"new companies" - Translation from English to Arabic

    • الشركات الجديدة
        
    • شركات جديدة
        
    • شركة جديدة
        
    • للشركات الجديدة
        
    There were 65,284 new companies registered in 2006. UN وقد بلغ في عام 2006 عدد الشركات الجديدة التي سجلت 284 65 شركة.
    Some of the old colonial heritage buildings had been refurbished to accommodate new companies. UN وتم ترميم بعض البنايات الاستعمارية القديمة لإيواء الشركات الجديدة.
    Seven new companies were withdrawn from tender due to lack of adequate cadastral records. UN وسُحبت سبع شركات جديدة من العطاءات نظراً لعدم وجود قيود عقارية كافية بشأنها.
    The newly established National Agency for Female Business Starters encouraged women to set up new companies by means of special training measures and used public relation to improve the entrepreneurial climate for women. UN وقامت الوكالة الوطنية المعنية بالمشاريع التي تضطلع بها الإناث المبتدئات بتشجيع المرأة على إنشاء شركات جديدة من خلال تدابير تدريب خاصة واستخدام العلاقات العامة لتحسين مناخ المشروع الحر الخاص بالمرأة.
    The iHub in Nairobi, for example, had some 7,000 members, and had seen the birth of 45 new companies since 2010. UN ومركز الابتكار في نيروبي، على سبيل المثال، به 000 7 عضو وشهد ميلاد 45 شركة جديدة منذ عام 2010.
    Nevertheless, according to the administering Power, there were 61,716 new companies registered in 2008. UN ومع ذلك، ووفقا للدولة الدولة القائمة بالإدارة، سجلت 716 61 شركة جديدة في عام 2008.
    new companies and extensions of companies are exempt from the trading licence tax for five years. UN :: تُعفى الشركات الجديدة وفروعها من ضريبة الرخصة التجارة لمدة خمس سنوات.
    According to SEBRAE, the increase in new companies in Brazil is related to a growing entrepreneurial spirit. UN وترى هذه المؤسسة أن تزايد عدد الشركات الجديدة في البرازيل مرتبطٌ بنمو روح المبادرة.
    The number of new companies registering in 1995 totalled 2,858, up 9.8 per cent over the previous year. UN وبلغ عدد الشركات الجديدة المسجلة في عام ١٩٩٥ ما مجموعه ٨٥٨ ٢ شركة، بزيادة نسبتها ٩,٨ في المائة عن السنة السابقة.
    The bank says they will float me and I stress this, if all of these new companies that we've taken over will stay the course. Open Subtitles البنك قال أنه سيمولنا، وأؤكد على هذا، في حال أن كل هذه الشركات الجديدة التي استحوذنا عليها
    Here are the new companies I want you to invest in. Open Subtitles هنا الشركات الجديدة التي أريد أن أستثمر فيها
    :: Using the business incubator approach in order to facilitate accelerated roll-out of new companies. UN - استخدام نهج حضانة الأعمال من أجل تيسير تسارع قيام الشركات الجديدة.
    Now ZDF is establishing new companies and contractual arrangements to defend its economic interests in the longer term should there be a complete withdrawal of ZDF troops. UN وتنشئ قوات دفاع زمبابوي الآن شركات جديدة وتتخذ ترتيبات تعاقدية للدفاع عن مصالحها الاقتصادية في الأجل الأطول إذا قامت قوات دفاع زمبابوي بالانسحاب الكامل.
    Domestic private funds are not always available in sufficient amounts to buy existing PEs or to establish new companies with sufficient capitalization. UN بيد أن اﻷموال الخاصة المحلية لا تتاح دائما بالقدر الكافي لشراء المؤسسات العامة القائمة أو لانشاء شركات جديدة برسملة كافية.
    In the private sector of developing countries, limited access to credit and technology can hinder investment in cleaner and more efficient production depending on resources and the establishment of new companies that contribute to sustainable development. UN وفي القطاع الخاص بالبلدان النامية، يمكن أن تؤدي الإمكانيات المحدودة للحصول على الائتمان والتكنولوجيا لإعاقة الاستثمار في الإنتاج الأكثر نظافة وكفاءة في الاعتماد على الموارد وإنشاء شركات جديدة تسهم في التنمية المستدامة.
    Some of them grow into large enterprises, while some of the large ones may either fail or decide to shed activities and spawn smaller new companies. UN ويتحول البعض منها إلى مؤسسات أكبر على حين أن البعض من المؤسسات الأكبر ربما يفشل أو يقرر التخلي عن بعض الأنشطة أو يتمخض عن شركات جديدة أصغر.
    The Government has expressed the hope that, with new companies entering the local market, the prices for information and communication services will go down, which, among other things, will stimulate the expansion and the competitiveness of the e-commerce sector of the economy. UN وأعربت الحكومة عن الأمل في أن تنخفض أسعار خدمات المعلومات والاتصال مع دخول شركات جديدة إلى السوق المحلية، الأمر الذي سيساهم، في جملة أمور، في توسيع قطاع التجارة الإلكترونية وتعزيز قدرته على التنافس.
    During the first half of 1996 19 new companies were founded under TNEC leadership. UN وخلال النصف اﻷول من عام ٦٩٩١، تم تأسيس ٩١ شركة جديدة تحت إدارة مركز تولين لمباشري اﻷعمال الحرة.
    By the end of May, 476 new companies derived from the assets of 287 socially owned enterprises had been tendered for sale. UN وبحلول نهاية أيار/مايو، كانت قد طرحت للبيع 476 شركة جديدة مكونة من أصول كانت تخص 267 من المؤسسات المملوكة اجتماعيا.
    In particular, the Territory is emerging as a leader in the captive insurance market, following the licensing of 83 new companies. UN ويضطلع الإقليم بصورة متزايدة بدور قيادي في سوق التأمين الاحتكاري، بعد حصول 83 شركة جديدة على تراخيص عمل.
    As at the end of July, 524 new companies derived from the assets of 307 socially owned enterprises had been tendered for sale. UN وحتى نهاية تموز/يوليه، عُرضت للبيع 524 شركة جديدة مشتقة من أصول 307 مؤسسات مملوكة اجتماعيا.
    Some delegates suggested fees for capital holdings of new companies or on capital expenditures. UN 63- واقترح بعض المندوبين فرض رسوم على الأرصدة الرأسمالية للشركات الجديدة أو على النفقات الرأسمالية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more