| The increasing number of arrivals required the opening of new camps in the north and south-east of the country. | UN | وقد استلزمت زيادة عدد الوافدين افتتاح مخيمات جديدة في شمال البلد وجنوبه الشرقي. |
| During 2002, the International Organization for Migration also relocated refugees in Kenya and Mozambique to new camps with better security and facilities and internally displaced persons in Sierra Leone to secure areas in that country. | UN | وخلال عام 2002، نقلت المنظمة الدولية للهجرة أيضا لاجئين في كينيا وموزامبيق إلى مخيمات جديدة تتمتع بأمن ومرافق أفضل، كما نقلت المشردين داخليا في سيراليون إلى مناطق آمنة في ذلك البلد. |
| Approximately 30 per cent of the arrivals opted to remain in the host communities, while others moved to new camps. | UN | وآثر ما تقرب نسبته من 30 في المائة من الوافدين البقاء في المجتمعات المضيفة، في حين انتقل آخرون إلى مخيمات جديدة. |
| The lower output is owing to delays in the deployment of planned power plants and delays in the establishment of new camps in the mission area | UN | يعزى انخفاض النواتج إلى التأخر في بدء تشغيل محطات توليد الطاقة والتأخر في إقامة معسكرات جديدة في منطقة البعثة |
| new camps with civilian offices and helicopter landing sites with night landing capabilities for border and port control (Anse-à-Pitres, Belladère, Malpasse, Port-Salut, Port-de-Paix, Gonaïves, Fort-Liberté and Miragoâne) | UN | معسكرات جديدة تضم مكاتب مدنية ومهابط للطائرات العمودية تتوافر فيها إمكانات الهبوط الليلي، لوحدات مراقبة الحدود والموانئ |
| The higher consumption was due to the deployment of additional uniformed personnel and the opening of new camps in Sinfra, Bouaflé, Gagnoa, Issia, Zouan Hounien, Tai and Anyama, which could not be connected to the national electricity grid | UN | يعزى ارتفاع الاستهلاك إلى نشر الأفراد النظاميين الإضافيين وفتح المعسكرات الجديدة في سينفرا، وبوافلي، وغاغنوا، وإيسيا، وزوان هونين، وتاي، وأنياما، والتي تعذر ربطها بالشبكة الكهربائية الوطنية |
| OXFAM and CARE made major sanitation improvements and set up a water supply system in the new camps. | UN | وقامت مؤسستا OXFAM و CARE بأشغال تصحاح كبرى وتركيز شبكة جر المياه في المخيمات الجديدة. |
| Likewise, new camps were added to Dadaab in Kenya. | UN | وعلى نحو مماثل، أضيفت مخيمات جديدة إلى مخيم داداب في كينيا. |
| To this end, it has indicated that the military and militia elements could be moved to new camps at a distance from the present refugee camps. | UN | وتحقيقا لهذه الغاية، فقد أوضحت أنه يمكن نقل العناصر العسكرية والميليشيات إلى مخيمات جديدة تبعد كثيرا عن مخيمات اللاجئين الحالية. |
| Eight new camps were established for UNOCI military personnel and three new camps in the context of disarmament, demobilization and reintegration. | UN | وقد أنشئت ثمانية مخيمات جديدة للأفراد العسكريين في عملية الأمم المتحدة وثلاثة مخيمات جديدة في سياق عمليات نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج. |
| The Government established new camps in Bileil and Al-Taqwa and intends to allocate land for homes and agriculture to internally displaced persons who decide to resettle in the new areas. | UN | وأنشأت الحكومة مخيمات جديدة في بيليل والتقوى، وتعتزم تخصيص أراض لبناء منازل والزراعة للمشردين داخليا الذين يقررون التوطن في المناطق الجديدة. |
| In the west, UNOCI reinforced its presence in the border area with the establishment of three new camps in Tabou, Taï and Zouan Hounien and the expansion of existing camps in Toulépleu, Issia, Gagnoa, Sinfra and Bouaflé. | UN | وفي غربي البلاد، عززت البعثة وجودها في المنطقة الحدودية بإنشاء ثلاثة مخيمات جديدة في تابو، وتاي، وزوان هونين، وتوسيع المخيمات القائمة في توليبلو، وإيسيا، وغانيوا، وسينفرا، وبوافليه. |
| A new deployment location has been established in Dabakala in the north, while efforts are continuing to establish three new camps in the areas of Divo and Issia in the west and Adzopé in the south, where there has been no UNOCI presence. | UN | وتحدد مكان جديد للانتشار في داباكالا بالشمال، بينما تتواصل الجهود لإنشاء ثلاثة مخيمات جديدة في منطقتي ديفو وإيسيا في الغرب وأدزوبيه في الجنوب، حيث لا يوجد أي تمثيل لعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار. |
| MONUSCO and Ugandan intelligence sources reported that ADF had recently opened new camps east of Eringeti. | UN | وأفادت بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية ومصادر استخباراتية أوغندية أن التحالف فتح في الآونة الأخيرة معسكرات جديدة شرق إيرينغيتي. |
| Meanwhile, a new deployment location has been established in Dabakala, in the north, while efforts are continuing to establish three new camps in the areas of Divo, Issia and Adzopé. | UN | وفي غضون ذلك، أنشئ موقع انتشار جديد في داباكالا، في الشمال، بينما تستمر الجهود لإقامة ثلاثة معسكرات جديدة في مناطق ديفو وإيسيا وأدزوبي. |
| Six camps have already been dismantled and 18 more are expected to be vacated in early 2008, while 4 new camps will be established at Divo and Issia in the west, Dabakala in the north and Adzope, near Abidjan, in the south. | UN | وقد جرى بالفعل تفكيك ستة معسكرات، ويُتوقع إخلاء 18 معسكرا آخر في أوائل عام 2008، بينما ستُقام أربعة معسكرات جديدة في ديفو وإيسيا في الغرب، وداباكالا في الشمال وأدزوبي، قرب أبيدجان، في الجنوب. |
| 68. With the implementation of the Ouagadougou Political Agreement, the Engineering Section will be engaged in dismantling 24 existing camps and constructing 6 new camps at Dabakala, Issia, Divo, Adzope, Boundialli and Guiglo. | UN | 68 - مع تنفيذ تقييم أداء المنظمة، سيشارك القسم الهندسي في تفكيك 24 معسكرا قائما وبناء 6 معسكرات جديدة في داباكالا وإيسيا وديفو وأدزوب وبونديالي وغيغلو. |
| The sustained assistance of the Government of the Sudan will be central to the successful implementation of the plan, particularly assistance in making available land for the expansion of the existing UNAMID camps and the construction of new camps at Seleia, Buram, Habila and Um Dukhum; and the taking of all possible measures to ensure the rapid and secure movement of mission equipment into Darfur. | UN | وسيكتسي استمرار المساعدة التي تقدمها حكومة السودان أهمية حيوية لنجاح تنفيذ الخطة، لا سيما المساعدة في إتاحة أراض لتوسيع المعسكرات للعملية المختلطة الحالية، وبناء معسكرات جديدة في صليعة وبرام وهبيلة وأم دخن؛ واتخاذ جميع ما يمكن من تدابير لكفالة النقل السريع والآمن لمعدات العملية المختلطة إلى دارفور. |
| In this connection, UNMEE observed a number of new camps of Eritrean Defence Forces erected in Sector West and Sector Centre. | UN | وفي هذا الصدد، لاحظت بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا تشييد عدد من المعسكرات الجديدة لإيواء قوات الدفاع الإريترية في القطاع الغربي والقطاع الأوسط. |
| The Advisory Committee was informed that the new camps would be constructed from dismantled prefabricated office and living accommodations received from UNMIS, and consequently the modularization of office and living accommodations would be implemented in UNISFA only in an incremental manner. | UN | وأُبلغت اللجنة الاستشارية بأن المعسكرات الجديدة ستُشيد في مواقع المكاتب وأماكن الإقامة الجاهزة التي جرى تفكيكها والمستلمة من بعثة الأمم المتحدة في السودان، وبالتالي لن يُنجز نظام الوحدات القياسية لأماكن المكاتب والإقامة في قوة الأمم المتحدة الأمنية المؤقتة لأبيي إلا بصورة تدريجية. |
| The team analysed in detail the logistic difficulties that would have to be overcome in order to move the political leaders, Rwandese government forces personnel and militia to these new camps. | UN | وأجرى الفريق تحليلا تفصيليا للصعوبات السوقية التي ينبغي التغلب عليها من أجل نقل القادة السياسيين وأفراد قوات الحكومة الرواندية وقوات الميليشيا إلى هذه المخيمات الجديدة. |
| The incumbent of the position will manage construction activities for two new camps in Abidjan and Aboisso. | UN | وسيتولى شاغل الوظيفة إدارة أنشطة تشييد معسكرين جديدين في أبيدجان وأبواسو. |
| As a result, 24 out of 77 military camps were closed by February 2009 and 2 new camps, in Divo and Adzope, were completed in February 2009 and December 2008, respectively. | UN | ونتيجة لذلك، أُغلق بحلول شباط/فبراير 2009 24 مخيما من المخيمات العسكرية البالغ عددها 77 مخيما، وأُكمل مخيمان جديدان في ديفو في شباط/فبراير 2009 وفي أدزوبي في كانون الأول/ديسمبر 2008. |