"netherlands battalion" - Translation from English to Arabic

    • الكتيبة الهولندية
        
    A Bosnian Serb soldier later emerged from the factory, armed with a pistol, but the Netherlands Battalion soldiers were unable to confirm whether executions had taken place. UN وخرج جندي من صرب البوسنة بعد ذلك من المصنع وهو مسلح بمسدس لكن جنود الكتيبة الهولندية لم يتمكنوا من التأكد من وقوع عمليات إعدام.
    Another Netherlands Battalion soldier described an incident where he saw a man kneeling or sitting in the middle of a group of Bosnian Serbs. UN ووصف جندي آخر من الكتيبة الهولندية حادثا شاهد فيه رجلا جاثيا على ركبتيه أو جالسا وسط مجموعة من صرب البوسنة.
    The Netherlands Battalion soldier heard shots and saw both men fall to the ground. UN وسمع جندي من الكتيبة الهولندية طلقات نارية ورأى كلا الرجلين يسقطان على اﻷرض.
    The Netherlands Battalion was prohibited from escorting the male refugee transports by the Bosnian Serbs. UN ومنع صرب الكتيبة الهولندية من مرافقة وسائل نقل اللاجئين الذكور.
    No Netherlands Battalion personnel saw the actual circumstances of this incident. UN ولم يشاهد أي فرد من أفراد الكتيبة الهولندية الظروف الفعلية لهذا الحادث.
    The Netherlands Battalion soldiers also reported seeing dead bodies in various other places. UN وكما أفاد جنود الكتيبة الهولندية أنهم رأوا جثثا في مناطق مختلفة أخرى.
    2. Statements by members of the Netherlands Battalion UN ٢ - بيانات أدلى بها أفراد الكتيبة الهولندية
    15. Soldiers from the Netherlands Battalion provided both direct and indirect evidence of a number of executions in the Potocari area. UN ٥١ - وقدم جنود من الكتيبة الهولندية أدلة مباشرة وغير مباشرة على السواء على وقوع عدد من عمليات اﻹعدام في منطقة بوتوكاري.
    Several soldiers from the Netherlands Battalion went to the area on 13 July and found the corpses of nine men near a stream. UN وتوجه عدد من جنود الكتيبة الهولندية الى المنطقة في ٣١ تموز/يوليه ووجدوا جثث تسعة رجال بالقرب من جدول مائي.
    In another account, a Netherlands Battalion soldier saw five male displaced persons disembark from a Bosnian Serb minibus near the Potocari compound entrance. UN وفي رواية أخرى، رأى جندي من الكتيبة الهولندية خمسة من الذكور المشردين وهم ينزلون من حافلة صغيرة تابعة لصرب البوسنة بالقرب من مدخل مجمع بوتوكاري.
    21. Members of the Netherlands Battalion saw an estimated 1,000 captured Bosnian Muslim soldiers squatting on the ground in a soccer stadium north of Nova Kasaba on 13 July. UN ٢١ - وشاهد أفراد الكتيبة الهولندية نحو ٠٠٠ ١ من الجنود المسلمين البوسنيين اﻷسرى جاثمين على أرض استاد لكرة القدم شمال نوفا كاسابا في ١٣ تموز/يوليه.
    During the early morning of 17 or 18 July, Netherlands Battalion soldiers saw approximately 100 bodies lying on two trailers coming from the direction of Srebrenica. UN وخلال الصباح الباكر في يوم ١٧ أو ١٨ تموز/يوليه، رأى جنود الكتيبة الهولندية نحو ١٠٠ جثة ممددة في مقطورات آتية من اتجاه سربرينتسا.
    On 27 January, elements of the new Netherlands Battalion entered the area in spite of the Bosniac warning, after which the Bosniacs held approximately 100 UNPROFOR members hostage for four days. UN وفي ٢٧ كانون الثاني/يناير، دخلت عناصر من الكتيبة الهولندية الجديدة المنطقة بالرغم من تحذير الطرف البوسني لها الذي احتجز على أثر ذلك حوالي ١٠٠ من أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية كرهائن لمدة أربعة أيام.
    470. In the effort to assign responsibility for the appalling events that took place in Srebrenica, many observers have been quick to point to the soldiers of the UNPROFOR Netherlands Battalion as the most immediate culprits. UN ٤٧٠ - وفي جهود بذلت لتحديد مسؤولية اﻷحداث المروعة التي جرت في سريبرينيتسا، سارع الكثير من المراقبين إلى اتهام جنود الكتيبة الهولندية التابعة لقوة اﻷمم المتحدة للحماية بأنهم أول الجناة.
    473. As concerns the second criticism, it is easy to say with the benefit of hindsight and the knowledge of what followed that the Netherlands Battalion did not do enough to protect those who sought refuge in its compound. UN ٤٧٣ - وفيما يتعلق بالانتقاد الثاني، يسهل القول بعد أن تبينت ملابسات الحادث وما تلاه من أحداث بأن الكتيبة الهولندية لم تقم بما فيه الكفاية لحماية أولئك الذين لجأوا إلى معسكرها.
    I should like to recall that since early December UNPROFOR has faced Bosnian Serb opposition to the replacement of Canadian troops in Srebrenica and of Ukrainian troops in Zepa by elements of the incoming Netherlands Battalion. UN وأود أن أشير الى أن قوة اﻷمم المتحدة للحماية واجهت منذ أوائل كانون اﻷول/ديسمبر معارضة من البوسنيين الصرب ﻹحلال عناصر الكتيبة الهولندية الوافدة محل القوات الكندية في سريبرينيتشا والقوات اﻷوكرانية في زيبا.
    9. In addition, the report reflected interviews with members of the Netherlands Battalion of UNPROFOR who were in Potocari and Srebrenica at the time the events took place. UN ٩ - وباﻹضافة الى ذلك، تضمن التقرير مقابلات مع أفراد من الكتيبة الهولندية في قوة اﻷمم المتحدة للحماية كانوا موجودين في بوتوكاري وسربرينتسا وقت وقوع اﻷحداث.
    17. A number of Netherlands Battalion personnel saw Bosnian Serb soldiers force at least five men into a large factory opposite the United Nations compound in Potocari. UN ٧١ - ورأى عدد من أفراد الكتيبة الهولندية جنود صرب البوسنة وهم يرغمون خمسة رجال على اﻷقل على الدخول الى مصنع كبير مواجه لمجمع اﻷمم المتحدة في بوتوكاري.
    19. On 11 July, members of the Netherlands Battalion saw two trucks, each carrying approximately 40 to 50 men, travelling in the direction of Bratunac. UN ١٩ - وفي ١١ تموز/يوليه، شاهد أفراد الكتيبة الهولندية شاحنتين تحمل كل منهما عددا يتراوح بين ٤٠ و ٥٠ رجلا تقريبا تسيران في اتجاه براتوناتش.
    20. A Netherlands Battalion soldier escorting a convoy to Kladanj on 13 July saw an estimated 100 Bosnian Muslim soldiers in a field about 5 minutes after the convoy passed Bratunac. UN ٢٠ - ورأى جندي من الكتيبة الهولندية يرافق قافلة إلى كلاداني في ١٣ تموز/يوليه نحو ١٠٠ جندي بوسني مسلم في حقل بعد نحو خمس دقائق من تجاوز القافلة لبراتوناتش.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more