"new administrative" - Translation from English to Arabic

    • إدارية جديدة
        
    • الإدارية الجديدة
        
    • الإداري الجديد
        
    • إداري جديد
        
    • إدارياً جديداً
        
    • إداريا جديدا
        
    • الادارية الجديدة
        
    • إداري جديدة
        
    • الإدارية الجديد
        
    I am not requesting any new administrative resources to implement this programme. UN وأنا لا أطلب رصد أي موارد إدارية جديدة لتنفيذ هذا البرنامج.
    The first Cabinet meeting of each new administrative year was dedicated to assessing the situation of children, the concerns that they faced and ways to assist them. UN ويكرَس الاجتماع الأول لمجلس الوزراء في كل سنة إدارية جديدة لتقييم حالة الأطفال والشواغل التي يواجهونها وطرق مساعدتهم.
    He also asked whether the new administrative arrangements would have any impact on the programme of work of ITC. UN كما تساءل عما إذا كانت الترتيبات الإدارية الجديدة ستترك أي تأثير على برنامج عمل مركز التجارة الدولية.
    Summarize major changes brought about by the new administrative measure or measures UN يرجى تلخيص التغييرات الرئيسية التي أسفرت عنها التدابير الإدارية الجديدة
    The new administrative instruction is self-explanatory and does not require the issuance of separate guidelines. UN والأمر الإداري الجديد واضح بذاته ولا يتطلب إصدار مبادئ توجيهية مستقلة.
    One new administrative Assistant to support the human rights team UN مساعد إداري جديد من أجل دعم فريق حقوق الإنسان
    It also submits that since 30 June 2000, a new administrative procedure allowing for a suspensive summary judgement suspending a decision, including deportation decisions, has been instituted. UN كما تقول إن إجراءً إدارياً جديداً قد وضع منذ 30 حزيران/يونيه 2000 ليجيز إصدار حكمٍ مستعجل يرجئ اتخاذ أي قرار، بما في ذلك قرارات الترحيل.
    In order to avoid establishing new administrative structures, I would appoint a senior United Nations official to head both the support group and the United Nations Liaison Office in Zagreb. UN وبغية تجنب إنشاء هياكل إدارية جديدة فإنني سأقوم بتعيين موظف أقدم من موظفي اﻷمم المتحدة لكي يرأس فريق الدعم ومكتب الاتصال التابع لﻷمم المتحدة في زغرب معا.
    Capacity-building through training and new administrative systems UN ● بناء القدرات عن طريق التدريب ووضع نظم إدارية جديدة
    new administrative measures had been introduced to make them easier to access. UN وتم اعتماد تدابير إدارية جديدة لتيسير الحصول عليها.
    A new administrative issuance will also be published to provide additional guidance. UN وستصدر أيضا نشرة إدارية جديدة تتضمن إرشادات إضافية.
    Meanwhile, Zambia introduced new administrative procedures allowing urban refugees to regularize their stay in the country and protect them against arbitrary arrest and detention. UN وفي غضون ذلك، اعتمدت زامبيا إجراءات إدارية جديدة تتيح للاجئين الحضريين تنظيم إقامتهم في البلاد وتوفر لهم الحماية من الاعتقال والاحتجاز التعسفيين.
    In addition, new specialized courts are due to be established such as juvenile courts and new administrative courts. UN وبالإضافة إلى ذلك، فقد تقرر إنشاء المحاكم المتخصصة الجديدة كمحاكم الأحداث والمحاكم الإدارية الجديدة.
    Summarize major changes brought about by the new administrative measure or measures UN يرجى تلخيص التغييرات الرئيسية التي تسفر عنها التدابير الإدارية الجديدة
    They were also informed of new administrative policies that aimed to enforce existing United Nations administrative rules. UN وأبلغوا أيضا بالسياسات الإدارية الجديدة التي تهدف إلى تعزيز القواعد الإدارية القائمة للأمم المتحدة.
    The new administrative structure should be noted. UN وينبغي الإحاطة علما بالهيكلية الإدارية الجديدة.
    30. In addition to the IPSAS requirements, the interim and final versions of the new administrative instruction on property management will also define controls for stewardship applying to non-capitalized assets. UN 3٠ - وبالإضافة إلى متطلبات المعايير المحاسبية الدولية، ستحدد أيضا الصيغة المؤقتة والصيغة النهائية للأمر الإداري الجديد المتعلق بإدارة الممتلكات ضوابط للإدارة تنطبق على الأصول غير المرسملة.
    8. On 16 July 2012, the formal opening of the new administrative Office in Northern Mitrovica happened without reported acts of violence. UN 8 - وفي 16 تموز/يوليه 2012، تم الافتتاح الرسمي للمكتب الإداري الجديد في شمال ميتروفيتشا، ولم يبلغ عن وقوع أي أعمال عنف.
    The final amendments to the Staff Rules and the issuance of the new administrative instruction will be subject to the approval by the General Assembly of the statutes of the Dispute and Appeals Tribunals. UN وسيكون إصدار التعديلات النهائية للنظام الإداري للموظفين والأمر الإداري الجديد رهنا بموافقة الجمعية العامة على النظامين الأساسيين لمحكمتي المنازعات والاستئناف.
    A new administrative instruction on investigations and the disciplinary process is under preparation and is currently the subject of preliminary discussions within management. UN ويجري إعداد أمر إداري جديد بشأن التحقيقات والإجراءات التأديبية وتجرى بشأنه حاليا مناقشات أولية على صعيد الإدارة.
    12. In December 2011, UNOPS updated its asset management procedures and issued a new administrative instruction on managing assets in accordance with the International Public Sector Accounting Standards. UN 12 - وفي كانون الأول/ديسمبر 2011، قام المكتب باستكمال إجراءاته المتبعة في إدارة الأصول وأصدر أمراً إدارياً جديداً بشأن إدارة الأصول وفقا للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    Admittedly, for many countries, migration is a new administrative field. UN إنـنـا نقر بأن الهجرة بالنسبة لعدد كبير من البلدان تمثل ميدانا إداريا جديدا.
    The secretariat expects the portion of these funds that it receives to be increased in the light of the new administrative arrangements. UN وتتوقع الأمانة أن تزداد الحصة المتأتية من هذه الأموال التي ستتلقاها في ضوء الترتيبات الادارية الجديدة .
    7.31 One new administrative Assistant post (General Service (Other level)) is proposed for the Office of the Registrar. UN 7-31 ويُقترح إنشاء وظيفة مساعد إداري جديدة (فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى)) لمكتب رئيس قلم المحكمة.
    It is important that the Ethics Office be included in the process of consideration of the proposed new administrative system. UN ومن المهم إشراك مكتب الأخلاقيات في عملية النظر في نظام العدالة الإدارية الجديد المقترح.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more