"new body" - Translation from English to Arabic

    • الهيئة الجديدة
        
    • هيئة جديدة
        
    • جسد جديد
        
    • الجهاز الجديد
        
    • للهيئة الجديدة
        
    • الجسد الجديد
        
    • الكيان الجديد
        
    • جسدي الجديد
        
    • جهاز جديد
        
    • جسم جديد
        
    • والهيئة الجديدة
        
    • جثة جديدة
        
    • جسد آخر
        
    One delegation asked why the new body had dropped the name of its predecessor - the Joint Committee on Health Policy. UN وسأل أحد الوفود عن السبب في إسقاط الهيئة الجديدة لاسم الهيئة التي سبقتها وهي اللجنة المشتركة المعنية بالسياسة الصحية.
    We look forward to the early entry into force of the Convention and to working with others in that important new body. UN ونحن نتطلّع إلى البدء المبكر بإنفاذ الاتفاقية وإلى العمل مع الآخرين في تلك الهيئة الجديدة الهامة.
    I wish this new body the greatest success; it can count on the full support of my country, and we will work in solidarity with Michelle Bachelet. UN وأتمنى لهذه الهيئة الجديدة كل النجاح؛ وبوسعها التعويل على الدعم الكامل من بلدي، وسنعمل بالتضامن مع ميشيل باتشيليت.
    The Burundian Revenue Authority, a new body in charge of collecting taxes, became operational on 16 March 2010. UN وبدأت هيئة الإيرادات البوروندية، وهي هيئة جديدة مسؤولة عن تحصيل الضرائب، العمل في 16 آذار/مارس 2010.
    Indonesia is in the process of establishing a new body to upgrade the coordination desk in order to promote a more coordinated response in countering terrorism. UN وإندونيسيا حاليا بصدد إنشاء هيئة جديدة لرفع مستوى هذا المكتب بغية الترويج لاستجابة أكثر تنسيقا في مكافحة الإرهاب.
    - There's only one droid. - Let me get your new body. Open Subtitles ـ هناك فقط روبوت واحد ـ دعني أجلب لك جسد جديد
    However, some observers expressed the concern that this approach might overburden the new body. UN بيد أن بعض المراقبين أعرب عن قلقه من أن يؤدي هذا النهج إلى إثقال كاهل هذه الهيئة الجديدة.
    However, it is unclear whether this new body has a coordinating mandate. UN على أن ليس هناك ما يوضح ما إذا كانت لدى هذه الهيئة الجديدة ولاية التنسيق.
    The new body shall have a transparent system of governance in accordance with Article 11, paragraph 2, of the Convention. UN 15 مكررا- تعمل الهيئة الجديدة ضمن نظام إدارة يتصف بالشفافية وفقاً للفقرة 2 من المادة 11 من الاتفاقية.
    The mandate of and arrangements for this new body and the modalities of its work are being finalized by the Government. UN وتقوم الحكومة حاليا بوضع ولاية هذه الهيئة الجديدة وترتيبات إنشائها وطرائق عملها في صيغها النهائية.
    We thank them along with all of the experts who laboured so hard to create this new body. UN ونشكرهما وجميع الخبراء الذين عملوا جاهدين من أجل إنشاء هذه الهيئة الجديدة.
    This new body will enable citizens to seek redress more easily. UN وستمكن هذه الهيئة الجديدة من إنصاف المواطنين بصورة أيسر.
    The State party should also ensure that this new body has sufficient human and financial resources to effectively fulfil its mandate. UN كما يتعين على الدولة الطرف أن تكفل حصول هذه الهيئة الجديدة على ما يكفي من موارد بشرية ومالية لأداء مهمتها بفعالية.
    However, it is unclear whether this new body has a coordinating mandate. UN على أن ليس هناك ما يوضح ما إذا كانت لدى هذه الهيئة الجديدة ولاية التنسيق.
    The European Union will work actively to ensure that this new body will have a strong and dynamic role in the United Nations system. UN وسيعمل الاتحاد الأوروبي بنشاط لضمان أن يكون لهذه الهيئة الجديدة دور قوي ودينامي في منظومة الأمم المتحدة.
    Moreover, it would be impractical to establish a new body with responsibility for the common heritage of mankind, given that other bodies were already active in the field. UN كما أن إنشاء هيئة جديدة يعهد إليها بمهام تتصل بحفظ تراث البشرية المشترك لن يكون أمرا واقعيا حيث ثمة هيئات أخرى تؤدي تلك المهام بالفعل.
    The Council, one of the three pillars on which the United Nations relied, was a new body in an institutional environment that was over 60 years old. UN ويشكل المجلس أحد الأركان الثلاثة التي تقوم عليها الأمم المتحدة، وهو هيئة جديدة في إطار مؤسسي يرقى عهده إلى ستين سنة.
    The Government does not believe, at the outset, that in order to establish the UK NPM, there is a need to create any new body. UN ولا تعتقد الحكومة، في البداية، أن إيجاد آلية وطنية للوقاية في المملكة المتحدة يستدعي إنشاء أي هيئة جديدة.
    Live a good life, and death gets you a new body with a chance for an even better life. Open Subtitles عِش حياةً صالحة فيمنحك الموت جسد جديد مع فرصة حياة أفضل
    That situation could be a serious hindrance to international civil servants who wish to present or defend their cases before that new body in the French language. UN ويمكن لتلك الحالة أن تشكل عائقا كبيرا للموظفين المدنيين الدوليين الذين يرغبون في تقديم قضاياهم أو الدفاع عنها أمام ذلك الجهاز الجديد باللغة الفرنسية.
    The new body on technology transfer and financing should UN وينبغي للهيئة الجديدة المعنية بنقل التكنولوجيا وتمويلها أن تقوم بما يلي:
    The principle being that the transfused blood begins clotting in the new body, immediately killing the recipient. Open Subtitles المبدأ هو كون الدم المنقول يبدأ بالتخثر داخل الجسد الجديد مما يتسبب بقتل المستلم على الفور
    Its secretariat will be drawn from the office of the Minister of State for Women's Rights and Vocational Training. The new body will have the following responsibilities: UN وسوف تقوم أمانة الدولة لحقوق المرأة والتدريب المهني بأعمال أمانة اللجنة.وتتمثل المهام المسندة إلى هذا الكيان الجديد فيما يلي:
    All I need is monies from the heist for my new body. Open Subtitles كل ما أحتاجه هي الأموال من السرقة .لكي أحصل على جسدي الجديد
    It was obviously preferable to have in place a standing international tribunal in order to avoid the delays attendant on establishing a new body from scratch. UN ومن الواضح أنه يفضل أن تكون ثمة محكمة دولية قائمة لتفادي التأخيرات المرتبطة بإنشاء جهاز جديد من لا شيء.
    Perhaps the key to life after death is not to grow an entirely new body, but to resurrect the one you have. Open Subtitles ربما المفتاح إلى الحياة بعد الموت ليس تخليق جسم جديد بالكامل، ولكن إحياء جسم خاص بك.
    The new body on technology transfer and financing should: UN والهيئة الجديدة المعنية بنقل وتمويل التكنولوجيا ينبغي أن تتولى:
    Hey, buddy, I got nothing in the system about accepting a new body. Open Subtitles لا يوجد أي معلومة في النظام بشأن استقبال جثة جديدة.
    If so, she'll just find a new body and run right back like a good mum, yeah? Open Subtitles إذا حدث ذلك ، فلسوف تجد جسد آخر وتعود إلىّ كأم جيدة ، حسناً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more