"new allegations" - Translation from English to Arabic

    • الادعاءات الجديدة
        
    • ادعاءات جديدة
        
    • مزاعم جديدة
        
    • المعنية بالسلوك
        
    • بأخطاء أخرى
        
    Lower output is attributable to decreased demand for investigations into new allegations UN ويعزى انخفاض الناتج إلى نقص الطلب على التحقيقات في الادعاءات الجديدة
    Lower output attributable to decreased demand for investigations into new allegations UN ويعزى انخفاض الناتج إلى نقص الطلب على التحقيقات في الادعاءات الجديدة
    It regards these new allegations as lacking credibility. UN وهي تنظر إلى مثل هذه الادعاءات الجديدة على أنها تفتقر إلى المصداقية.
    The Working Group subsequently received new allegations from the source. UN وتلقى الفريق العامل بعد ذلك ادعاءات جديدة من المصدر.
    The Working Group subsequently received new allegations by the source. UN وتلقى الفريق العامل لاحقاً ادعاءات جديدة من المصدر.
    Each of the individuals was the subject of multiple allegations, including new allegations that arose during the course of the investigation, involving different contracts and missions. UN وكان كل شخص موضوع عدة ادعاءات، بما في ذلك ادعاءات جديدة ظهرت خلال سير التحقيق، تتعلق بعقود وبعثات مختلفة.
    There is no indication that the number of new allegations will drop dramatically from the previous two years. UN وبل وليس ثمة ما يشير إلى أن عدد الادعاءات الجديدة سينخفض كثيراً عما كان عليه في العامين السابقين.
    Especially, we had no opportunity to verify any information on the new allegations which were put forward only yesterday. UN وبوجه خاص، لم يكن لدينا فرصة للتحقق من أية معلومات عن الادعاءات الجديدة التي لم تقدم إلا يوم أمس.
    The Government accordingly chose not to comment on the new allegations of the source. UN وبناء عليه، اختارت الحكومة عدم التعليق على الادعاءات الجديدة للمصدر.
    The number of new allegations reported by all entities totalled 159. UN وبلغ عدد الادعاءات الجديدة التي أبلغت عنها جميع الكيانات 159 ادعاء.
    The total number of new allegations reported by all entities totalled 371. UN وقد بلغ مجموع عدد الادعاءات الجديدة التي أبلغت عنها جميع الكيانات 371 ادعاء.
    Because of the short interval between the interim and final reports, it has not been sent the new allegations received, which are to be found in section II of this report. UN ونظرا لضيق الوقت بين التقرير المؤقت والتقرير النهائي، لم ترسل إلى الحكومة الادعاءات الجديدة الواردة والتي تظهر في الفرع ثانيا من هذا التقرير.
    It further highlighted that it has not yet had the opportunity to reply to the authors' new allegations invoking articles 2, paragraph 2, 9, paragraph 1, 10, paragraph 1, and 14, paragraph 1. UN وأكدت أيضاً الدولة الطرف أنها لم تُتح لها بعد فرصة الرد على الادعاءات الجديدة لأصحاب البلاغ بانتهاك الفقرة 2 من المادة 2، والفقرة 1 من المادة 9، والفقرة 1 من المادة 10، والفقرة 1 من المادة 14.
    The Court held that neither the evidence nor the statements made before it allowed the new allegations to be taken as facts or the fears expressed to be considered as justified. UN ورأت المحكمة أن الأدلة والبيانات المعروضة عليها تسمح باعتبار الادعاءات الجديدة بمثابة وقائع أو للنظر في المخاوف المعرب عنها بوصفها مخاوف لها ما يبررها.
    Since then the Ministry has also responded to new allegations expressed to it by non-governmental organizations. UN وردت وزارة الخارجية، منذ ذلك الوقت، على ادعاءات جديدة قدمتها إليها منظمات غير حكومية.
    As the first comments by the source to the first Government's reply did contain new allegations, the Working Group decided, at its forty-eighth session, to transmit them to the Government, which submitted its comments or observations. UN ونظراً لأن التعليقات الأولى من المصدر على الرد الأول من الحكومة لم تتضمن أي ادعاءات جديدة فقد قرر الفريق العامل في دورته الثامنة والأربعين أن يحيلها إلى الحكومة التي قدمت تعليقاتها أو ملاحظاتها.
    During the reporting period, the Conduct and Discipline Unit received a total of 30 new allegations and concluded 21 cases. UN وتلقت الوحدة المعنية بالسلوك والانضباط خلال الفترة المشمولة بالتقرير، بلاغات عن ادعاءات جديدة بلغ مجموعها 30 ادعاء، اكتمل العمل في 21 حالة منها.
    Five entities reported receiving new allegations of sexual exploitation and abuse in 2006, whereas thirty-six entities received no allegations. UN وقد أبلغت خمسة كيانات عن تلقي ادعاءات جديدة بحدوث استغلال جنسي واعتداء جنسي في عام 2006، على حين لم يتلق ستة وثلاثون كيانا أية ادعاءات.
    new allegations of sexual exploitation and abuse in 2007 were reported by 9 entities, whereas 35 reported receiving no allegations. UN وأبلغت 9 كيانات عن ادعاءات جديدة بشأن الاستغلال والاعتداء الجنسيين عام 2007، في حين أشار 35 منها إلى أنه لم يتلق أي ادعاءات.
    Further to his visit to the country, and as mentioned in his previous report, the Special Rapporteur has received new allegations of cases of torture and reports indicating that torture continues to be practised widely by the security forces. UN وعلاوة على زيارته إلى البلد، وكما هو مذكور في تقريره السابق، تلقى المقرر الخاص ادعاءات جديدة عن حالات تعذيب، وتقارير تشير إلى استمرار ممارسة التعذيب بشكل واسع من قبل قوات اﻷمن.
    However, new allegations of corruption and embezzlement of public funds against members of provincial governments and assemblies have emerged, hampering the work of governmental structures in Maniema, Kinshasa, Equateur and South Kivu. UN غير أنه ظهرت مزاعم جديدة تتعلق بفساد أعضاء حكومات المقاطعات ومجالسها واختلاسهم للأموال العامة، مما عرقل أعمال الهياكل الحكومية في مانييما وكينشاسا ومقاطعة خط الاستواء وكيفو الجنوبية.
    In addition, four of the six convicted persons have requested and have been granted leave to expand the scope of their appeals by adding new allegations of error. UN وبالإضافة إلى ذلك، طلب أربعة من الأشخاص المدانين الستة الإذن لهم بتوسيع نطاق طعونهم بإضافة دفوع بأخطاء أخرى فمُنحوا الإذن بذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more