I never asked to see. I was born with this curse. | Open Subtitles | أنا لم أطلب أبدا أن أري لقد ولدت بهذه اللعنة |
I never asked you to give me the ring back. | Open Subtitles | أنا لم أطلب منك أن تعطيني الخاتم مرة أخرى |
My father never asked me to do anything inappropriate. | Open Subtitles | لم يطلب والدي مني أن أفعل أي شيء غير لائق. |
You said that humanity never asked itself why it deserved to survive. | Open Subtitles | لقد قلت أن الإنسانية لم تسأل نفسها أبدا لماذا تستحق النجاة |
We emphasize that Serbia has never asked for simulated symmetry in relation to the Tribunal's indictments and judgments. | UN | ونشدد على أن صربيا لم تطلب قط محاكاة النتيجة ذاتها فيما يتعلق بلوائح الاتهام والأحكام التي تصدرها المحكمة. |
I know you 25 years, you never asked me how you looked. | Open Subtitles | أعرفك منذ 25 سنة، لم تسألني قط عن رأيي في لباسك |
You know, Dad, I've never asked you for any help. | Open Subtitles | أتعلم يا أبي, لم أطلب منك اي مساعدة ابداً. |
Look, man, I care about that, I'm sorry, but I never asked you to fuck anyone, guy. | Open Subtitles | انظر يارجل، أهتم بذلك، وأنا آسف، ولكنني لم أطلب منك أبداً أن تضاجع أحداً أيها الشاب. |
I never asked to be the one to make these decisions, but I am. | Open Subtitles | لم أطلب أن أكون مُتِّخذ هذه القرارت، لكنّي مُتّخذها. |
To Howard and Bernadette, and the house key they never asked me to return. | Open Subtitles | لهوارد وبرناديت، ومفتاح المنزل الذي لم يطلب مني أن يعود. |
He had never asked me to do anything of this sort, and He never did again. | Open Subtitles | وقال انه لم يطلب مني أن أفعل أي شيء من هذا القبيل، وقال انه لم يفعل ذلك أبدا مرة أخرى. |
He never asked you something, Do you know why? | Open Subtitles | وقال انه لم يطلب منك شيئا ، هل تعرف لماذا ؟ |
You said that humanity never asked itself why it deserved to survive. | Open Subtitles | لقد قلت أن البشرية لم تسأل نفسها لماذا هي تتسحق البقاء |
You didn't tell me before today. You never asked! | Open Subtitles | لم تخبريني قبل اليوم أنت لم تسأل قط |
- And you never asked what went on the 17th floor? | Open Subtitles | - وأنت لم تسأل ماذا يحدث في الطابق ال 17؟ |
You never asked her out when she was single. | Open Subtitles | لم تطلب منها الخروج معك عندما كانت عزباء |
You know, you never asked if what they're saying about me is true. | Open Subtitles | أتعلم, انت لم تسألني اذا كان ما يقال بشأني صحيح |
I know I've never asked before, but I'm asking now. | Open Subtitles | أعلم أنني لم أسأل من قبل لكنني أسأل الآن |
Yeah, no, no, April's literally never asked a man out in her entire life. | Open Subtitles | نعم، لا، لا، أبريل تضمينه في حرفيا أبدا سأل رجل خرج في حياتها. |
I never asked you to embezzle that money, John. | Open Subtitles | لم اطلب منك ابداً ان تختلس ذلك المال جون |
I thought he was a member of the press, but he never asked any questions, never wrote anything down. | Open Subtitles | ظننت أنه عضو من الصحافة, لكن هو لم يسأل أبداً أي سؤال, لم يدون أي شيء أبداً. |
I never asked how you got your kicks before you met me. | Open Subtitles | لم أسألك أبداً كيف حصلتِ على أى شيء قبل أن تقابلينى |
I never asked you to do any of that. | Open Subtitles | أنا لا يطلب منك للقيام بأي من ذلك. |
The author considers that the Immigration Service never asked him about immersion during baptism and that the Appeals Board repeatedly questioned him on this subject without ever alluding to the alleged background information stating that immersion is a universal baptismal practice for Pentecostals. | UN | ويرى صاحب البلاغ أن إدارة الهجرة لم تسأله قط عن موضوع التغطيس أثناء التعميد وأن مجلس الطعون سأله مرارا عن هذا الموضوع دون التلميح إلى المعلومات المرجعية المزعومة التي تفيد بأن التغطيس أحد طقوس التعميد العالمية لدى الخمسينيين. |
You never asked! | Open Subtitles | أنتٍ لم تسألي أبداً |
When I got home, you took the groceries, mom, but you never asked me about the black eye. | Open Subtitles | عندما وصلت إلى البيت، أخذت البقالة يا أمي لكنك لم تسأليني حول عيني لما صارت سوداء |