The result was a bold new action plan, which will be a road map towards the next Review Conference in 2015. | UN | وكانت النتيجة خطة عمل جديدة جريئة، ستشكل خريطة طريق في اتجاه المؤتمر الاستعراضي المقبل في عام 2015. |
A new action plan provided for measurable targets and increased transparency; furthermore, the Government had adopted a decision allowing refugees to purchase rented accommodation under advantageous conditions. | UN | وهناك خطة عمل جديدة تضم أهدافا قابلة للقياس ومزيدا من الشفافية؛ وعلاوة على ذلك، اتخذت الحكومة قرارا يتيح للاجئين شراء مساكن مستأجرة بشروط ميسره. |
A new action Plan to Combat Forced Marriage covers the period 2008-2011. | UN | وتوجد حالياً خطة عمل جديدة لمكافحة الزواج القسري تغطي الفترة 2008-2011. |
The status of each multilateral treaty is updated with each new action and can be obtained as a printed document through the website. | UN | ويجري تحديث حالة كل معاهدة متعددة الأطراف عند كل إجراء جديد ويمكن الحصول على وثيقة مطبوعة منها عن طريق الموقع الشبكي. |
The two parties state very firmly that in their view any new action concerning Iraq should be examined and undertaken strictly within the framework of the Security Council. | UN | ويعرب الطرفان عن تمسكهما الشديد بأن يكون بحث وتنفيذ أي إجراء جديد يتعلق بالعراق في إطار مجلس اﻷمن حصرا. ــ ــ ــ ــ ــ |
In the preparation of the new action plan the developments of the epidemic, including the increasing number of infected women, were taken into account. | UN | وعند إعداد خطة العمل الجديدة أُخذ في الاعتبار ما حدث من تطورات بالنسبة لهذا الوباء، بما في ذلك تزايد عدد المصابات به. |
The Government therefore presented a new action Plan against Social Dumping in autumn 2008. | UN | ولذلك، قدَّمت الحكومة في خريف عام 2008 خطة عمل جديدة لمكافحة الإغراق الاجتماعي. |
A new action plan on domestic violence has recently been drawn up, covering the period up to 2011. | UN | وقد وُضعت في الآونة الأخيرة خطة عمل جديدة بشأن العنف العائلي، تغطي الفترة الممتدة حتى عام 2011. |
The Committee notes that the State party is developing a new action plan on violence against women. | UN | وتلاحظ اللجنة أن الدولة الطرف بصدد وضع خطة عمل جديدة بشأن العنف ضد المرأة. |
We managed to forge new partnerships and prepare new action plans to speed up progress. | UN | واستطعنا تعزيز شراكات جديدة وإعداد خطط عمل جديدة لتسريع وتيرة التقدم. |
It would be replaced in 2009 by a new action Plan that would certainly take due account of the Committee's recommendations. | UN | وفي عام 2009 ستحل محل هذه الخطة خطة عمل جديدة من المؤكد أنها ستأخذ في الحسبان توصيات اللجنة. |
A comprehensive new action plan on gender mainstreaming was under preparation. | UN | وأضافت أنه يجري إعداد خطة عمل جديدة شاملة بشأن مراعاة تعميم المنظور الجنساني. |
new action by the Republic of Moldova; number of States parties: 17; | UN | إجراء جديد من جانب جمهورية مولدوفا؛ عدد الدول اﻷطراف: ١٧؛ |
As a coastal nation with a significant population in low-lying areas, my country emphasizes the need for new action to ensure environmental sustainability, particularly as it relates to climate change. | UN | وبلدي، بوصفه دولة ساحلية يعيش قسم كبير من سكانه في مناطق منخفضة، يؤكد على الحاجة إلى إجراء جديد لضمان الاستدامة البيئية، وبخاصة حينما يتعلق ذلك بتغير المناخ. |
The first was to leave the issue as it was and to take no new action on the Commission's draft articles. | UN | تتمثل الأولى في ترك المسألة كما هي دون اتخاذ أي إجراء جديد بشأن مشاريع المواد التي وضعتها لجنة القانون الدولي. |
We welcome the enormous progress achieved and the new action Plan decided at the Cartagena Summit. | UN | ونرحب بالتقدم الهائل المحرز وبخطة العمل الجديدة المقررة في مؤتمر قمة قرطاجنة. |
While the first action plan primarily focused on the development of new tools in the areas of legislation, data and statistics, the new action plan for inter-ministerial collaboration focuses on implementation, embedding, differentiation and management. | UN | وفي حين ركزت خطة العمل الأولى في المقام الأول على وضع أدوات جديدة في مجالات التشريعات والبيانات والإحصاءات، تركز خطة العمل الجديدة للتعاون المشترك بين الوزارات على التنفيذ والإدماج والتباين والإدارة. |
The target groups for the assistance, as outlined in the new action Plan to Combat Trafficking in Human Beings, are all potentially trafficked individuals in Denmark. | UN | من المحتمل أن تكون جميع الجماعات المستهدفة بالمساعدة، على النحو المجمل في خطة العمل الجديدة لمكافحة الاتجار بالبشر، أفرادا متَّجرا بهم في الدانمرك. |
G77 proposes new action: | UN | تقترح مجموعة الـ 77 إجراء جديدا: |
new action by Belarus; number of States parties: 6; | UN | اجراء جديد من جانب بيلاروس؛ في الاتفاقية 6 دول أطراف؛ |
My country looks forward to participating actively in the new action on Burundi decided by the Economic and Social Council. | UN | ويتطلع بلدي إلى أن يشارك مشاركة نشطة في العمل الجديد بشأن بوروندي الذي قرره المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
A greater effort is needed on the goal of promoting gender equality and empowering women, and that of reducing child mortality requires new action. | UN | وثمة حاجة إلى بذل جهود أكبر بشأن هدف تعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة، ويتطلب هدف تخفيض معدل وفيات الأطفال إجراءات جديدة. |
Yeah, but not in any of the big, new action sequences. | Open Subtitles | أجل، لكن ليس في أيّ سياق عمل جديد كبير. |
New action: ratification by Poland; number of States parties: 45; | UN | اﻹجراءات الجديدة: تصديق بولندا، عدد الدول اﻷعضاء: ٤٥؛ |
This new action by SPLA contributed considerably to a reduction of restrictions in Southern Sudan. | UN | وأسهم هذا الإجراء الجديد للجيش الشعبي إلى حد كبير، في الحد من القيود المفروضة في جنوب السودان. |