"network services" - Translation from English to Arabic

    • خدمات الشبكة
        
    • خدمات الشبكات
        
    • خدمات شبكة
        
    • الخدمات الشبكية
        
    • وخدمات الشبكات
        
    • لخدمات الشبكة
        
    • وخدمات الشبكة
        
    network services were operational and available at a rate of 98.5 per cent UN خدمات الشبكة كانت تعمل ومتاحة بمعدل 98.5 في المائة
    network services were operational and available at a rate of 98.5 per cent UN خدمات الشبكة كانت تعمل ومتاحة بمعدل 98.5 في المائة
    UNAMID will introduce virtual private network services to allow for secure and reliable remote access on the Internet to internal information and communications technology services, including applications, messaging and other systems and services of the Department of Field Support and the Department of Peacekeeping Operations. UN وستُدخِل العملية المختلطة خدمات الشبكة الخاصة الافتراضية لإتاحة الوصول عن بعد بصورة مأمونة وموثوقة إلى الخدمات الداخلية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات على الإنترنت، بما في ذلك التطبيقات الإلكترونية ونظام المراسلات والنظم والخدمات الأخرى التي تقدمها إدارة الدعم الميداني وإدارة عمليات حفظ السلام.
    Notwithstanding, the number of servers was reduced from 47 to 42 as a result of the consolidation and integration of network services. UN وعلى الرغم من ذلك، انخفض عدد الخواديم من 47 إلى 42 خادوماً نتيجة لتوحيد خدمات الشبكات وإدماجها.
    Intensive employment assistance through Job network services, and UN :: مساعدة مكثفة للتوظيف من خلال خدمات شبكة العمل
    Provision of network services such as electricity, transport and telecommunications to rural customers is the subject of an ongoing discussion between the government and industry providers. UN ويمثل توفير الخدمات الشبكية من قبيل الكهرباء والنقل والاتصالات السلكية واللاسلكية للمستهلكين الريفيين موضوعا لمناقشة مستمرة بين الحكومة ومقدمي الخدمات في القطاعات المعنية.
    To upgrade the existing technology, a total of $61,000 is requested for software requirements and network services. UN ويلزم لتحديث التقنية الحالية توفير مبلغ 000 61 دولار لمتطلبات البرامجيات وخدمات الشبكات.
    UNMIS did not accept the recommendation of OIOS to replace all insecure network services with remote connectivity security solutions, stating that it was not practical to encrypt all network services. UN ولم تقبل البعثة توصية المكتب بالاستعاضة عن كافة الخدمات الشبكية غير الآمنة بحلول أمنية تقوم على الاتصال عن بعد، مشيرة إلى أن تشفير كافة خدمات الشبكة ليس عمليا.
    The availability of network services was increased through the 100 per cent very small aperture terminal (VSAT) connection to the United Nations Logistics Base at Brindisi, Italy. UN وزاد توفر خدمات الشبكة من خلال وصل الفتحات الطرفية الصغيرة جداً بنسبة 100 في المائة بقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي، إيطاليا.
    Standardization of all network switches by replacing old switches with 3-layer standardized switches and utilization of fibre optic cables to increase availability of network services UN توحيد جميع المحولات الشبكية باستبدال المحولات القديمة بمحولات موحدة ثلاثية الطبقات، واستخدام كابلات الألياف الضوئية لزيادة توفر خدمات الشبكة
    Standardization of all network switches by replacing old switches with 3-layer standardized switches and utilization of fibre optic cables to increase availability of network services UN :: توحيد جميع المحولات الشبكية باستبدال محولات موحدة ثلاثية الطبقات بالمحولات القديمة واستخدام كابلات الألياف البصرية لزيادة توفّر خدمات الشبكة
    3. Global Trade Point network services and information infrastructure UN ٣- خدمات الشبكة العالمية للنقاط التجارية والمرافق اﻷساسية للمعلومات
    Furthermore, the server virtualization project was completed, which led to the reduction in the total number of servers from 17 to 16 while the availability of network services was increased. D. Regional mission cooperation UN وعلاوة على ذلك، اكتمل مشروع فرضنة الخواديم مما أدى إلى انخفاض العدد الإجمالي للخواديم من 17 إلى 16 خادوما بينما حدثت زيادة في توافر خدمات الشبكة.
    Note: Currently the network services for the Basel Convention Secretariat are provided by the United Nations Office at Geneva and those for the Stockholm and Rotterdam convention Secretariats are provided by the UNEP Chemicals Branch (UNEP Chemicals). UN ملاحظة: يوفر مكتب الأمم المتحدة في جنيف خدمات الشبكات لأمانة اتفاقية بازل في الوقت الحاضر.
    The aim is also to promote the development of virtual and interactive network services and their cultural contents. UN وتستهدف هذه الخدمات والمعلومات أيضا تعزيز تطوير خدمات الشبكات القائمة والمتبادلة ومحتواها الثقافي.
    Providers of computer network services that have the capacity, and that are in SIDS or in countries or regions close to SIDS, should be approached for training and technology where and as appropriate. UN وينبغي القيام، عند الاقتضاء، بمفاتحة مقدمي خدمات الشبكات المحوسبة التي لديها القدرة اللازمة، والتي توجد في الدول النامية الجزرية الصغيرة أو بجوارها، وذلك لالتماس التدريب والتكنولوجيا.
    4. Telecommunications network services UN 4- خدمات شبكة الاتصالات السلكية واللاسلكية
    Navigation and location-based services are expected to play a key role in third-generation mobile telecommunication network services. UN ومن المتوقع أن تؤدي الخدمات المتعلقة بالملاحة وتحديد المواقع دورا رئيسيا في الجيل الثالث من خدمات شبكة الاتصالات المتنقلة.
    UNMIS did not accept the recommendation of OIOS to replace all insecure network services with remote connectivity security solutions, stating that it was not practical to encrypt all network services. UN ولم تقبل البعثة توصية المكتب بالاستعاضة عن كافة الخدمات الشبكية غير الآمنة بحلول أمنية تقوم على الاتصال عن بعد، مشيرة إلى أن تشفير كافة خدمات الشبكة ليس عمليا.
    While the government has the responsibility to regulate international trade and transport, the private sector operates in the market as a provider of transport and logistics services, sophisticated information technologies and value added network services. UN وفي حين تكون الحكومة هي المسؤولة عن تنظيم التجارة والنقل الدوليين، فإن القطاع الخاص يعمل في السوق كمقدم لخدمات النقل والخدمات اللوجستية والتكنولوجيات المتطورة للمعلومات وخدمات الشبكات ذات القيمة المضافة.
    With regard to the increase of $625,100 under contractual services, the Advisory Committee notes from paragraph 19.135 that it relates mainly to the projected requirements for the publications programme, for data-processing services and the purchase of software and network services and for the provision of high-end photographic and information services. UN خامسا - ٧٢ وفيما يتعلق بالزيادة البالغة ١٠٠ ٦٢٥ دولار تحت بند الخدمات التعاقدية، تلاحظ اللجنة الاستشارية من الفقرة -١٩١٣٥ أنها تتعلق أساسا بالاحتياجات المتوقعة لبرنامج المنشورات وخدمات تجهيز البيانات وشراء برامج الحواسيب وخدمات الشبكات وتوفير خدمات التصوير والخدمات اﻹعلامية الرفيعة المستوى.
    No interruptions or major incidents to network services provided to peacekeeping missions or to United Nations Headquarters UN لم يحدث أي توقف أو أي حوادث كبيرة لخدمات الشبكة التي تقدم إلى بعثات حفظ السلام أو لمقر الأمم المتحدة
    185. Maintenance of office equipment. Provision of $40,000 is requested for computer maintenance of 40 computers at standard cost rates of $1,000 per computer, including printer, central management software distribution and local area network services. UN 185 - صيانة معدات المكاتب - يلزم مبلغ 000 40 دولار لصيانة 40 حاسوبا على أساس معدلات التكلفة الموحدة البالغة 000 1 دولار للحاسوب الواحد، بما في ذلك الطابعة، وتوزيع برمجيات الإدارة المركزية، وخدمات الشبكة المحلية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more