"new application" - Translation from English to Arabic

    • طلب جديد
        
    • الطلب الجديد
        
    • طلبا جديدا
        
    • التماس جديد
        
    • الطلبات الجديدة
        
    • التطبيقات الجديدة
        
    • طلب جديدة
        
    • طلبات جديدة
        
    • طلبه الجديد
        
    • للطلب الجديد
        
    • تطبيق جديد
        
    • لتطبيقات جديدة
        
    • التطبيق الجديد
        
    • بطلب جديد
        
    • والتطبيق الجديد
        
    She must therefore be aware that she has the possibility to submit a new application for the building permit. UN ولذلك، يجب على صاحبة البلاغ أن تعلم أن لديها إمكانية تقديم طلب جديد للحصول على رخصة البناء.
    A new application is currently being prepared by the new Equality Ombudsman. UN وتقوم حالياً مؤسسة أمين المظالم المعني بالمساواة، التي أُسست حديثاً، بإعداد طلب جديد.
    The State party advises the Committee that his new application was comprehensively assessed in light of new evidence which arose following the Committee's consideration. UN وأخبرت الدولة الطرف اللجنة بأن هذا الطلب الجديد قد قيّم تقييماً شاملاً في ضوء الأدلة الجديدة التي ظهرت إثر نظر اللجنة.
    The State party advises the Committee that his new application was comprehensively assessed in light of new evidence which arose following the Committee's consideration. UN وأخبرت الدولة الطرف اللجنة بأن هذا الطلب الجديد قد قيّم تقييماً شاملاً في ضوء الأدلة الجديدة التي ظهرت إثر نظر اللجنة.
    It is once again stressed that a fourth new application based on humanitarian grounds is pending before the Board. UN وتم التنبيه مرة أخرى إلى أن هناك طلبا جديدا رابعا يستند إلى أسباب إنسانية لا يزال قيد العرض على المجلس حاليا.
    A new application was being prepared by the Equality Ombudsman, the new institution for combating discrimination. UN ويقوم حالياً أمين المظالم المعني بالمساواة، وهي المؤسسة الجديدة المعنية بمكافحة التمييز، بإعداد طلب جديد.
    If the request for a refund is not acceded to by an organization within the time-limit indicated by the Board, a new application from the organization concerned is inadmissible. UN وإذا لم تستجب المنظمة لطلب إعادة المنحة في غضون المهلة التي يحددها المجلس، لا يُقبل أي طلب جديد من المنظمة المعنية.
    In 2000, it was requested to submit a new application by the Committee, which was to be reviewed at the next session of the Committee. UN وفي عام 2000، طلبت منها اللجنة تقديم طلب جديد كان من المقرر أن يُستعرض في الدورة المقبلة للجنة.
    It was noted that the application for a plan of work for exploration by Germany was the first such new application to have been made since the Convention had entered into force. UN ولوحظ أن الموافقة على خطة عمل للاستكشاف المقدم من ألمانيا هو أول طلب جديد يقدم منذ بدأ سريان الاتفاقية.
    They also believed that the organization should submit a new application. UN كما أعرب المتكلمون عن اعتقادهم بأن على هذه المنظمة تقديم طلب جديد.
    The State party advises the Committee that his new application was comprehensively assessed in light of new evidence which arose following the Committee's consideration. UN وأخبرت الدولة الطرف اللجنة بأن هذا الطلب الجديد قد قُيّم تقييماً شاملاً في ضوء الأدلة الجديدة التي ظهرت إثر نظر اللجنة في قضيته.
    The State party advises the Committee that his new application was comprehensively assessed in light of new evidence which arose following the Committee's consideration. UN وأخبرت الدولة الطرف اللجنة بأن هذا الطلب الجديد قد قُيّم تقييماً شاملاً في ضوء الأدلة الجديدة التي ظهرت إثر نظر اللجنة في قضيته.
    On 7 March 1995 the Aliens Appeals Board rejected the new application. UN وفي ٧ آذار/ مارس ١٩٩٥، رفض مجلس طعون اﻷجانب الطلب الجديد.
    This new application was rejected on 1 September 1997 on the grounds that the author lacked credibility. UN ورفض هذا الطلب الجديد في ١ أيلول/سبتمبر ١٩٩٧ على أساس افتقار مقدم البلاغ إلى المصداقية.
    The State party advises the Committee that his new application was comprehensively assessed in light of new evidence which arose following the Committee's consideration. UN وأخبرت الدولة الطرف اللجنة بأن هذا الطلب الجديد قد قُيّم تقييماً شاملاً في ضوء الأدلة الجديدة التي ظهرت إثر نظر اللجنة.
    She also mentioned that she would request the judgement against her to be quashed and that she was currently making a new application under which she hoped to be acquitted. UN وأشارت صاحبة الشكوى أيضاً إلى أنها ستطلب إلغاء الحكم الصادر بحقها وأنها تستعد في الوقت الحاضر إلى تقديم التماس جديد تأمل أن يُفضي إلى تبرئتها.
    This explanatory note has been added to the new application forms for meetings to be held in 2011. UN وأضيفت هذه المذكرة التوضيحية إلى الطلبات الجديدة المتعلقة بالاجتماعات التي ستعقد في عام 2011.
    88. The increased requirements were offset in part by reduced requirements for licence fees and the rental of software owing to the delayed implementation and procurement process for new application licences during the reporting period. UN 88 - وقابل الزيادة في الاحتياجات، جزئياً، انخفاض الاحتياجات المتعلقة برسوم التراخيص واستئجار البرامجيات نظراً لتأخر عملية شراء وتنفيذ تراخيص التطبيقات الجديدة خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    The secretariat will also request that the person proposed to replace the beneficiary fill in a new application form. UN وتطلب الأمانة أيضا إلى الشخص المقترح ليحل محل المستفيد أن يملأ استمارة طلب جديدة.
    However, rather than circumventing the issuance of a vacancy announcement, such a roster should simply enable rostered candidates to be considered without having to submit a new application. UN وذكر أن هذه القائمة لا ينبغي أن تكون وسيلة لتجنب الإعلان عن الوظائف الشاغرة، بل ينبغي أن يكون الغرض منها هو مجرد إتاحة إمكانية النظر في تعيين المرشحين المدرجين فيها دون أن يكون عليهم تقديم طلبات جديدة.
    He has therefore asked the Committee to suspend consideration of his case pending the decision on his new application for asylum. UN ولذلك طلب مقدم البلاغ إلى اللجنة أن تعلق دراستها لقضيته في انتظار صدور قرار بشأن طلبه الجديد للحصول على اللجوء.
    112. A draft on a new application questionnaire will be circulated to the other members of the group. UN 112- سيجري تعميم مشروع استبيان للطلب الجديد على الأعضاء الآخرين للفريق.
    In addition, a new application for cash management will be designed and implemented to enhance operational efficiency at Treasury and provide future cost savings by automating the bank reconciliations process. UN وإضافة إلى ذلك سيتم تصميم وتنفيذ تطبيق جديد لإدارة النقدية بغرض تعزيز الكفاءة التشغيلية بالخزانة وتحقيق وفورات في التكلفة مستقبلا عن طريق إجراء عملية المطابقة المصرفية آليا.
    They agreed that nanosatellites opened up new application possibilities that were driven by the end user and limited only by physics. UN واتفقوا على أن السواتل النانوية أتاحت إمكانات لتطبيقات جديدة يوجهها المستخدم النهائي ولا تحدها سوى الفيزياء.
    As a result, a prototype developed to test the new application failed to secure the endorsement of all the end-users. UN ونتيجة لذلك، أخفق نموذج أُعد لاختبار التطبيق الجديد في الحصول على تأييد جميع المستخدمين النهائيين.
    In the absence of the exercise of the Minister’s discretion, the lodging of a new application for refugee status is prohibited. UN وفي حالة عدم استخدام الوزير سلطاته التقديرية، فإن القانون يحظر التقدم بطلب جديد للحصول على مركز اللاجئ.
    The new application is a budget formulation tool. UN والتطبيق الجديد هو بمثابة أداة لصياغة الميزانيات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more