن نتنياهو يعتزم مواصلة اﻷنشطة الاستيطانية في اﻷراضي، ووصف هذه اﻷنشطة بأنها " سرطان " سيؤدي إلى انهيار عملية السلام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more