"new analytical" - Translation from English to Arabic

    • تحليلية جديدة
        
    • تحليلي جديد
        
    • التحليلية الجديدة
        
    • تحليليا جديدا
        
    • التحليلي الجديد
        
    • جديدة لتحليل
        
    Considering that the GATS negotiations had a very tight schedule, the availability of new analytical material on trade in energy services and its dissemination would be a welcome contribution on the part of UNCTAD. UN وبالنظر إلى أن جدول المفاوضات المتعلقة بالاتفاق العام بشأن التجارة في الخدمات مكثف جداً، فإن قيام الأونكتاد بتوفير مادة تحليلية جديدة بشأن التجارة في خدمات الطاقة، وبنشرها، سيكون موضع ترحيب.
    To this effect, the Unit approved a strategic framework and tied to it a new methodology and new analytical instruments for the determination of its annual programme of work. UN وبلوغا لهذه الغاية، أقرت الوحدة إطارا استراتيجيا وربطته بمنهجية جديدة وأدوات تحليلية جديدة لتحديد برنامج عملها السنوي.
    Most of the information comes from patients who have received radiotherapy and is derived by new analytical methods and by continued careful monitoring. UN ويأتي معظم المعلومات من المرضى الذين تلقوا معالجة باﻷشعة، ويستخرج بأساليب تحليلية جديدة وبرصد دقيق مستمر.
    A new analytical annex will be provided online on the website of the Task Force, which is hosted by the Statistical Division. UN وسيُتاح مرفق تحليلي جديد على الموقع الشبكي لفرقة العمل الذي تستضيفه الشعبة الإحصائية.
    The website's new analytical tools allow for the monitoring of web traffic, user behaviour and gaps in outreach. UN وتتيح الأدوات التحليلية الجديدة في الموقع الإلكتروني رصد حركة زيارة الموقع وسلوك المستعملين والثغرات التي تشوب أنشطة التوعية.
    71. In 2002, IMF introduced a new analytical framework for assessing both fiscal and external debt sustainability in countries with significant access to international financial markets.30 This framework is now being applied in the context of surveillance and use of IMF resources. UN 71 - في عام 2002، بدأ صندوق النقد الدولي يطبق إطارا تحليليا جديدا لتقييم قدرة البلدان التي يمكنها بشكل كبير الوصول إلى الأسواق المالية، على تحمُّل النفقات المالية والديون الخارجية().
    At the same time the report's structure should be made more functional and be adapted to the new analytical content we are advocating. UN وفي نفس الوقت، ينبغي أن يكون هيكل التقرير أحسن أداء لوظيفته المنشودة، وأن يتكيف مع المضمون التحليلي الجديد الذي ندعو إليه.
    The monitoring of opium production will be maintained, including through new analytical work on corruption, drug abuse and the illicit drug trade and the monitoring of progress using benchmarks set by the Government. UN وسوف يستمر رصد إنتاج الأفيون بوسائل من بينها أنشطة تحليلية جديدة للفساد وتعاطي المخدرات والاتجار غير المشروع بالمخدرات ورصد التقدم المحرز بناء على المؤشرات التي حددتها الحكومة.
    The monitoring of opium production will be maintained, including new analytical work on cannabis, corruption, drug abuse and, in particular, monitoring of the progress and impact by measuring against benchmarks set through the revised National Drug Control Strategy. UN وسوف يستمر رصد إنتاج الأفيون بوسائل من بينها أنشطة تحليلية جديدة بشأن القنب والفساد وتعاطي المخدّرات، وسيُرصد بوجه خاص التقدم المحرز والنتائج المحققة بناء على مؤشرات محدّدة من خلال الاستراتيجية الوطنية المنقحة لمكافحة المخدّرات.
    It has produced a new analytical document on the drug situation in the Caribbean. UN وقد صدرت وثيقة تحليلية جديدة عن حالة المخدرات في المنطقة الكاريبية .
    The monitoring of opium production will be maintained, including new analytical work on corruption, drug abuse and the illicit drug trade, and monitoring of progress against Government-set benchmarks. UN وسوف يستمر رصد إنتاج الأفيون بوسائل من بينها أنشطة تحليلية جديدة للفساد وتعاطي المخدرات والاتجار غير المشروع بالمخدرات ورصد التقدم المحقق بناء على المؤشرات التي حددتها الحكومة.
    ILO will develop new analytical frameworks, on inter alia: macroeconomic, employment and social protection policies; the generation of gender-sensitive data and information; and the development and consolidation of gender-sensitive indicators and benchmarks. UN وسوف تضع منظمة العمل الدولية أطرا تحليلية جديدة لمجالات تشمل ضمن أمور أخرى ما يلي: سياسة الاقتصاد الكلي، وسياسة التوظيف، وسياسة الحماية الاجتماعية؛ وإصدار البيانات والمعلومات التي تراعي الجنسين؛ ووضع وتوحيد المؤشرات والمعايير التي تراعي الجنسين.
    If the effort is successful and the demand from the countries is forthcoming, the CountrySTAT programme of work for 2007-2008 can be enriched with new analytical modules for sectoral policy analysis and monitoring and the geographical coverage widened to cover more countries. UN وفي حالة نجاح هذه المحاولة ووجود طلب عليها من البلدان، يمكن إثراء برنامج عمل قاعدة البيانات الإحصائية القطرية لعامي 2007-2008 بنماذج تحليلية جديدة لتحليل السياسة القطاعية ورصدها، والتوسع في التغطية الجغرافية لتشمل المزيد من البلدان.
    56. Some countries suggested that the CST, instead of searching for new analytical methodologies, should prioritize existing alternatives such as LADA, which has already been considered by the COP. UN 56- واقترح بعض البلدان أن تعطي لجنة العلم والتكنولوجيا الأولوية للبدائل الموجودة مثل مشروع تقييم تردي الأراضي في المناطق الجافة الذي سبق لمؤتمر الأطراف أن نظر فيه، بدلاً من البحث عن منهجيات تحليلية جديدة.
    The task force recommended that WIPO continue the quest for new analytical approaches to the complex relationship between development and intellectual property policy that are fully informed by the right to development criteria (para. 22). UN وأوصت فرقة العمل الوايبو مواصلة السعي إلى إيجاد نُهج تحليلية جديدة للعلاقة المعقدة بين التنمية وسياسات الملكية الفكرية التي تستنير على نحو كامل بمعايير الحق في التنمية (الفقرة 22).
    The monitoring of opium production will be maintained, including new analytical work on the political economy, crime, drug abuse and, in particular, monitoring of progress by measuring against benchmarks set through the revised national drug control strategy. UN وسيواصَل رصد إنتاج الأفيون، بما في ذلك القيام بعمل تحليلي جديد بشأن الاقتصاد السياسي والجريمة وتعاطي المخدِّرات، وعلى الخصوص رصد التقدم المحرز قياسا على معالم مرجعية تُحدَّد من خلال الاستراتيجية الوطنية المنقَّحة لمكافحة المخدِّرات.
    53. There was a need to develop a new analytical approach to the nature and the different aspects of the issue of cultural diversity and undertake collective endeavours to shape the new international order to achieve the goals and objectives of the Charter of the United Nations. UN 53 - ومضت قائلة إن هناك حاجة إلى وضع نهجٍ تحليلي جديد لطبيعة مسألة التنوع الثقافي ومختلف جوانبه، واضطلاع بجهودٍ جماعية لصياغة نظام دولي جديد يحقق أهداف وغايات ميثاق الأمم المتحدة.
    Further, a more in-depth discussion of modes of supply is given in a separate chapter (chap. V). A new analytical annex will be provided online and updated regularly. UN علاوة على ذلك، ترد مناقشة أكثر تعمقا بشأن أنماط التوريد في فصل مستقل (الفصل الخامس). وسيتاح مرفق تحليلي جديد على شبكة الإنترنت وسيخضع للتحديث بانتظام.
    At the same time, the report must have a much more functional structure - one that can be adapted to the new, analytical contents we are advocating. UN وفي الوقت ذاته، يجب أن يكون للتقرير هيكل وظيفي أوضح، هيكل يمكن أن يتكيف مـــع المحتويات التحليلية الجديدة التي نطالب بها.
    " Accounting for analysis: new analytical tools provided by the 1993 SNA " , paper presented at the American Economic Association, Society for Policy Modelling, Session on 50 Years of Progress and Problems in the World (Washington, D.C., January 1995) UN " المحاسبة من أجل التحليل: اﻷدوات التحليلية الجديدة التي يوفرها نظام الحسابات القومية لعــام ١٩٩٣ " ، ورقــة قدمــت فــي الرابطــة الاقتصاديـــة اﻷمريكيـــة، جمعيـــة صـــوغ السياســات، دورة بشأن ٥٠ عاما من التقدم والمشاكل في العالم )واشنطن العاصمة، كانون الثاني/يناير ١٩٩٥(
    22. In 2002, the IMF introduced a new analytical framework for assessing both fiscal and external debt sustainability in countries with significant access to international financial markets.6 This framework is now being applied in the context of surveillance with IMF resources. UN 22 - وفي عام 2002، استحدث صندوق النقد الدولي إطارا تحليليا جديدا لتقييم كل من القدرة الضريبية والقدرة على تحمل الديون في البلدان التي لها فرص وصول كبيرة إلى الأسواق المالية الدولية() والآن يجري تطبيق هذا الإطار في سياق الإشراف بموارد الصندوق.
    The Agency's new analytical centre was linked to other enforcement agencies and now conducts intelligence analysis and profiling to support targeted enforcement operations. UN والمركز التحليلي الجديد التابع للوكالة مرتبط بأجهزة إنفاذ القانون الأخرى ويقوم الآن بتحليل المعلومات الاستخبارية وتحديد الملامح من أجل دعم عمليات إنفاذ القانون الموجهة نحو أهداف محددة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more