And once they had turned those standards in to lock in devices, they could then use that control to drive Netscape out of the server market, which was where it was making its real money. | Open Subtitles | وبمجرد جعل هذه المعايير مغلقة يكنهم استخدام تلك السيطرة لاخراج نيتسكيب من سوق خادمات الويب والذي تجني فيه المال فعليا |
Netscape's business would be threatened, by the fact that we didn't have enough people to do what we needed to do as a company in order to keep our software viable in the marketplace. | Open Subtitles | تجارة نيتسكيب ستكون مهدده لاننا لم نمتلك ما يكفي من الناس للقيام بما نحتاجه كشركه من اجل ابقاء برمجياتنا صالحة في السوق |
The role of my paper was essentially to make the internal case at Netscape, uh to make the business case for why Netscape should release its source code. | Open Subtitles | دور بحثي اساسا كان عمل حالة داخلية في نيتسكيب وانشاء الوضع الاقتصادي الداعي لجعل نيتسكيب تطلق النص المصدري |
When Netscape decided to release the source code, people sort of got a wake up notice and said | Open Subtitles | عندما قررت نيتسكيب اطلاق نصها المصدري شعر الناس بنوع من الصحوة وقالوا |
The reason Netscape is important is that they were the first large company to participate in open source. | Open Subtitles | "السبب في أهمية "نيتسكيب انهم كانوا اول الشركات الكبرى التي تشارك فى المصادر المفتوحة |
And Netscape went open source essentially as a way to fight Microsoft, which was giving away Internet Explorer, but not letting anyone else have the source code, not letting companies collaborate. | Open Subtitles | واصبحت نيتسكيب مفتوحة المصدر كوسيلة لمحاربة مايكروسوفت وهو التخلي عن متصفح الانترنت لميكروسوفت ولكن دون ان تدع اي شخص يمتلك النص المصدري او جعل الشركات تتعاون معها |
"The Cathedral and the Bazaar", the paper by Eric Raymond, was a significant influence on Netscape's decision to release source code. | Open Subtitles | "الكاثدرائية والبازار" "الورقة البحثية لـ "اريك رايموند كان لها تأثير كبير على قرار نيتسكيب اطلاق النص المصدري لها |
[ And who was involved in making that happen at Netscape? ] | Open Subtitles | ومن تدخل لانجاح هذا في نيتسكيب |
Mark then gave a copy of the paper to several other people within Netscape management, including Jim Barksdale. | Open Subtitles | اعطى مارك نسخة عن البحث الى آخرين في إدارة نيتسكيب "بما فيهم "جيم باركسديل |
Netscape actually announced that it was gonna release the source code on Jan 22nd, the same time it was going to give Communicator away for free. | Open Subtitles | اعلنت نيتسكيب انها ستطلق نصها المصدري في 22 / 1 في نفس الوقت الذي ستقدم برنامج "كميونيكيتر" مجانا |
156. An example can be seen in the Netscape page: http://wp.Netscape.com/es/download/index.html? cp=djues, which states: | UN | 156 - ويمكــــن الاطــّلاع على مثال على ذلك في الصفحة التالية من متصفّح نيتسكيب Netscape: http://wp.netscape.com/es/download/index.html?cp=djues، التي يرد فيها ما يلي: |
As I said, Netscape, | Open Subtitles | وكما قلت ، نيتسكيب |
And apparently what happened, I was told later, although I had no idea that this was happening at the time, uh is that some people from Netscape actually heard the paper at the PERL conference and took those ideas back to Netscape and they kind of lit a fire there. | Open Subtitles | والواضح ان ما حدث، لقد اخبرت لاحقا رغم انه لم يكن لدي فكرة ان هذا حدث في حينها وهو ان بعض الأشخاص من نيتسكيب "سمعوا بالبحث في مؤتمر "بيرل |
When I completed the paper, I first gave a copy to Mark Andreessen, who was co-founder of Netscape and was at the time one of, on the senior management team at Netscape. | Open Subtitles | عندما اكملت البحث،اعطيت بدايةً "نسخة الى "مارك اندريسن والذي كان الشريك في عمل نيتسكيب وكان حينها عضوا في فريق الإدارة القديم في نيتسكيب |
So Netscape's decision brought a lot of public attention to the idea of Free Software, what became known as Open Source, and brought a lot of attention to the Linux operating system, which was one of the most prominent examples of Open Source software at that time. | Open Subtitles | لذلك فإن قرار نيتسكيب جذب انتباه الكثير من العامة الى البرامج الحرة "والتي اشتهرت بـ "المصادر المفتوحة و جلبت الكثير من الانتباه الى نظام اللينكس |
This implies that the pages should be kept simple and accessible for each browser, on the basis of “downward compatibility”; it should support not only Internet Explorer 2.0 and Netscape 2.0 but also the text-based Lynx browser for users who have low-speed connections. | UN | ويعني ذلك ضمنيا أن الصفحات ينبغي أن تظل بسيطة وفي متناول كل متصفح، على أساس " المواءمة النزولية " ؛ ولا ينبغي للقاعدة أن تدعم برنامجي " إنترنت إكسبلورر ٢,٠ " و " نيتسكيب ٢,٠ " فحسب بل ينبغي لها أن تدعم أيضا متصفح " لينكس " الذي يستند إلى النصوص بالنسبة للمستعملين الذين لديهم توصيلات منخفضة السرعة. |
SSL, which was developed by Netscape, can be used to provide security not just for payments over the Internet but also for other types of server-to-client communications. | UN | وهذا البروتوكول، الذي استحدثته شركة " نيتسكيب " Netscape)(، يمكن استخدامه في توفير اﻷمن ليس فقط للمدفوعات التي تجرى على شبكة اﻹنترنت ولكن أيضاً لﻷنواع اﻷخرى من الاتصالات التي تجرى بين الحاسوب الخادم والعميل. |
Indeed, once established, a monopoly can use its market power to squelch competitors, as Microsoft so amply demonstrated in the case of the Netscape Web browser. Such abuses of market power discourage innovation. | News-Commentary | وبمجرد أن يتوطد الاحتكار فإنه يستطيع أن يستخدم قوته في السوق لسحق المنافسين، كما أثبتت لنا شركة مايكروسوفت من خلال قضية "متصفح نيتسكيب على شبكة الإنترنت" (Netscape Web browser). وإن إساءة استغلال قوى السوق على هذا النحو من شأنها أن تثبط الإبداع وتعوقه. |