"new and emerging technologies" - Translation from English to Arabic

    • التكنولوجيات الجديدة والناشئة
        
    • التكنولوجيات الجديدة والمستجدة
        
    • بالتكنولوجيات الجديدة والناشئة
        
    • تسخير التكنولوجيا الجديدة والناشئة
        
    • تكنولوجيات جديدة وناشئة
        
    • التكنولوجيات الجديدة الناشئة
        
    • والتكنولوجيات الجديدة والناشئة
        
    • بالتكنولوجيا الجديدة والناشئة
        
    Report of the Secretary-General on new and emerging technologies: renewable energy for development UN تقرير الأمين العام عن التكنولوجيات الجديدة والناشئة: تسخير الطاقة المتجددة لأغراض التنمية
    :: The importance of new and emerging technologies in providing timely and useful information in conflict areas and the associated need to maintain free and open access to these tools Briefers UN :: أهمية التكنولوجيات الجديدة والناشئة في توفير المعلومات الآنية المفيدة في مناطق النـزاعات، وما يقترن بذلك من حاجة إلى إتاحة المجال للحصول على هذه الأدوات بشكل حر ومفتوح.
    The following key issues were highlighted, particularly focusing on new and emerging technologies: UN وسُلِّط الضوء على القضايا الرئيسية التالية، مع التركيز بشكل خاص على التكنولوجيات الجديدة والناشئة:
    Beijing Communiqué On new and emerging technologies and Sustainable Development: Science-Business Partnerships UN إعلان بيجين عن التكنولوجيات الجديدة والمستجدة والتنمية المستدامة: الشراكات بين الأوساط العلمية وقطاع الأعمال التجارية
    (i) Is encouraged to continue serving as a platform for sharing examples of good practices and promoting North-South and South-South partnerships, especially in regard to new and emerging technologies and the transfer and deployment of renewable energy technologies; UN ' 1` مواصلة العمل كمنبر لتبادل نماذج الممارسات الجيدة وتعزيز الشراكات بين الشمال والجنوب وبين بلدان الجنوب، وبخاصة فيما يتعلق بالتكنولوجيات الجديدة والناشئة ونقل تكنولوجيات الطاقة المتجددة ونشرها؛
    The Commission should review and reassess the new and emerging technologies which would significantly affect the pattern of future development in those countries. UN وينبغي للجنة أن تستعرض وتعيد تقييم التكنولوجيات الجديدة والناشئة التي ستؤثر بدرجة كبيرة على نمط التنمية المقبل في تلك البلدان.
    Dissemination of appropriate new and emerging technologies from laboratories to field application in those countries, with assistance from development partners, remains a challenge. UN ولا تزال عملية نقل التكنولوجيات الجديدة والناشئة المناسبة من المختبرات إلى التطبيق في الميدان في هذه البلدان، بمساعدة من شركاء التنمية، تشكل تحديا.
    Third, capacity-building needs to focus on exposure to and assessment of new and emerging technologies that could enhance the sustainable management of forests in the future. UN وثالثا، يتعين أن يركز بناء القدرات على الاطلاع على التكنولوجيات الجديدة والناشئة وتقييمها والتي يكون من شأنها أن تعزز التنمية المستدامة للغابات في المستقبل.
    Efforts needed to be made to bridge the existing gap in financing by mobilizing all possible funding, while the United Nations development system should have a strengthened role in facilitating access by developing countries to new and emerging technologies. UN وهناك حاجة إلى بذل جهود لسد الفجوة القائمة في التمويل عن طريق تعبئة كل التمويل الممكن بينما ينبغي أن يكون لجهاز الأمم المتحدة الإنمائي دور معزز في تيسير حصول البلدان النامية على التكنولوجيات الجديدة والناشئة.
    Particular emphasis will be given, where appropriate, to the enhanced application of new and emerging technologies that have wide applications or impacts for the achievement of a low-carbon economy. UN وسيركز بصفة خاصة، عند الاقتضاء، على تعزيز تطبيق التكنولوجيات الجديدة والناشئة التي لها تطبيقات أو آثار واسعة في تحقيق اقتصاد يتميز بانخفاض انبعاثات الكربون.
    They called on Governments to provide an enabling environment which would encourage private and public sector initiatives in new and emerging technologies and in the generation and dissemination of renewable energy technologies. UN ودعوا الحكومات إلى تهيئة بيئة مواتية تشجع مبادرات القطاعين العام والخاص في مجال التكنولوجيات الجديدة والناشئة وفي توليد تكنولوجيات الطاقة المتجددة وتعميمها.
    30. The United Nations system is also facilitating access to new and emerging technologies and supporting the development of related capacities. UN 30 - وتقوم منظومة الأمم المتحدة أيضا بتيسير الحصول على التكنولوجيات الجديدة والناشئة ودعم تنمية القدرات ذات الصلة.
    :: To include transfer of new and emerging technologies into agencies strategies or modalities to promote capacity-building [C.b.1] UN :: إدراج نقل التكنولوجيات الجديدة والناشئة في استراتيجيات وطرائق الوكالات لتعزيز بناء القدرات. [جيم-ب-1]
    Encouraging venture capital from both public and private sources to assist product development and commercialization of new and emerging technologies. UN تشجيع رؤوس أموال المجازفة من المصادر العامة والخاصة على السواء من أجل المساعدة على صنع المنتجات وتسويق التكنولوجيات الجديدة والناشئة.
    We stress the need to increase the capacity of developing countries in science and technology, including in information and communications technology and in new and emerging technologies. UN ونؤكد على ضرورة زيادة قدرة البلدان النامية في مجال العلم والتكنولوجيا، بما في ذلك في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وفي التكنولوجيات الجديدة والناشئة.
    In the absence of these institutions, developing countries might consistently take a precautionary view towards technology, which may exclude them from any benefits that might arise from new and emerging technologies. UN وفي غياب مؤسسات كهذه، يُحتمل أن تتخذ البلدان النامية موقفاً حذراً من التكنولوجيا قد يؤدي إلى حرمانها من أية منافع قد تنجم عن التكنولوجيات الجديدة والناشئة.
    A. 8. Identifying benefits and managing risks of new and emerging technologies UN ألف -8 تعيين منافع التكنولوجيات الجديدة والناشئة وإدارة مخاطرها
    It highlighted the crucial importance of scientific networking in scaling up research in these critical areas and in bridging the current North-South gap in the generation and application of new and emerging technologies. UN وأبرزت اللجنة ما للتواصل الشبكي في مجال العلم من أهمية بالغة في تعزيز النشاط البحثي في هذه المجالات الأساسية، وفي سد الثغرة بين الشمال والجنوب في مجالي استحداث وتطبيق التكنولوجيات الجديدة والناشئة.
    In terms of the technology sectors, most of the existing Science and Technology Parks worldwide emphasize new and emerging technologies. UN ومن حيث قطاعات التكنولوجيا، تركز مجمعات العلوم والتكنولوجيا في أنحاء العالم على التكنولوجيات الجديدة والمستجدة.
    The meeting also noted that there is insufficient coordination on the part of donor countries between their foreign aid programmes providing technical cooperation and their research and development programmes for new and emerging technologies. UN 21- ولاحظ الاجتماع أيضا أن البلدان المانحة لا تنسق بما فيه الكفاية بين برامج المعونة الأجنبية التي توفر التعاون التقني وبرامج البحث والتطوير الخاصة بالتكنولوجيات الجديدة والناشئة.
    International partnerships for new and emerging technologies for sustainable development UN إقامة شراكات دولية في مجال تسخير التكنولوجيا الجديدة والناشئة لأغراض التنمية المستدامة
    21. There are new and emerging technologies of significant potential value for our understanding, such as technologies concerning the functioning of forest ecosystems, which could contribute to environmentally sound management. UN ٢١ - توجد تكنولوجيات جديدة وناشئة ذات قيمة كامنة كبيرة من أجل فهمنا، من قبيل التكنولوجيات المتعلقة بتشغيل اﻷنظمة اﻹيكولوجية للغابات التي يمكن أن تساهم في اﻹدارة السليمة بيئيا.
    (i) Enhance the provision of technical assistance in capacity-building and strategic planning to promote new and emerging technologies and renewable energy technologies; UN ' 1` تعزيز توفير المساعدات التقنية في مجاليّ بناء القدرات والتخطيط الاستراتيجي لتعزيز التكنولوجيات الجديدة الناشئة وتكنولوجيات الطاقة المتجددة؛
    They promote sustainable land-management techniques that take into account local and regional conditions and seek to combine traditional knowledge with new and emerging technologies. UN إنها تشجع التقنيات المستدامة لإدارة الأراضي، وتأخذ بعين الاعتبار الظروف المحلية والإقليمية، وتسعى إلى الجمع بين المعرفة التقليدية والتكنولوجيات الجديدة والناشئة.
    (a) Establishment of a network of science and technology parks for new and emerging technologies, with a task force of representatives designated by network members UN (أ) إنشاء شبكة من منتديات العلوم والتكنولوجيا تعنى بالتكنولوجيا الجديدة والناشئة وتكوين فرقة عمل تتألف من ممثلين يقوم أعضاء الشبكة باختيارهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more