"new activity" - Translation from English to Arabic

    • نشاط جديد
        
    • النشاط الجديد
        
    • الأنشطة الجديدة
        
    • بنشاط جديد
        
    • نشاطا جديدا
        
    • نشاطاً جديداً
        
    The Committee is of the opinion that programme managers should know whether they have enough resources when requested to implement a new activity. UN وترى اللجنة أن مديري البرامج ينبغي أن يعرفوا عندما يطلب إليهم تنفيذ نشاط جديد وما إذا كان لديهم ما يكفي من الموارد.
    The Committee is of the opinion that programme managers should know whether they have enough resources when requested to implement a new activity. UN وترى اللجنة أن مديري البرامج ينبغي أن يعرفوا عندما يطلب إليهم تنفيذ نشاط جديد ما إذا كان لديهم ما يكفي من الموارد.
    Let's monitor and see if there's any new activity. Open Subtitles دعنا نراقب ونرى إذا هناك أيّ نشاط جديد.
    In 2010, the author also created a new business, Hope Services, to support this new activity. UN وفي عام 2010، بادر صاحب البلاغ أيضاً إلى إنشاء مؤسسة ناشئة أخرى تحت اسم " الأمل للخدمات " ، بهدف دعم ذلك النشاط الجديد.
    new activity numbers in the draft global plan of action UN أرقام الأنشطة الجديدة في مشروع خطة العمل العالمية
    As a matter of principle, the Secretary-General should be authorized to assess among Member States the amounts authorized for a new activity for which funds had not been provided. UN وينبغي من حيث المبدأ أن يؤذن لﻷمين العام بتحديد حصة كل دولة عضو من المبالغ المأذون بها لتغطية أي نشاط جديد لم ترصد له أموال من قبل.
    A new activity to promote innovative, knowledge-based development in the region was initiated with the first innovation performance review of Belarus. UN واستهل أيضا نشاط جديد لتعزيز التنمية الابتكارية القائمة على المعارف في المنطقة مع إجراء الاستعراض الأول لأداء بيلاروس في مجال الابتكار.
    N = new activity included in the proposed programme of work for 2012 - 2013. UN ج = نشاط جديد مضمن في برنامج العمل المقترح للفترة 2012-2013.
    N = new activity included in the proposed programme of work for 2012 - 2013 UN ج = نشاط جديد مضمن في برنامج العمل المقترح للفترة 2012-2013
    4.1.1 Any new activity in the following areas shall be prohibited: UN 4-1-1 يحظر كل نشاط جديد في القطاعات التالية:
    4.1.2 Any new activity in the following areas may be restricted as circumstances warrant. UN 4-1-2 يقيَّد كل نشاط جديد في القطاعات التالية حسبما تمليه الظروف.
    33. new activity is expected in the construction sector during 2002. UN 33 - ويتوقعُ نشاط جديد في قطاع البناء خلال عام 2002.
    A new activity that has generated particular concern recently is the expanding role of banks as dealers in derivatives products. UN ٥- وهناك نشاط جديد أثار مؤخراً اهتماماً خاصاً هو اتساع دور المصارف في التعامل في المنتجات المشتقة.
    The General Committee decided to draw the attention of the General Assembly to paragraph 41 of the memorandum concerning the responsibility of the Secretariat to inform thoroughly and accurately the General Assembly about whether there are enough resources to implement new activity. UN وقرر المكتب توجيه انتباه الجمعية العامة إلى الفقرة 41 من المذكرة المتعلقة بمسؤولية الأمانة العامة عن إبلاغ الجمعية العامة بدقة بما إن كانت الموارد متوافرة بالقدر الكافي لتنفيذ نشاط جديد.
    Developing news in weather today, there's new activity in the tropics. Open Subtitles اخر اخبار الطقس بأنه يوجد " " نشاط جديد فى المنطقة المدارية
    There's been some new activity on the Keystone Killer case. Open Subtitles هناك نشاط جديد في قضية قاتل كيستون
    A number of such subregional groupings stretch from the Arctic region and Baltic Sea area through the Central European Initiative and the Danube River Basin to the Balkans, the Mediterranean and the Black Sea area, where the emergence of the CIS States has brought new activity. UN ويمتد أحد أحزمة هذه المجموعات دون الاقليمية من منطقة القطب الشمالي وبحر البلطيق مرورا ببلدان مبادرة أوروبا الوسطى فحوض نهر الدانوب الى دول البلقان ومنطقة البحر اﻷبيض والبحر اﻷسود، حيث أدى بروز دول كمنولث الدول المستقلة الى نشاط جديد.
    6. The Advisory Committee has consistently cautioned against the Secretariat's inclination to request additional resources for each and every new activity instead of maximizing the existing potential. UN 6 - وقد دأبت اللجنة الاستشارية على التـحذيـر من نـزوع الأمانة العامة إلـى طلب موارد إضافية لكل نشاط جديد بدلا من زيادة الإمكانات القائمة إلى أقصى درجة لها.
    So far, the additional costs related to this new activity have been absorbed mainly through redeployment of resources within the Information Technology Services Division at Headquarters. UN وحتى الوقت الحاضر، ظلت التكاليف الإضافية المتصلة بهذا النشاط الجديد تستوعب بصفة رئيسية باللجوء إلى إعادة توزيع الموارد داخل شعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات في المقر.
    Her delegation, like that of Tunisia, wished to know how the Secretary-General was mandated to instruct the Administrator of UNDP to carry out that function, and what repercussions the Administrator's new activity would have on the Department for Policy Coordination and Sustainable Development. UN وأعربت عن تساؤل وفدها، وعلى غرار وفد تونس، عن الكيفية التي جرى بها تفويض اﻷمين العام لتوجيه مدير البرنامج بتنفيذ هذه المهمة، وعن التبعات التي قد تترتب على النشاط الجديد الذي سيضطلع به مدير البرنامج بالنسبة لدائرة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة.
    Provide editorial amendments on activities 4 - 6, 12 - 15, 21 and 22 in the column entitled " new activity " in the proposal by Switzerland; UN تقديم تعديلات تحريرية على الأنشطة 4 - 6 و12 - 15 و21 و22 في العمود المعنون ' ' الأنشطة الجديدة`` من مقترح سويسرا؛
    Furthermore, as the representative of Mexico also indicated, we are in consultations with the Secretariat regarding a new activity that would involve the United Nations in a new initiative being taken by the Government aimed at combating organized crime through a Commission for the Investigation of Illegal Bodies and Clandestine Security Apparatuses in Guatemala. UN علاوة على ذلك فنحن، كما أشار ممثل المكسيك أيضاً، نجري مشاورات مع الأمانة العامة بشأن القيام بنشاط جديد يحتاج لمشاركة الأمم المتحدة، وذلك في مبادرة جديدة تتخذها الحكومة وترمي إلى مكافحة الجريمة المنظمة من خلال لجنة للتحقيق في الهيئات غير القانونية وأجهزة الأمن السرية في غواتيمالا.
    This is also a relatively new activity without adequate precedents to draw upon. UN وإضافة إلى ذلك، يعد هذا نشاطا جديدا نسبيا ليست له سوابق كافية يمكن الاستعانة بها.
    This year Hiroshima witnessed a new activity in which a group of mostly amateur foreign performers acted out the horrors of atomic bombs. UN وقد شهدت هيروشيما هذا العام نشاطاً جديداً قام من خلاله فريق تكَّون معظم أفراده من الممثلين الهواة الأجانب بتمثيل ما تحدثه القنابل الذرية من أهوال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more