"new belgrade" - Translation from English to Arabic

    • بلغراد الجديدة
        
    It is very possible that although the weapons in the New Belgrade case might initially be flown to the Democratic Republic of the Congo, the final end user of the military equipment is the Government of Liberia. UN ومن الممكن جدا أنه على الرغم من أن الأسلحة في حالة بلغراد الجديدة ربما تكون قد نُقلت جوا أصلا إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية، فإن المستعمل النهائي في آخر المطاف للمعدات العسكرية هو حكومة ليبريا.
    2.1 The complainant was one of the 107 Roma inhabitants of the " Antena " Roma settlement situated in New Belgrade (Novi Beograd), Municipality of Belgrade. UN 2-1 صاحب الشكوى هو أحد ساكني مستوطنة الروما " أنتينا " البالغ عددهم 107 أشخاص، وهي تقع في بلدية بلغراد الجديدة.
    2.1 The complainant was one of the 107 Roma inhabitants of the " Antena " Roma settlement situated in New Belgrade (Novi Beograd), Municipality of Belgrade. UN 2-1 صاحب الشكوى هو أحد ساكني مستوطنة الروما " أنتينا " البالغ عددهم 107 أشخاص، وهي تقع في بلدية بلغراد الجديدة.
    On 8 June 2000, at approximately 10 a.m., representatives of the Municipality of New Belgrade and a group of some 10 uniformed policemen arrived at the settlement in order to execute the eviction order. UN وفي 8 حزيران/يونيه 2000، ونحو الساعة 10 صباحاً، وصل ممثلو بلدية بلغراد الجديدة ومجموعة تضم نحو عشرة من أفراد الشرطة يرتدون الزي الرسمي إلى المستوطنة بغية تنفيذ أمر الإجلاء.
    On 8 June 2000, at approximately 10 a.m., representatives of the Municipality of New Belgrade and a group of some 10 uniformed policemen arrived at the settlement in order to execute the eviction order. UN وفي 8 حزيران/يونيه 2000، ونحو الساعة 10 صباحاً، وصل ممثلو بلدية بلغراد الجديدة ومجموعة تضم نحو عشرة من أفراد الشرطة يرتدون الزي الرسمي إلى المستوطنة بغية تنفيذ أمر الإجلاء.
    On 6 June 2000, the " Antena " inhabitants were notified in writing by the Municipality of New Belgrade of its decision of 29 May 2000 to demolish the settlement, and that they should vacate the area by the following evening. UN وفي 6 حزيران/يونيه 2000، أخطرت بلدية بلغراد الجديدة كتابياً سكان " أنتينا " بقرارها المؤرخ 29 أيار/مايو 2000 القاضي بهدم المستوطنة وبوجوب مغادرتهم المنطقة مساء اليوم التالي(أ).
    2.9 On 4 June 2002, in reply to the investigating judge's request for information on the policemen present at the eviction and demolition of the " Antena " settlement, the Department of Internal Affairs of New Belgrade stated that the execution of the decision of the New Belgrade Municipality started on 7 June 2000. UN 2-9 وفي 4 حزيران/يونيه 2002، ورداً على طلب قاضي التحقيق الحصول على معلومات عن أفراد الشرطة الذين كانوا حاضرين أثناء إجلاء سكان مستوطنة " أنتينا " وهدمها، أفادت إدارة الشؤون الداخلية لبلغراد الجديدة أن تنفيذ قرار بلدية بلغراد الجديدة بدأ في 7 حزيران/يونيه 2000.
    2.9 On 4 June 2002, in reply to the investigating judge's request for information on the policemen present at the eviction and demolition of the " Antena " settlement, the Department of Internal Affairs of New Belgrade stated that the execution of the decision of the New Belgrade Municipality started on 7 June 2000. UN 2-9 وفي 4 حزيران/يونيه 2002، ورداً على طلب قاضي التحقيق الحصول على معلومات عن أفراد الشرطة الذين كانوا حاضرين أثناء إجلاء سكان مستوطنة " أنتينا " وهدمها، أفادت إدارة الشؤون الداخلية لبلغراد الجديدة أن تنفيذ قرار بلدية بلغراد الجديدة بدأ في 7 حزيران/يونيه 2000.
    Master Sergeant J. stated that due to the number of the settlement's inhabitants and their reluctance to vacate the settlement, the group of policemen called for additional assistance and soon a vehicle with five or six colleagues in plainclothes from the Police Station of New Belgrade arrived at the scene. UN وأفاد الرقيب أول J. أنه بسبب عدد سكان المستوطنة وممانعتهم لإجلائها، طلب فريق الشرطة تزويده بمساعدة إضافية فحضرت مركبة فوراً إلى مسرح الأحداث تُقِل خمسة أو ستة زملاء يرتدون الزي المدني من مخفر شرطة بلغراد الجديدة(د).
    2.16 On 25 March 2003, HLC sent a letter of concern to the Minister of Internal Affairs, complaining about the lack of cooperation of the Department of Internal Affairs of New Belgrade in the investigation and asking the Minister to disclose the names of the plainclothes policemen who provided assistance during the incident of 8 June 2000 at the " Antena " settlement in New Belgrade. UN 2-16 وفي 25 آذار/مارس 2003، أرسل مركز القانون الإنساني خطاباً إلى وزير الشؤون الداخلية أعرب فيه عن قلقه واشتكى فيه من عدم تعاون إدارة الشؤون الداخلية لبلغراد الجديدة في التحقيق وطلب إلى الوزير الإفصاح عن أسماء أفراد الشرطة الذين كانوا يرتدون الزي المدني والذين قدموا المساعدة أثناء حادثة 8 حزيران/يونيه 2000 بمستوطنة " أنتينا " الواقعة في بلغراد الجديدة.
    2.16 On 25 March 2003, HLC sent a letter of concern to the Minister of Internal Affairs, complaining about the lack of cooperation of the Department of Internal Affairs of New Belgrade in the investigation and asking the Minister to disclose the names of the plainclothes policemen who provided assistance during the incident of 8 June 2000 at the " Antena " settlement in New Belgrade. UN 2-16 وفي 25 آذار/مارس 2003، أرسل مركز القانون الإنساني خطاباً إلى وزير الشؤون الداخلية أعرب فيه عن قلقه واشتكى فيه من عدم تعاون إدارة الشؤون الداخلية لبلغراد الجديدة في التحقيق وطلب إلى الوزير الإفصاح عن أسماء أفراد الشرطة الذين كانوا يرتدون الزي المدني والذين قدموا المساعدة أثناء حادثة 8 حزيران/يونيه 2000 بمستوطنة " أنتينا " الواقعة في بلغراد الجديدة.
    2.13 On 6 November 2002, in response to this request, the Fourth Municipal Court of Belgrade sent an inquiry to the Department of Internal Affairs of New Belgrade regarding the names of the Department's officers who provided assistance to the Municipality of New Belgrade and to the Bezanija Police Department but indicated by mistake an erroneous date for the incident, that is, 8 June 2002. UN 2-13 في 6 تشرين الثاني/نوفمبر 2002، ورداً على هذا الطلب، أرسلت محكمة الدائرة البلدية الرابعة لبلغراد طلباً إلى إدارة الشؤون الداخلية لبلغراد الجديدة للاستفسار عن أسماء أفراد الإدارة الذين قدموا المساعدة إلى بلدية بلغراد الجديدة وإلى إدارة شرطة بيزانيا، بيد أنها أدرجت خطأً تاريخاً غير صحيح للحادث وهو 8 حزيران/يونيه 2002.
    He adds that starting from 25 December 2001, there was concrete evidence that policemen from yet another police agency, in addition to the Bezanija Police Department, had been involved in the demolition of the " Antena " settlement and that the Prosecutor should have been aware that the information provided by the Department of Internal Affairs of New Belgrade in its letter of 6 February 2003 was inaccurate. UN ويضيف أنه توجد منذ 25 كانون الأول/ديسمبر 2001 أدلة ملموسة(ط ط) تبين اشتراك رجال شرطة من وكالة شرطة أخرى بالإضافة إلى إدارة شرطة بيزانيجا في عملية هدم مستوطنة " Antena " وأنه كان ينبغي أن يكون المدعي العام على علم بأن المعلومات التي قدمتها إدارة الشؤون الداخلية في بلغراد الجديدة في رسالتها المؤرخة 6 شباط/فبراير 2003 لم تكن صحيحة(ي ي).
    2.13 On 6 November 2002, in response to this request, the Fourth Municipal Court of Belgrade sent an inquiry to the Department of Internal Affairs of New Belgrade regarding the names of the Department's officers who provided assistance to the Municipality of New Belgrade and to the Bezanija Police Department but indicated by mistake an erroneous date for the incident, that is, 8 June 2002. UN 2-13 في 6 تشرين الثاني/نوفمبر 2002، ورداً على هذا الطلب، أرسلت محكمة الدائرة البلدية الرابعة لبلغراد طلباً إلى إدارة الشؤون الداخلية لبلغراد الجديدة للاستفسار عن أسماء أفراد الإدارة الذين قدموا المساعدة إلى بلدية بلغراد الجديدة وإلى إدارة شرطة بيزانيا، بيد أنها أدرجت خطأً تاريخاً غير صحيح للحادث وهو 8 حزيران/يونيه 2002.
    On 6 June 2000, the " Antena " inhabitants were notified in writing by the Municipality of New Belgrade of its decision of 29 May 2000 to demolish the settlement, and that they should vacate the area by the following evening.a The inhabitants did not contest the Municipality's decision but being very poor and unable to find another place to live at short notice, they did not leave. UN وفي 6 حزيران/يونيه 2000، أخطرت بلدية بلغراد الجديدة كتابياً سكان " أنتينا " بقرارها المؤرخ 29 أيار/مايو 2000 القاضي بهدم المستوطنة وبوجوب مغادرتهم المنطقة مساء اليوم التالي(أ). ولم يعترض السكان على قرار البلدية، بيد أنهم لم يغادروا الموقع بسبب فقرهم وعدم قدرتهم على إيجاد مكان آخر للعيش به في خلال مهلة قصيرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more