"never ends" - Translation from English to Arabic

    • لا ينتهي
        
    • لا تنتهي
        
    • ينتهي أبداً
        
    • لن تنتهي
        
    • لا ينتهى
        
    • أبدا نهايات
        
    • ينتهي أبدًا
        
    • لاتنتهي
        
    • لاينتهي
        
    • لن ينتهي أبدا
        
    • تنتهى ابدا
        
    • ينتهي ابدا
        
    I have worked with people like you before. It never ends. Open Subtitles عملت مع أشخاص مثلك من قبل الأمر لا ينتهي أبداً
    Testing a good man who loves you never ends well. Open Subtitles اختبار الرجل الصالح الذي يحبكِ لا ينتهي بخير أبداً
    Vanessa, you drive me wild. I hope this night never ends. Open Subtitles فانيسّا أنتِ تقوديني للجنون, أتمنّى أن لا تنتهي هذه الليلة
    One long rock'n'roll bacchanalia where the music never ends, the groupies never get older and your dick never shrivels up and falls off from some unspecified venereal disease. Open Subtitles حفلة روك أند رول طويلة السُكر حيث لن تنتهي الموسيقى. المعجبات لن يكبرن في السن.
    I've seen it before, and trust me, it never ends well. Open Subtitles لقد رأيته من قبل وثق بي، لا ينتهي بخير أبداً
    It's all the burglaries and thefts over the last three months. It never ends. Open Subtitles تحتوي على جميع أعمال السطو و السرقات على مدى الثلاثة الأشهر الماضية هذا الشيء لا ينتهي
    It never ends, man. They take everything. Open Subtitles ذلك لا ينتهي أبداً يا رجل إنهم يستولون على كل شيء
    Living in cheap motels. It never ends. Open Subtitles والعيش في فنادق رخيصة ، هذا لا ينتهي أبداً
    Like, you wake up, and you know that then, you go back to sleep, and this never ends, never ends, never ends. Open Subtitles مثل، أن تستيقظ، وأنت تعلم ذلك ثم تعود للنوم وهذا لا ينتهي أبدا، لا ينتهي أبدا
    It's a blood bond that never ends, a... a closeness that can't be explained. Open Subtitles إنها رابطة الدم التي لا تنتهي و القرب الذي لا يمكن تفسيره
    Ripped from the pages of some bizarre mythology, the two sides within us, human and crown engaged in a fearful civil war, which never ends. Open Subtitles اقتطعنا من صفحات بعض الأساطير الغريبة ودخلنا جانبان، جانب الإنسان وجانب التاج وتخوض نفسنا حرباً أهلية لا تنتهي
    Fun never ends around here, senator. Open Subtitles أتعرفين كم الساعة الآن؟ التسلية لا تنتهي في هذا المكان سيناتور.
    And so the battle never ends. Not until there's nothing left. Open Subtitles و هكذا المعركة لن تنتهي أبداً ليس قبل أن لا يبقى شيء
    And I know that lying about who you are and trying to change the person you care about never ends well. Open Subtitles واعلم من الشخص الذى يكذب عليكِ لذلك احاول تغيير الشخص الذى تحبيه ولكن هذا لا ينتهى بشكل جيد
    In a circle In a hoop that never ends Open Subtitles في الدائرة في الطوق الذي أبدا نهايات
    And all of this that's bloomed between us never ends. Open Subtitles وكل ما ازدهر بييننا لن ينتهي أبدًا
    I just... I need a break because my job never ends. Open Subtitles فقط, أحتاج إلى إستراحة لأن وظيفتي لاتنتهي أبداً
    Don't get too close to anyone. It never ends well. Open Subtitles لتتقرب من أحد فإن ذلك لاينتهي بشكل حسن أبدًا
    Then we've always got to make sure we've got the biggest cannon. Oh... It never ends. Open Subtitles إذن علينا أن نتأكد دوماً من امتلاكنا للمدافع الأكبر. لن ينتهي أبدا
    I don't know how it ends. Perhaps it never ends until I do. Open Subtitles لا اعرف كيف ستنتهى القصة ربما لن تنتهى ابدا حتى اموت
    This twister will rip up earth five-feet deep, destroy the remains, scatter them up to 20 miles, and it never ends, no one gets closure. Open Subtitles هذا الاعصار يمزك الارض خمسة اقدام للاسفل. سيدمر متبقي الجيش لمسافة 20 ميل . ولن ينتهي ابدا لن يحصل احد على اغلاق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more