"neutrality of turkmenistan" - Translation from English to Arabic

    • حياد تركمانستان
        
    • بحياد تركمانستان
        
    Having considered the question of the permanent neutrality of Turkmenistan, UN وقد نظرت في مسألة حياد تركمانستان الدائم،
    Having considered the question of the permanent neutrality of Turkmenistan, UN وقد نظرت في البند المعنون حياد تركمانستان الدائم،
    The permanent neutrality of Turkmenistan is the most important guarantee of the influx of foreign investments and international banking capital into the country's economy. UN ويمثل حياد تركمانستان الدائم ضمانة هامة تكفل تدفق الاستثمارات الأجنبية ورؤوس الأموال المصرفية الدولية إلى الاقتصاد المحلي.
    8. Article 9 of the Constitutional Act on the Permanent neutrality of Turkmenistan states that the human being is the supreme value of society and the State. UN 8- ووفقاً للمادة 9 من القانون الدستوري المتعلق بحياد تركمانستان الدائم، يمثل الإنسان أغلى ما يملكه المجتمع والدولة.
    Recognition of the permanent neutrality of Turkmenistan will represent a tangible support for these efforts by the international community and will facilitate the formulation and implementation of concrete mechanisms for the realization of that neutral status. UN والاعتراف بحياد تركمانستان الدائم سيكون بمثابة تأييد ملموس من جانب المجتمع الدولي لهذه الجهود، وسييسر من صياغة وتنفيذ آليات محددة لتحقيق مركز الحياد هذا.
    As a sponsor of draft resolution A/C.1/50/L.9, we want to note a number of arguments in favour of the permanent neutrality of Turkmenistan. UN وبوصفنا أحد مقدمي مشروع القرار A/C.1/50/L.9، نريد أن نسوق عددا من البراهين لصالح حياد تركمانستان الدائم.
    We turn first to draft resolution A, entitled “Permanent neutrality of Turkmenistan”. It corresponds to draft resolution A/C.1/50/L.9 in the First Committee. UN سنتناول أولا مشروع القرار ألـــف، المعنون " حياد تركمانستان الدائـــم " ؛ وهــــو يـــوازي مشروع القرار A/C.1/50/L.9 في اللجنة اﻷولى.
    Statement of 12 December 1996 by the President of Turkmenistan in connection with the first anniversary of the adoption of General Assembly resolution 50/80 A on the permanent neutrality of Turkmenistan UN اﻹعلان الصادر عن رئيس تركمانستان في ٢١ كانون اﻷول/ديسمبر ٦٩٩١ بمناسبة الذكــرى السنويـة اﻷولى لاتخاذ قرار الجمعية العامة ٠٥/٠٨ ألف بشأن حياد تركمانستان الدائم
    Permanent neutrality of Turkmenistan UN حياد تركمانستان الدائم
    I should like to reiterate my conviction that the permanent neutrality of Turkmenistan will enhance peace and security in the region, and I call on all delegations to adopt the draft resolution by consensus and bring us one step closer to achieving peace and security in that region as well as in other regions of the world. UN وأود أن أكـــــرر التأكيد على اقتناعي بأن حياد تركمانستان الدائم سيعزز السلام واﻷمن في المنطقة، وأدعو جميع الوفود إلى اعتماد مشروع القرار بتوافق اﻵراء، مما يقربنا خطوة أخرى من إرساء السلام واﻷمن في تلك المنطقة وكذلك في سائر مناطق العالم.
    The Committee will also be able to take action on draft resolution A/C.1/50/L.9: “Permanent neutrality of Turkmenistan” and on draft decision A/C.1/50/L.30, both in cluster 10. UN وستتمكن اللجنة أيضا من البت في مشروع القرار A/C.1/50/L.9: " حياد تركمانستان الدائم " ، وفي مشروع المقرر A/C.1/50/L.30، وكلاهما وارد في المجموعة ١٠.
    A. Permanent neutrality of Turkmenistan . 81 12 December 1995 UN حياد تركمانستان الدائم
    Permanent neutrality of Turkmenistan UN حياد تركمانستان الدائم
    I have the honour to transmit to you herewith the text of the statement by the President of Turkmenistan, Saparmurat Niyazov, in connection with the first anniversary of the adoption of General Assembly resolution 50/80 A on the permanent neutrality of Turkmenistan (see annex). UN أتشرف بأن أرفق لكم طيا نص اﻹعلان الصادر عن رئيس تركمانستان سابارمورات نيازوف بمناسبة الذكرى السنوية اﻷولى لاتخاذ الجمعية العامة للقرار ٠٥/٠٨ ألف " حياد تركمانستان الدائم " )انظر المرفق(.
    Mr. Alimov (Tajikistan) (interpretation from Russian): Tajikistan is among the sponsors of draft resolution A/C.1/50/L.9, entitled “Permanent neutrality of Turkmenistan”, which was introduced yesterday. UN السيد عليموف )طاجيكستان( )ترجمة شفوية عن الروسية(: إن طاجيكستان من مقدمي مشروع القرار A/C.1/50/L.9 المعنون " حياد تركمانستان الدائم " ، الذي عرض أمس.
    Turkey is among the sponsors of this draft resolution, which is entitled “Permanent neutrality of Turkmenistan”, because we are in full agreement with the sovereign right of every State to determine independently its foreign policy in accordance with the norms and principles of international law and the Charter of the United Nations. UN وتركيا من بين مقدمي مشروع القرار هذا، وعنوانه " حياد تركمانستان الدائم " ، ﻷننا نتفق اتفاقا تاما مع الحق السيادي لكل دولة في تقرير سياستها الخارجية بشكل مستقل وفقا ﻷعراف ومبادئ القانون الدولي وميثاق اﻷمم المتحدة.
    In that context, we attach great importance to the recent initiative of the Government of Turkmenistan in submitting draft resolution A/C.1/50/L.9, entitled “Permanent neutrality of Turkmenistan”. UN وفي هذا السياق، نعلق أهمية كبيرة على المبادرة التي اتخذتها مؤخرا حكومـة تركمانستان بتقديم مشروع القـرار A/C.1/50/L.9، المعنون " حياد تركمانستان الدائم " .
    Turkmenistan's foreign policy was unanimously supported by the world community meeting as the General Assembly of the United Nations, which on 12 December 1995 adopted a special resolution on the permanent neutrality of Turkmenistan. UN ويحظى نهج السياسة الخارجية لتركمانستان بمساندة المجتمع الدولي بإجماع آرائه المتمثل في الجمعية العامة للأمم المتحدة التي اتخذت قرارا خاصا بحياد تركمانستان الدائم في 12 كانون الأول/ديسمبر 1995.
    Speaking in support of draft resolution A/C.1/50/L.9 on the permanent neutrality of Turkmenistan, as one of its sponsors, Georgia would once again like to inform the international community of its position of universal support for the principle of State sovereignty. UN إن جورجيا، إذ تتكلـــم تأييدا لمشروع القرار A/C.1/50/L.9 المتعلق بحياد تركمانستان الدائم، والذي شاركت في تقديمه، لتود مرة أخرى أن تعلم المجتمع الدولي بموقفها المتمثل في التأييد الشامل لمبدأ سيادة الدولة.
    Mr. Osman (Afghanistan): The Afghanistan delegation is a co-sponsor of draft resolution A/C.1/50/L.9, on the permanent neutrality of Turkmenistan. UN السيد عثمان )أفغانستان( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: شارك وفد أفغانستان في تقديم مشروع القرار A/C.1/50/L.9 المتعلق بحياد تركمانستان الدائم.
    Mr. Aitmatov (Kyrgyzstan): Kyrgyzstan is glad to support and co-sponsor the draft resolution on the permanent neutrality of Turkmenistan (A/C.1/50/L.9). UN السيد إيتماتوف )قيرغيزستان( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: يسر قيرغيزستان أن تؤيد وأن تشارك في تقديم مشروع القرار المتعلق بحياد تركمانستان الدائم (A/C.1/50/L.9).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more