"new buildings" - Translation from English to Arabic

    • المباني الجديدة
        
    • مبان جديدة
        
    • للمباني الجديدة
        
    • مبنى جديد
        
    • اﻷبنية الجديدة
        
    • المباني الحديثة
        
    • البنايات الجديدة
        
    • مبنيين جديدين
        
    The Government has included a provision in the national building code to make rainfall collection compulsory in new buildings. UN وقد أدرجت الحكومة في نظام الأبنية والتنظيم الوطني مادة تجعل تجميع مياه الأمطار إلزامياً في المباني الجديدة.
    Some interventions emphasized using traditional building techniques, technologies and materials in new buildings to improve their sustainability. UN وشددت بعض المداخلات على استخدام تقنيات وتكنولوجيات ومواد بناء تقليدية في المباني الجديدة لتحسين استدامتها.
    A building permit is required for most new buildings and extensions. UN وهناك حاجة إلى الحصول على ترخيص لمعظم المباني الجديدة والتوسيعات.
    The construction by Kosovo Serbs of five new buildings is reaching completion. UN ويوشك بناء خمسة مبان جديدة من قبل صرب كوسوفو على الاكتمال.
    We've got three fine new buildings. A grand beginning. Open Subtitles أصبح لدينا ثلاثة مبان جديدة جميلة بداية عظيمة
    ▸ Increased energy end-use efficiency, improved thermal performance of new buildings and technical improvement in lighting, appliances and equipment UN ◂ زيادة كفاءة الاستخدام النهائي للطاقة وتحسين اﻷداء الحراري للمباني الجديدة والتحسين التقني للاضاءة واﻷجهزة والمعدات
    new buildings are required to install solar water heaters, and comply with insulation standards for thermal comfort. UN ويلزم أن تركب المباني الجديدة سخانات مياه تعمل بالطاقة الشمسية، وأن تستوفي معايير العزل الحراري.
    new buildings, extensions and building goods and equipment are totally exempt from urban tax for the first five years. UN :: المباني الجديدة وتوسعاتها ومواد البناء وتجهيزاته معفاة إعفاءً كلياً من الضريبة الحضرية في السنوات الخمس الأولى.
    In 1997 the total number of these such illegal new buildings was 202; in 1998 it was 485 and in 1999 it was 554. UN وبلغ إجمالي عدد المباني الجديدة غير المشروعة 202 في عام 1992، و485 في عام 1998، و554 في عام 1999.
    Similarly, the standard of energy efficiency in new buildings is improving more than that in the existing stock. UN وبالمثل تتحسن معايير كفاءة الطاقة في المباني الجديدة أكثر منها في المباني الموجودة.
    new buildings include a six-bedroom house, a warehouse and a prison facility. UN وتشمل المباني الجديدة منـزلا يضم ست غرف للنوم، ومخزنا، وسجنا.
    new buildings include a six-bedroom house, warehouse and police station. UN وتشمل المباني الجديدة منـزلا يضم ست غرف للنوم، ومخزنا، ومركزا للشرطة.
    new buildings include a six-bedroom house, warehouse and police station. UN وتشمل المباني الجديدة منزلا يضم ست غرف للنوم، ومخزنا، ومركزا للشرطة.
    These regulations are applied to new buildings or buildings under renovation. UN وتطبق هذه الأنظمة على المباني الجديدة أو المباني التي يجري تجديدها.
    Minimum national standards for energy efficiency of new buildings were updated or introduced by a number of Parties. UN وقد استكمل عدد من الأطراف أو طبق الحد الأدنى من المعايير الوطنية لكفاءة الطاقة في المباني الجديدة.
    It had rented three new buildings intended to function as schools, in addition to the buildings it rented for long periods that catered for more than 1,500 pupils. UN وقد استأجرت ثلاثة مبان جديدة لإقامة فصول دراسية إلى جانب المباني الأخرى التي تأوي أكثر من 500 1 طالب.
    new buildings were constructed at the Tafuna High and Elementary Schools and the Nuuuli-Vocational-Technical School. UN وأنشئت مبان جديدة في مدرستي تافونا الثانوية والابتدائية ومدرسة نوولي التقنية المهنية.
    Fifty per cent of school buildings need technical renovation and in some places new buildings need to be erected. UN ونسبة خمسين في المائة من مباني المدارس تحتاج إلى تجديد وفي بعض الأماكن يحتاج الأمر إلى إنشاء مبان جديدة.
    On the other hand, an expansion of the capacities of university student halls of residence is under way with new buildings, renovations and acquisition of concessionaries. UN ويتم من جهة أخرى توسيع طاقة المدن الجامعية بتشييد مبان جديدة وترميم المباني الموجودة وبالحصول على امتيازات.
    Appropriate arrangements were also to be established for the local management of the project, including liaison with local architects, quantity surveyors and the intended tenants of the new buildings. UN وكان من المقرر أيضا وضع الترتيبات الملائمة لإدارة المشروع محليا، بما في ذلك الاتصال مع المهندسين المعماريين ومراقبي الكميات المحليين، وكذا مع المستأجرين المعتزمين للمباني الجديدة.
    In the first year of its implementation, repair work had begun on 596 court buildings, and 79 new buildings had been acquired. UN وفي العام الأول من تنفيذ البرنامج بدأت أعمال إصلاح 596 مبنى للمحاكم وجرى تشييد 79 مبنى جديد.
    Similarly, the standard of energy efficiency in new buildings is improving more than that in existing stock. UN وبالمثل، يشهد مستوى كفاءة استخدام الطاقة في اﻷبنية الجديدة تحسنا أكثر مما هو في اﻷبنية القائمة.
    Infrastructure of the judiciary: new buildings, facilities and equipment UN البنية التحتية للسلطة القضائية: المباني الحديثة والتجهيزات والمعدات
    Plans were made for a gigantic Nazi party headquarters and a host of other new buildings. Open Subtitles الرسومات إحتوت على مقراً عملاقاً للحزب النازي ومجموعة كبيرة من البنايات الجديدة الأخرى
    Construction was completed on new buildings for the Bureij and Rafah centres catering especially to recently admitted women members, and Jabalia centre facilities were adapted to accommodate disabled persons. UN وتم إنشاء مبنيين جديدين لمركزي البريج ورفح، للعناية بشكل خاص بالمشتركات الجديدات فيهما. وأجريت التعديلات على مرافق مركز جباليا لاستيعاب اﻷشخاص المعوقين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more