"new component" - Translation from English to Arabic

    • العنصر الجديد
        
    • عنصر جديد
        
    • عنصراً جديداً
        
    The funds for the new component were accommodated within the approved appropriation. UN وجرت تغطية تكاليف العنصر الجديد ضمن إطار الاعتمادات الموافق عليها.
    At the same time, the new component would complement and work closely with the currently existing electoral, military, humanitarian and administrative components of ONUMOZ. UN وفي الوقت ذاته، فإن العنصر الجديد سيعتبر مكملا للعناصر الانتخابية والعسكرية واﻹنسانية واﻹدارية الموجودة حاليا في إطار عملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق.
    At the same time, the new component would complement and work closely with the currently existing electoral, military, humanitarian and administrative components of ONUMOZ. UN وفي الوقت ذاته، فإن العنصر الجديد سيعتبر مكملا للعناصر الانتخابية والعسكرية واﻹنسانية واﻹدارية الموجودة حاليا في إطار عملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق.
    It supported seven missions during the reporting period, including a start-up of a new component in one mission. UN وقد وفر القسم الدعم لسبع بعثات خلال الفترة التي يشملها التقرير، بما في ذلك الدعم لبدء عمل عنصر جديد في إحدى البعثات.
    Given the public interest, a new component was added to the website devoted to the Review Conference. UN وبالنظر إلى المصلحة العامة، تمت إضافة عنصر جديد إلى الموقع الشبكي المخصص للمؤتمر الاستعراضي.
    2 P-5, 1 P-4 and 1 LL from " Executive direction and management " to the new component " Programme support " UN 2 ف-5 و 1 ف-4 و 1 ر م من " التوجيه التنفيذي والإدارة " إلى العنصر الجديد " دعم البرامج "
    Chapter III contained summaries of the Office's major activities by oversight function; of special interest was the description of the Investigations Section and of how that new component of the Office was perceived by the Organization and its staff. UN ويورد الفصل الثالث ملخصات لﻷنشطة الرئيسية التي اضطلع بها المكتب حسب مهمة المراقبة؛ ومما يحظى باهتمام خاص توصيف قسم التحقيقات والطريقة التي تنظر بها المنظمة والموظفون إلى هذا العنصر الجديد في المكتب.
    Ecuador trusted that the new component concerned with trade capacity-building for industrial competitiveness would enable it to meet its international obligations and overcome the technical barriers to dynamic export growth. UN وتأمل إكوادور أيضا أن يؤدي العنصر الجديد المعني ببناء القدرات التجارية من أجل القدرة التنافسية إلى تمكينها من الوفاء بالتزاماتها الدولية والتغلب على الحواجز التقنية التي تحول نمو الصادرات نموا ديناميا.
    The Committee looks forward to reviewing the effectiveness of the new component in the context of its review of the proposed programme budget for the biennium 2014-2015. UN وتتطلع اللجنة إلى القيام باستعراض فعالية العنصر الجديد في سياق استعراضها الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2014-2015.
    19. Expected accomplishments are the only truly new component in programme planning as it affects the medium-term plan, and have been included pursuant to the revisions to regulation 4.5 adopted by the General Assembly in resolution 54/236 on the basis of the recommendations of the Committee for Programme and Coordination at its thirty-ninth session. UN 19 - عنصر الإنجازات المتوقعة هو في الواقع العنصر الجديد الوحيد في تخطيط البرامج من حيث تأثيره على الخطة المتوسطة الأجل، وقد تم إدراجه عملا بالتنقيحات التي أجريت للبند 4-5 والتي اعتمدتها الجمعية العامة في القرار 54/236 بناء على توصيات لجنة البرنامج والتنسيق في دورتها التاسعة والثلاثين.
    The Committee looks forward to reviewing the effectiveness of the new component in the context of its review of the proposed programme budget for the biennium 2014-2015 (para. IV.63). UN وتتطلع اللجنة إلى القيام باستعراض فعالية العنصر الجديد في سياق استعراضها الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2014-2015 (الفقرة رابعا-63).
    26. With respect to the new component, Human resources information systems, under section 28C, Human resources management, of the proposed programme budget for 2010-2011, the view was expressed that the new component should play an active role in human resources management and provide greater operational support in the delivery of programmes. UN 26 - وفيما يتعلق بالعنصر الجديد، نظم معلومات الموارد البشرية، في إطار الباب 28 جيم، إدارة الموارد البشرية، الميزانية البرنامجية المقترحة للفترة 2010-2011، أُعرب عن رأي مفاده أن هذا العنصر الجديد ينبغي أن يؤدي دورا نشطا في إدارة الموارد البشرية ويتيح دعما فنيا أكبر في إنجاز البرامج.
    (d) An increase of $1,225,200 under programme support, due to the redeployment of posts and non-post resources to the Office of Operations under the new component " programme support " in the proposed programme budget for the biennium 2012-2013, upon the establishment of the Office. UN (د) زيادة قدرها 200 225 1 دولار في إطار دعم البرنامج، بسبب نقل موارد متعلقة بالوظائف وموارد غير متعلقة بالوظائف إلى مكتب العمليات في إطار العنصر الجديد " دعم البرامج " ضمن الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2012-2013، عند إنشاء المكتب.
    The decrease of $59,700 in non-post resources is due largely to the redeployment to the Office of Operations, which now falls under the new component " programme support " . UN ويرجع الانخفاض البالغ 700 59 دولار في الموارد غير المتصلة بالوظائف بدرجة كبيرة إلى نقل مكتب العمليات الذي يرد الآن تحت بند العنصر الجديد " دعم البرامج " .
    (i) Redeployment, due to the transfer of posts and non-posts allocated to the Quality Assurance Section to the new component " programme support " in the proposed programme budget for the biennium 2012-2013, upon the establishment of the UNEP Office of Operations under the Office of the Executive Director ($1,253,500); UN ' 1` إعادة توزيع الموارد، بسبب نقل موارد متعلقة بالوظائف وموارد غير متعلقة بالوظائف من قسم ضمان الجودة إلى العنصر الجديد " دعم البرامج " في إطار الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2012-2013، عند إنشاء مكتب العمليات التابع للبرنامج في إطار مكتب المدير التنفيذي (500 253 1 دولار)؛
    19. Expected accomplishments are the only truly new component in programme planning as it affects the medium-term plan, and have been included pursuant to regulation 5.4 adopted by the General Assembly in its resolution 54/236 of 23 December 1999 on the basis of the recommendations of the Committee for Programme and Coordination at its thirty-ninth session. UN 19 - عنصر الإنجازات المتوقعة هو في الواقع العنصر الجديد الوحيد في تخطيط البرامج من حيث تأثيره على الخطة المتوسطة الأجل، وقد تم إدراجه عملا بالتنقيحات التي أجريت للبند 4-5 والتي اعتمدتها الجمعية العامة في القرار 54/236 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 1999بناء على توصيات لجنة البرنامج والتنسيق في دورتها التاسعة والثلاثين().
    She expressed the organizations' support for the strategic partnership programme proposed as part of the new arrangements and said that that new component should do the following: (a) build on the normative roles and comparative advantages of the respective organizations; (b) identify clear and practical mechanisms for consolidating the setting of norms and standards with technical support to countries; and (c) provide for multi-year funding. UN وأعربت عن تأييد المنظمات لبرنامج الشراكة الاستراتيجية المقترح كجزء من الترتيبات الجديدة، وقالت إن العنصر الجديد ينبغي أن يقوم بما يلي: (أ) متابعة البناء على قاعدة من الأدوار المعيارية والمزايا النسبية لكل منظمة من المنظمات؛ (ب) وتحديد آليات واضحة وعملية لتوحيد وضع المعايير والمقاييس مع الدعم التقني للبلدان؛ و (ج) وتوفير التمويل المتعدد السنوات.
    The next edition will include a new component to assess the provision of public information on the environment by Governments. UN وستشتمل الطبعة على عنصر جديد لتقييم مدى توفير الحكومات لمعلومات عامة عن البيئة.
    A new component had been introduced into the eradication and auto-eradication process, namely the payment of daily wages, food support and support for productive projects and communal activities with a view to reducing social conflict. UN وأُضيف إلى عملية القضاء الذاتي والقضاء عنصر جديد هو دفع أجور يومية وتقديم دعم غذائي ودعم المشروعات الإنتاجية والأنشطة المجتمعية بغية تخفيف حدة الصراعات الاجتماعية.
    I would like to emphasize that I fully appreciate that the creation of a new component in ONUMOZ places an additional burden on the United Nations and its Member States. UN ٢٠ - وأنا أود أن أؤكد أنني أقدر تماما أن إنشاء عنصر جديد في عملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق يلقي عبئا إضافيا على اﻷمم المتحدة ودولها اﻷعضاء.
    The external data centre is a new component in the IT infrastructure strategy, which covers, inter alia, the maintenance of existing systems, data processing equipment and consultancies. UN ويمثل مركز البيانات الخارجي عنصراً جديداً في استراتيجية هيكل تكنولوجيا المعلومات، وهو يغطي عدداً من المهام منها الحفاظ على النظم القائمة، ومعدات تجهيز البيانات والخدمات الاستشارية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more