"netherlands delegation" - Translation from English to Arabic

    • وفد هولندا
        
    • الوفد الهولندي
        
    The Netherlands delegation announced that with UNFPA it would co-organize a high-level meeting on MDG 5. UN وأعلن وفد هولندا أنه سيشترك مع الصندوق في تنظيم اجتماع على مستوى رفيع بشأن الهدف الخامس من الأهداف الإنمائية للألفية.
    We appreciate the efforts made by the Netherlands delegation to incorporate suggestions and amendments. UN ونحن نقدر الجهود التي بذلها وفد هولندا لإدماج الاقتراحات والتعديلات.
    It gives me great pleasure to be able to contribute to the discussion on FMCT in this informal gathering, organized by the Netherlands delegation to the Conference on Disarmament (CD). UN يسعدني بالغ السعادة أن يكون بوسعي المساهمة في مناقشة معاهدةٍ لحظر إنتاج المواد الانشطارية في هذا الاجتماع غير الرسمي الذي ينظمه وفد هولندا لدى مؤتمر نزع السلاح.
    Moreover, the Committee would have appreciated the presence in the Netherlands delegation of members from the Netherlands Antilles and Aruba. UN وذكرت أنه، فضلا عن ذلك، كانت اللجنة تحبذ حضور أعضاء يمثلون جزر الأنتيل الهولندية وآروبا في الوفد الهولندي.
    In that context, the presentation just delivered by the head of the Netherlands delegation had left him somewhat perplexed. UN وفي هذا السياق فإن العرض الذي قدمه رئيس الوفد الهولندي اليوم سبب له بعض الحيرة.
    I would like also to thank the distinguished representative from the Netherlands delegation. UN وأعرب عن الشكر أيضا للممثل الموقر من وفد هولندا.
    However, we oppose on conceptual grounds the motion proposed this morning by the Netherlands delegation. UN غير أننا نعارض، على أسس مفاهيمية، اﻹجراء الذي اقترحه هذا الصباح وفد هولندا.
    Indeed, this morning that departure had already taken place, but it was not as a result of action undertaken by the Netherlands delegation. UN وفعلا، في هذا الصباح حدث هذا الخروج بالفعل ولكن لم يكن نتيجة ﻹجراء اتخذه وفد هولندا.
    The Netherlands delegation to the General Assembly has therefore supported the creation of the Ad Hoc Intergovernmental Working Group and looks forward to its recommendations. UN وعليه، فقد أيﱠد وفد هولندا لدى اﻷمم المتحدة إنشاء الفريق العامل الحكومي الدولي المخصص كما أنه يتطلع قدما إلى توصياته.
    Special gratitude was due to the Netherlands delegation, which had made a valuable contribution to the work. UN ويجب في هذا الصدد إزجاء الشكر بوجه خاص الى وفد هولندا الذي قدم في سبيل هذا المشروع جهودا ضخمة.
    The Netherlands delegation urges all participants in the group of experts to contribute to the successful conclusion of its preparatory work for the review conference. UN ويحث وفد هولندا جميع المشاركين في فريق الخبراء على اﻹسهام في التوصل الى خاتمة ناجحة للعمل التحضيري للمؤتمر الاستعراضي.
    Mr. SOLARI YRIGOYEN thanked the Netherlands delegation for its clear replies to the Committee's questions. UN 34- السيد سولاري - يريغوين وجه الشكر إلى وفد هولندا على ردوده الواضحة على الأسئلة التي وجهتها اللجنة.
    Sir Nigel RODLEY said that he did not feel that the Netherlands delegation had the information required to conduct an effective dialogue with the Committee. UN 44- السير نايجل رودلي قال إنه لا يظن أن وفد هولندا لديه المعلومات اللازمة لإجراء حوار فعال مع اللجنة.
    7. Ms. Ferrer Gomez also noted the absence of members from the overseas territories in the Netherlands delegation. UN 7 - السيدة فرر غوميز: أشارت أيضا إلى عدم تمثيل المقاطعتين فيما وراء البحار في وفد هولندا.
    72. Contrary to the provisions of article 35, the Netherlands delegation believed it advisable for the pre-trial detention facilities to form part of the court. UN ٧٢ - وخلافا ﻷحكام المادة ٣٥، قال إن وفد هولندا يرى انه من المستصوب أن تشكل مرافق الاحتجاز السابق للمحاكمة جزءا من المحكمة.
    The first was made by the Netherlands delegation: UN الأولى قدمها وفد هولندا:
    Following the submission of her report to the Sub—Commission at its forty—ninth session, the Special Rapporteur was approached by the Netherlands delegation, which sought her opinion on the desirability of submitting to the General Assembly at its fifty—second session a draft resolution on the subject of harmful traditional practices. UN وبعد أن قدمت المقررة الخاصة تقريرها إلى اللجنة الفرعية في دورتها التاسعة واﻷربعين، رغب وفد هولندا في معرفة رأيها في مدى ملاءمة تقديم مشروع قرار إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والخمسين بشأن الممارسات التقليدية الضارة.
    Mr. SCHEININ welcomed the Netherlands delegation's presence before the Committee, but regretted that the report was only the third submitted by the Netherlands, which had been one of the original States parties to the Covenant. UN 35- السيد شاينين رحب بحضور وفد هولندا أمام اللجنة، لكنه أبدى أسفه لأن هولندا وهي إحدى الدول الأطراف الأصلية في الاتفاقية لم تقدم سوى ثلاثة تقارير حتى الآن والتقرير الحالي هو الثالث.
    Sir Nigel Rodley said that he would be grateful if the Netherlands delegation could provide the Committee with an authorized translation of the law concerned. UN وقال إنه يشكر الوفد الهولندي إذا قدم للجنة ترجمة مرخصاً بها لنص القانون المذكور.
    The Netherlands delegation should provide information on the safeguards in place and the limits set in that regard. UN ومن المناسب أن يبين الوفد الهولندي الضمانات المنطبقة والحدود الموضوعة في هذا المجال.
    He commended the initiative taken by the Netherlands delegation to begin the consideration of some matters relating to the application of the Protocol. UN ورحب بالمبادرة التي اتخذها الوفد الهولندي للشروع في استعراض بعض المسائل المتصلة بتطبيق البروتوكول.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more