"netherlands for" - Translation from English to Arabic

    • هولندا على
        
    • هولندا بشأن
        
    • هولندا لما
        
    • هولندا لفترة
        
    • هولندا بغرض
        
    • هولندا من
        
    Here, I would also like to most graciously thank the Netherlands for its financial and other contributions to the Tribunal. UN وأود هنا أن أتوجه بالشكر الجزيل أيضا إلى حكومة هولندا على ما قدمتــه للمحكمة من مساهمـات ماليــة وغيرها.
    The PRESIDENT: I thank the representative of the Netherlands for his statement and for the kind words addressed to the Chair. UN الرئيس: أشكر ممثل هولندا على بيانه وعلى الكلمات الطيبة التي وجهها إلى الرئيس.
    The European Union thanks the Government of the Kingdom of the Netherlands for its willingness to host such a court. UN ويشكر الاتحاد اﻷوروبي حكومة مملكة هولندا على استعدادها لاستضافة تلك المحكمة.
    A/AC.249/WP.46 Proposal submitted by the Netherlands for article 47 UN A/AC.249/WP.46 اقتراح مقدم من هولندا بشأن المادة ٤٧
    55. Slovenia commended the Netherlands for its high level of respect for human rights. UN 55- وأثنت سلوفينيا على هولندا لما توليه من احترام كبير لحقوق الإنسان.
    In that respect, let me thank the Netherlands for hosting an informative lunch today, in which many colleagues participated. UN وفي ذلك الصدد، أود أن أشكر هولندا على استضافة مأدبة غذاء لتقديم إحاطة إعلامية اليوم، شارك فيها العديد من الزملاء.
    He warmly thanks the Government of the Netherlands for its cooperation. UN ويتوجه بالشكر العميق إلى حكومة هولندا على تعاونها.
    The Special Rapporteur on violence against women thanked the Government of the Netherlands for its excellent cooperation and support. UN شكرت المقررة الخاصة المعنية بالعنف ضد المرأة حكومة هولندا على تعاونها ودعمها الممتازين.
    First, I congratulate wholeheartedly Ambassador Chris Sanders of the Netherlands for the committed, energetic and transparent way with which he discharged his presidential responsibilities. UN أولاً، أهنئ من كل قلبي السفير كريس ساندرز من هولندا على اضطلاعه بمسؤولياته في رئاسة هذا المؤتمر بطريقة تتسم بالالتزام والطاقة والشفافية.
    I know you share my great appreciation for Jan Pronk of the Netherlands for his inspiring leadership as President of the sixth Conference of the Parties. UN ولا شك أنكم تشاطروني تقديري للسيد يان برونك من هولندا على قيادته الملهمة كرئيس لمؤتمر الأطراف السادس.
    My delegation also wishes to express its appreciation to the Government of the Netherlands for the cooperation and support it has extended to the Tribunal since its establishment three years ago. UN ويود وفد بلدي كذلك أن يعرب عن تقديره لحكومة هولندا على ما قدمته من تعاون ودعم للمحكمة منذ إنشائها قبل ثلاث سنوات.
    Let me finally record, as I conclude, our thanks to the Government of the Netherlands for its comprehensive support for the work of the Tribunal. UN واسمحوا لي في النهاية بأن أسجل شكرنا، وأنا أختتم كلامي، لحكومة هولندا على دعمها الشامل لعمل المحكمة.
    I also wish to take this opportunity to express my thanks to your predecessor Ambassador Ramaker of the Netherlands for his contribution to the work of the CD. UN وأود كذلك أن أغتنم هذه الفرصة ﻷعرب عن شكري لسلفكم السفير راماكر من هولندا على مساهمته في عمل مؤتمر نزع السلاح.
    The PRESIDENT: I thank the representative of the Netherlands for his statement and for the kind words addressed to me. UN الرئيس: أشكر ممثل هولندا على بيانه وعلى الكلمات اللطيفة الموجهة إلي.
    My delegation would also like to express our deep appreciation to the Government of the Netherlands for its cooperation and the support given to the Tribunal since its establishment. UN ويود وفد بلدي أن يعرب عن تقديرنا العميق لحكومة هولندا على التعاون والدعم اللذين قدمتهما إلى المحكمة منذ إنشائها.
    The Secretary-General wishes to express his appreciation to the Government of Zambia for its assistance and cooperation in the organization of the meeting, and to the Government of the Netherlands for the financial contribution it made towards the convening of the meeting. UN ويود اﻷمين العام أن يعرب عن تقديره لحكومة زامبيا على مساعدتها وتعاونها في تنظيم الاجتماع. ولحكومة هولندا على المساهمة المالية التي قدمتها من أجل عقد الاجتماع.
    56. Spain congratulated the Netherlands for its integration and assistance policies to immigrants over the last few years. UN 56- وهنّأت إسبانيا هولندا على سياساتها المتعلقة بإدماج المهاجرين ومساعدتهم على مدى السنوات القليلة الماضية.
    We also would like to thank the Netherlands for its statement delivered at the same meeting on behalf of 41 States, which we view as highly pertinent to the purposes of this debate. UN ونود أيضا أن نشكر هولندا على بيانها الذي أدلت به في نفس الجلسة باسم الدول الـ 41، الذي نرى أنه وثيق الصلة بمقاصد هذه المناقشة.
    It is expected that a similar agreement will soon be concluded with the Netherlands for the branch in The Hague; until that time, the headquarters agreement of the International Tribunal for the Former Yugoslavia applies provisionally to the Mechanism. UN ومن المتوقع أن يتم في وقت قريب إبرام اتفاق مماثل مع هولندا بشأن فرع لاهاي؛ وإلى ذلك الحين، يسري اتفاق المقر للمحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة مؤقتا على الآلية.
    The PRESIDENT: I thank the representative of the Netherlands for his statement and for the kind words addressed to the Chair. UN الرئيس (الكلمة بالإنكليزية): أشكر ممثل هولندا لما قدمه من بيان وللكلمات الطيبة التي وجهها إلى الرئيس.
    Those nine students had all had their previous schooling in a country outside the Kingdom and had not been in the Netherlands for very long when they started their studies at the NPA. UN فكان جميع هؤلاء الطلاب التسعة قد تلقوا تعليمهم السابق في بلد خارج المملكة ولم يكونوا متواجدين في هولندا لفترة طويلة عندما بدأوا دراساتهم في الأكاديمية الهولندية للشرطة.
    A `closed reception'pilot has now being started up for all underage foreign nationals of whom it is suspected that they were brought to the Netherlands for the purpose of being traded. UN ويبدأ الآن مشروع رائد ' للاستقبال المغلق` لجميع القصر من الرعايا الأجانب الذين يُشك في أنهم قد أ ُحضروا إلى هولندا بغرض الاتجار بهم.
    It is expected that a similar agreement will soon be concluded with the Netherlands for the branch in The Hague; until that time, the headquarters agreement of the International Tribunal for the Former Yugoslavia applies provisionally to the Mechanism. UN ومن المتوقع أن يتم قريبا إبرام اتفاق مماثل مع هولندا من أجل الفرع في لاهاي، وحتى ذلك الوقت، يطبق على الآلية بصفة مؤقتة اتفاق مقر المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more