"new cooperative" - Translation from English to Arabic

    • تعاونية جديدة
        
    • التعاونية الجديدة
        
    • التعاون الجديدة
        
    • التعاوني الجديد
        
    • جديدة للتعاون
        
    • تعاون جديدة
        
    • تعاوني جديد
        
    It is a requirement that at least half of those who establish a new cooperative receive cooperative and management training. UN ومن اللازم أن يتلقى ما لا يقل عن نصف من يقيمون تعاونية جديدة التدريب في مجال التعاونيات والإدارة.
    An institutional framework exists that could be strengthened, or new cooperative arrangements forged. UN ويمكن تعزيز الإطار المؤسسي القائم، أو صياغة ترتيبات تعاونية جديدة.
    The purpose of these changes was to kill discredited old institutions off and allow new cooperative structures to emerge. UN وكان الهدف من هذه التغييرات هو القضاء على المؤسسات القديمة التي ضعفت الثقة بها وإفساح المجال لظهور هياكل تعاونية جديدة.
    This process encompasses the work required to give effect to the three new cooperative mechanisms. UN وهذه العملية تشمل اﻷعمال المطلوبة ﻹعطاء مفعول لﻵليات التعاونية الجديدة الثلاث.
    Moreover, new security compulsions and new cooperative mechanisms are evolving in the region. UN بيد أن المقتضيات الأمنية الجديدة والآليات التعاونية الجديدة تشهد تطورا في المنطقة.
    A special conference on combating the financing of terrorism will be held in Bali this December to finalize new cooperative arrangements. UN وسيعقد مؤتمر خاص لمكافحة تمويل الإرهاب في بالي في كانون الأول/ديسمبر الحالي لوضع الصيغة النهائية لترتيبات التعاون الجديدة.
    Consequently, appropriate steps should be taken to integrate the new cooperative programme into existing structures. UN وبالتالي، ينبغي اتخاذ خطوات ملائمة لإدماج البرنامج التعاوني الجديد ضمن الهياكل الحالية.
    The Special Rapporteur intends to strengthen his cooperation with the mandate holder on the rights to freedom of peaceful assembly and of association and to propose new cooperative procedures. UN ويعتزم المقرر الخاص تعزيز تعاونه مع المكلف بالولاية واقتراح سبل جديدة للتعاون معه.
    Moreover, new security imperatives and new cooperative mechanisms were developing. UN يضاف إلى ذلك أن هناك ضرورات أمنية جديدة وآليات تعاونية جديدة آخذة في الظهور.
    The two sides are currently maintaining communication on undertaking new cooperative projects. UN ويواظب الجانبان حالياً على الاتصالات بشأن تنفيذ مشاريع تعاونية جديدة.
    In addition, initial steps towards new cooperative programmes in support of Agenda 21 have been taken recently. UN وبالاضافة الى ذلك اتخذت مؤخرا خطوات مبدئية في اتجاه برامج تعاونية جديدة لدعم جدول أعمال القرن ٢١.
    USGS and the Ministry have also proposed a new cooperative investigation to evaluate, map, and spur the development of Bolivia's abundant alluvial-gold deposits and their bedrock sources. UN واقترحت الهيئة والوزارة فضلا عن ذلك القيام بعملية استقصاء تعاونية جديدة لتقييم رواسب الذهب الطميي الوفيرة في بوليفيا ومصادرها الجوفية ووضع خرائط لها والتحفيز على تطويرها.
    This is the time for exploring all opportunities for new cooperative approaches to strengthening security. UN لقد حان الوقت لاستكشاف جميع الفرص لاتخاذ نهج تعاونية جديدة لتعزيز اﻷمــن.
    Confidence-building measures have greatly contributed to the reduction of offensive and destabilizing military capabilities and have paved the way for new cooperative approaches towards security. The Conference on Security and Cooperation in Europe (CSCE) provides valuable forums for security cooperation and preventive diplomacy. UN وقد أسهمت تدابير بناء الثقة على نحو كبير في تخفيض القدرات العسكرية الهجومية التي تؤدي إلى زعزعة الاستقرار، ومهدت الطريق لنهج تعاونية جديدة صوب اﻷمن، وتوفر عملية مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا محفلين قيمين للتعاون اﻷمني وللدبلوماسية الوقائية.
    Ultimately, the three new cooperative implementation mechanisms provide for transactions in units of GHG. UN ٨٤- توفر آليات التنفيذ التعاونية الجديدة الثلاث ما يلزم لاجراء تبادل لوحدات الانبعاثات من غازات الدفيئة.
    In central and western regions outside the cities, the central financial administration will make special support payments to these new cooperative medical models equal to 10 yuan per participant per year. UN وستقدم الإدارة المالية المركزية في الأقاليم الوسطى والغربية خارج المدن، إعانات خاصة لهذه النماذج الطبية التعاونية الجديدة تساوي 10 يوان لكل مشارك سنوياً.
    It is expected that the introduction of personalized stamps during 2003, together with new cooperative arrangements with national postal administrations and other venues would increase the income derived by the New York office. UN ومن المتوقع أن يؤدي تقديم طوابع المشاهير خلال عام 2003، إلى جانب الترتيبات التعاونية الجديدة مع إدارات البريد الوطنية ومع الأماكن الأخرى، إلى زيادة الإيرادات المتأتية لمكتب نيويورك.
    In particular, it observed that the issues raised in the working papers were complex, sensitive and required political will and a determination on the part of Member States to consider new cooperative relationships among the principal organs of the Organization, in the first instance between the General Assembly and the Security Council. UN وأشار على وجه الخصوص إلى أن القضايا المثارة في ورقتي العمل قضايا معقدة وحساسة، وتستلزم إرادة سياسية من جانب الدول الأعضاء وتصميما على النظر في علاقات التعاون الجديدة فيما بين الأجهزة الرئيسية للمنظمة، وبين الجمعية العامة ومجلس الأمن في المقام الأول.
    The view was expressed that the Committee should encourage and support new cross-sectoral collaborative approaches aimed at yielding results, including new cooperative activities that would combine the utilization of GNSS and Earth-observation applications. UN 365- وأُعرب عن رأي مفاده أنه ينبغي للجنة أن تشجِّع وتدعم نهوج التعاون الجديدة الشاملة لعدَّة قطاعات والتي تهدف إلى تحقيق نتائج ملموسة، بما فيها أنشطة التعاون الجديدة التي تجمع بين استخدام النظم العالمية لسواتل الملاحة وتطبيقات رصد الأرض.
    This new cooperative arrangement will provide common elements in terms of content and methodology that could be applied and adapted by countries, major groups and local communities to further public understanding and action. UN وسيوفر هذا الترتيب التعاوني الجديد عناصر مشتركة من حيث المضمون والمنهجية يمكن للبدان والفئات الرئيسية والمجتمعات المحلية أن تطبقها وتكيفها لزيادة الفهم والعمل الجماهيريين.
    In addition, 18 new cooperative initiatives were started at the subregional, regional and international levels in these areas. UN وبالإضافة إلى ذلك، أطلقت 18 مبادرة جديدة للتعاون في هذه المجالات على الصعد دون الإقليمية والإقليمي الدولي.
    The present report reveals that while progress is being made in forging new cooperative links in the field of training, more effort is required to avoid overlap and duplication of effort. UN ويكشف هذا التقرير عن أنه رغم التقدم الجاري إحرازه حاليا في صوغ علاقات تعاون جديدة في مجال التدريب، فإنه يلزم بذل المزيد من الجهود لتفادي تداخل الجهود وازدواجيتها.
    We believe that we can contribute to building a new cooperative world in responding to our new challenges and to enhancing our Organization. UN ونؤمن أنه بوسعنا الاسهام في بناء عالم تعاوني جديد يستجيب لتحدياتنا الجديدة ولتعزيز منظمتنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more