The Government has included a provision in the national building code to make rainfall collection compulsory in new buildings. | UN | وقد أدرجت الحكومة في نظام الأبنية والتنظيم الوطني مادة تجعل تجميع مياه الأمطار إلزامياً في المباني الجديدة. |
Some interventions emphasized using traditional building techniques, technologies and materials in new buildings to improve their sustainability. | UN | وشددت بعض المداخلات على استخدام تقنيات وتكنولوجيات ومواد بناء تقليدية في المباني الجديدة لتحسين استدامتها. |
A building permit is required for most new buildings and extensions. | UN | وهناك حاجة إلى الحصول على ترخيص لمعظم المباني الجديدة والتوسيعات. |
The construction by Kosovo Serbs of five new buildings is reaching completion. | UN | ويوشك بناء خمسة مبان جديدة من قبل صرب كوسوفو على الاكتمال. |
We've got three fine new buildings. A grand beginning. | Open Subtitles | أصبح لدينا ثلاثة مبان جديدة جميلة بداية عظيمة |
▸ Increased energy end-use efficiency, improved thermal performance of new buildings and technical improvement in lighting, appliances and equipment | UN | ◂ زيادة كفاءة الاستخدام النهائي للطاقة وتحسين اﻷداء الحراري للمباني الجديدة والتحسين التقني للاضاءة واﻷجهزة والمعدات |
new buildings are required to install solar water heaters, and comply with insulation standards for thermal comfort. | UN | ويلزم أن تركب المباني الجديدة سخانات مياه تعمل بالطاقة الشمسية، وأن تستوفي معايير العزل الحراري. |
new buildings, extensions and building goods and equipment are totally exempt from urban tax for the first five years. | UN | :: المباني الجديدة وتوسعاتها ومواد البناء وتجهيزاته معفاة إعفاءً كلياً من الضريبة الحضرية في السنوات الخمس الأولى. |
In 1997 the total number of these such illegal new buildings was 202; in 1998 it was 485 and in 1999 it was 554. | UN | وبلغ إجمالي عدد المباني الجديدة غير المشروعة 202 في عام 1992، و485 في عام 1998، و554 في عام 1999. |
Similarly, the standard of energy efficiency in new buildings is improving more than that in the existing stock. | UN | وبالمثل تتحسن معايير كفاءة الطاقة في المباني الجديدة أكثر منها في المباني الموجودة. |
new buildings include a six-bedroom house, a warehouse and a prison facility. | UN | وتشمل المباني الجديدة منـزلا يضم ست غرف للنوم، ومخزنا، وسجنا. |
new buildings include a six-bedroom house, warehouse and police station. | UN | وتشمل المباني الجديدة منـزلا يضم ست غرف للنوم، ومخزنا، ومركزا للشرطة. |
new buildings include a six-bedroom house, warehouse and police station. | UN | وتشمل المباني الجديدة منزلا يضم ست غرف للنوم، ومخزنا، ومركزا للشرطة. |
These regulations are applied to new buildings or buildings under renovation. | UN | وتطبق هذه الأنظمة على المباني الجديدة أو المباني التي يجري تجديدها. |
Minimum national standards for energy efficiency of new buildings were updated or introduced by a number of Parties. | UN | وقد استكمل عدد من الأطراف أو طبق الحد الأدنى من المعايير الوطنية لكفاءة الطاقة في المباني الجديدة. |
It had rented three new buildings intended to function as schools, in addition to the buildings it rented for long periods that catered for more than 1,500 pupils. | UN | وقد استأجرت ثلاثة مبان جديدة لإقامة فصول دراسية إلى جانب المباني الأخرى التي تأوي أكثر من 500 1 طالب. |
new buildings were constructed at the Tafuna High and Elementary Schools and the Nuuuli-Vocational-Technical School. | UN | وأنشئت مبان جديدة في مدرستي تافونا الثانوية والابتدائية ومدرسة نوولي التقنية المهنية. |
Fifty per cent of school buildings need technical renovation and in some places new buildings need to be erected. | UN | ونسبة خمسين في المائة من مباني المدارس تحتاج إلى تجديد وفي بعض الأماكن يحتاج الأمر إلى إنشاء مبان جديدة. |
On the other hand, an expansion of the capacities of university student halls of residence is under way with new buildings, renovations and acquisition of concessionaries. | UN | ويتم من جهة أخرى توسيع طاقة المدن الجامعية بتشييد مبان جديدة وترميم المباني الموجودة وبالحصول على امتيازات. |
Appropriate arrangements were also to be established for the local management of the project, including liaison with local architects, quantity surveyors and the intended tenants of the new buildings. | UN | وكان من المقرر أيضا وضع الترتيبات الملائمة لإدارة المشروع محليا، بما في ذلك الاتصال مع المهندسين المعماريين ومراقبي الكميات المحليين، وكذا مع المستأجرين المعتزمين للمباني الجديدة. |
In the first year of its implementation, repair work had begun on 596 court buildings, and 79 new buildings had been acquired. | UN | وفي العام الأول من تنفيذ البرنامج بدأت أعمال إصلاح 596 مبنى للمحاكم وجرى تشييد 79 مبنى جديد. |
Similarly, the standard of energy efficiency in new buildings is improving more than that in existing stock. | UN | وبالمثل، يشهد مستوى كفاءة استخدام الطاقة في اﻷبنية الجديدة تحسنا أكثر مما هو في اﻷبنية القائمة. |
Infrastructure of the judiciary: new buildings, facilities and equipment | UN | البنية التحتية للسلطة القضائية: المباني الحديثة والتجهيزات والمعدات |
Plans were made for a gigantic Nazi party headquarters and a host of other new buildings. | Open Subtitles | الرسومات إحتوت على مقراً عملاقاً للحزب النازي ومجموعة كبيرة من البنايات الجديدة الأخرى |
Construction was completed on new buildings for the Bureij and Rafah centres catering especially to recently admitted women members, and Jabalia centre facilities were adapted to accommodate disabled persons. | UN | وتم إنشاء مبنيين جديدين لمركزي البريج ورفح، للعناية بشكل خاص بالمشتركات الجديدات فيهما. وأجريت التعديلات على مرافق مركز جباليا لاستيعاب اﻷشخاص المعوقين. |