"new chief" - Translation from English to Arabic

    • الرئيس الجديد
        
    • بالمدير الجديد
        
    • رئيسا جديدا
        
    • زعيم جديد
        
    • رئيس جديد
        
    • رئيسكم الجديد
        
    • مدير جديد
        
    • القائد الجديد
        
    • الزعيم الجديد
        
    • كرئيس جديد
        
    • رئيس الشرطة الجديد
        
    • رئيسنا الجديد
        
    • للرئيس الجديد
        
    I'm the new chief. I decide new stuff from now on. Open Subtitles انا الرئيس الجديد انا اقرر الاشياء الجديدة من الآن فصاعدا.
    Yuncheryung, the new chief's mother, made Lady Sosuhno leave. Open Subtitles يونتشريونغ ام الرئيس الجديد ارغمت سوسونو على الرحيل
    The new chief of Communications took office during the second quarter of 1998. UN واضطلع الرئيس الجديد للاتصالات بمهام وظيفته خلال الربع الثاني من عام ١٩٩٨.
    They welcomed the new chief of the UNFPA Humanitarian Response Branch, and appreciated UNFPA efforts to mainstream humanitarian work throughout the organization to meet the needs of vulnerable groups, especially displaced persons. UN وأعربوا عن ترحيبهم بالمدير الجديد لفرع الاستجابة الإنسانية بالصندوق، وتقديرهم لجهود الصندوق في تعميم مراعاة العمل الإنساني في سائر أرجاء المنظمة لتلبية احتياجات الفئات الضعيفة، لا سيما المشردين.
    She's right, you know, we need a new chief of staff. Open Subtitles إنها محقة ، كماتعلم نحتاج رئيسا جديدا للأشياء
    - We'll be leaving now, and if I see one dragon following us, rider or not, you're gonna be looking for a new chief. Open Subtitles وإذا رأيت تنين واحد يتبعنا ، مروض أم لا عليكم البحث عن زعيم جديد
    This included appointing a new chief of the Career Management Branch. UN وشملت هذه الخطوات تعيين رئيس جديد لفرع إدارة التطوير الوظيفي.
    I want to say how truly honored I am to be your new chief of police. Open Subtitles أريد أن أقول كم شرفني حقيقة أن أكون أن أكون رئيسكم الجديد للشرطة.
    The appointment of a new chief of External Relations will bring a sharper focus to this matter in the coming months. UN وسيؤدي تعيين مدير جديد للعلاقات الخارجية إلى التركيز بصفة أكبر على هذا الموضوع في اﻷشهر القادمة.
    You played me, you played Beifong and now you're playing the new chief too. Open Subtitles لقد خدعتنى ، وخدعت بى فونغ والآن أنت تلعب على القائد الجديد أيضاً
    He expressed the hope that better relations would be established with a new chief. UN وأعرب عن أمله في إقامة علاقات أفضل مع الرئيس الجديد.
    The new Secretary to the Governing Council, Mr. Rolf Wichmann, and the new chief of Strategic Planning, Mr. Nicholas You, were introduced to the Committee. UN وقدم إلى اللجنة، السيد رولف واخمان، الأمين الجديد لمجلس الإدارة، والسيد نيوكلاس يو، الرئيس الجديد للتخطيط الاستراتيجي.
    He informed the parties that the process of selecting a new chief Officer was already under way. UN وأبلغ الأطراف أن عملية اختيار الرئيس الجديد جارية الآن بالفعل.
    Yeah. But new chief showed up early. Wants to gather the department together first thing. Open Subtitles أجل، لكن أتى الرئيس الجديد باكراً وأول ما يريد فعله هو جمع القسم معاً
    You're the new chief, I'm the old chief who bettered and gotten you through it. Open Subtitles أنت الرئيس الجديد, وأنا الرئيس القديم الذي طوّرك وساعدك في تحمّله
    Yeah, maybe that's just how the new chief rolls. Open Subtitles نعم، ربما هذا فقط كيف الرئيس الجديد يقوم بعمله.
    They welcomed the new chief of the UNFPA Humanitarian Response Branch, and appreciated UNFPA efforts to mainstream humanitarian work throughout the organization to meet the needs of vulnerable groups, especially displaced persons. UN وأعربوا عن ترحيبهم بالمدير الجديد لفرع الاستجابة الإنسانية بالصندوق، وتقديرهم لجهود الصندوق في تعميم مراعاة العمل الإنساني في سائر أرجاء المنظمة لتلبية احتياجات الفئات الضعيفة، لا سيما المشردين.
    54. The President welcomed the new chief of the UNFPA HIV/AIDS Branch. UN 54 - ورحب الرئيس بالمدير الجديد للفرع المعني بفيروس نقص المناعة البشرية للصندوق/الإيدز التابع لصندوق السكان.
    Subsequently, they sought, and obtained from the authorities, the appointment of their nominee, Major General Tagme Na Waie, as new chief of General Staff. UN ثم سعوا إلى تعيين مرشحهم الميجور جنرال تاغمي ناو اي، رئيسا جديدا للأركان العامة للقوات المسلحة، وجعلوا السلطات توافق على ذلك.
    Apparently there's a new chief of the Lake Walkers. Open Subtitles يبدو أن هناك زعيم جديد لعشيرة واكر
    A new chief of the Procurement Unit had recently been appointed and work was in progress. UN وقد عُيّن مؤخرا رئيس جديد لوحدة المشتريات، والعمل جار في هذا الصدد.
    As your new chief, Open Subtitles ،بما أنني رئيسكم الجديد
    The appointment of a new chief of External Relations will bring some stability and continuity to the function. UN سيحدث تعيين مدير جديد للعلاقات الخارجية بعض الاستقرار والاستمرارية في المنصب.
    I mean, I start to sweat. But I heard about this new chief, this Gillepsbie, got no more smile than a turnip. Open Subtitles بدأت أتعرق وسمعت أن القائد الجديد غيليسبي
    And the Southern council of elders has appointed my father, Tonraq, to be your new chief. Open Subtitles والمجلس الجنوبي , للشيوخ قد عين أبي , تونراك ليكون الزعيم الجديد
    11. On 12 th November, President Plavsic of the Republika Srpska informed IFOR that Maj. Gen. Colic had been sworn in as the new chief of the General Staff of the RS Army. UN ١١ - وفي ١٢ تشرين الثاني/نوفمبر أبلغت السيدة بلافسيتش رئيسة جمهورية سربسكا قوة التنفيذ أن الماجور جنرال كوليتش قد أدى اليمن كرئيس جديد ﻷركان جيش جمهورية سربسكا.
    As you know, the mayor's a few weeks away from appointing his new chief of Police. Open Subtitles كما تعلمين، بعد أسابيع قليلة سيقوم العمدة بتعيين رئيس الشرطة الجديد.
    I'm friendly with the new chief of staff. I can get you an interview. Not to snap bubble gum and crack wise, but what's my angle? Open Subtitles أنا مقربة من رئيسنا الجديد استطيع الحصول لك على مقابلة هل هو سفاح شيزابيك
    We have a multiple breakout to crack, as well as a new chief director who's up in my shit, so we don't have any time for jokes. Open Subtitles بالاضافة للرئيس الجديد الذي كان بمكتبي لذا فليس لدينا وقت للطرائف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more