"new country programmes" - Translation from English to Arabic

    • البرامج القطرية الجديدة
        
    • برامج قطرية جديدة
        
    • للبرامج القطرية الجديدة
        
    • برنامجا قطريا جديدا
        
    • والبرامج القطرية الجديدة
        
    They emphasized the need to gather baseline data at the start of new country programmes. UN وشددت على الحاجة إلى جمع بيانات قاعدية عند بدء البرامج القطرية الجديدة.
    22. Timing of programme evaluation and of new country programmes UN 22 - توقيت التقييم البرنامجي، وتوقيت البرامج القطرية الجديدة
    She observed that UNFPA planned to provide country programme evaluations at the time of submission of new country programmes to the Board. UN ولاحظت أن الصندوق يخطط لتقديم تقييمات للبرامج القطرية عند تقديم البرامج القطرية الجديدة إلى المجلس.
    Priority was given to countries undergoing midterm reviews or developing new country programmes. UN وأعطيت الأولوية للبلدان التي تخضع لاستعراضات منتصف المدة أو تقوم بإعداد برامج قطرية جديدة.
    In 2004, the Executive Board considered new country programmes for 15 countries that made up the first group of roll-out countries applying the full common country programming process. UN وفي عام 2004، نظر المجلس التنفيذي في برامج قطرية جديدة لـ 15 بلدا مثّلت المجموعة الأولى من البلدان التي تطبق بالكامل عملية البرمجة القطرية الموحدة.
    It was recommended that UNICEF redouble its efforts to increase the percentage of new country programmes that meet the standards for gender mainstreaming to a level above the reported 57 per cent. UN وأوصى بعضهم بأن تضاعف اليونيسيف جهودها الرامية إلى زيادة النسبة المئوية للبرامج القطرية الجديدة التي تلبي معايير تعميم مراعاة المنظور الجنساني إلى مستوى أعلى من النسبة التي حددت وهي 57 في المائة.
    She informed the Board that a record number of new country programmes would be proposed at the first and second regular sessions 1997. UN وأبلغت المجلس بأن البرامج القطرية الجديدة المقترحة في الدورتين العاديتين اﻷولى والثانية لعام ١٩٩٧ ستصل إلى رقم قياسي.
    22. Timing of programme evaluation and of new country programmes UN 22 - توقيت التقييم البرنامجي، وتوقيت البرامج القطرية الجديدة
    Nevertheless, some of the new country programmes had selected migration as a key area of focus. UN ومع ذلك، كانت بعض البرامج القطرية الجديدة قد صبت تركيزها الأساسي على الهجرة.
    She observed that UNFPA planned to provide country programme evaluations at the time of submission of new country programmes to the Board. UN ولاحظت أن الصندوق يخطط لتقديم تقييمات للبرامج القطرية عند تقديم البرامج القطرية الجديدة إلى المجلس.
    These issues are essentially those already referred to in the outline of the new country programmes. UN وهذه المسائل هي في جوهرها المسائل التي سبقت الاشارة اليها في موجز البرامج القطرية الجديدة.
    2. new country programmes to be submitted to 2014 Executive Board sessions UN 2 - البرامج القطرية الجديدة التي ستقدم إلى دورات المجلس التنفيذي في عام 2014
    3. new country programmes to be prepared for 2015 Executive Board sessions UN 3 - البرامج القطرية الجديدة التي سيجري إعدادها لدورات المجلس التنفيذي لعام 2015
    4. new country programmes to be prepared for future Executive Board sessions UN 4 - البرامج القطرية الجديدة التي ستُعد لدورات المجلس التنفيذي في المستقبل
    Capacity development for the application of the human rights-based approach will be enhanced and support to Country Offices will include the human rights-based approach in the formulation and implementation of new country programmes. UN وستعزز تنمية القدرة على تطبيق النهج القائم على حقوق الإنسان وسيشمل الدعم المقدم إلى المكاتب القطرية النهج القائم على حقوق الإنسان في مجال إعداد البرامج القطرية الجديدة وتنفيذها.
    Recommendations from the Committee provided a framework for practical action, including the development of new country programmes. UN فقد وفرت توصيات اللجنة إطارا لعمل واقعي، بما في ذلك إنشاء برامج قطرية جديدة.
    More than 50 country offices have had new country programmes approved for the period 2004 onward. UN وقد صادق أكثر من 50 مكتبا قطريا على برامج قطرية جديدة للفترة 2004 وما بعدها.
    The Department is now attempting to develop a model on its own, based upon the lessons learned and the experiences gained so far, which could serve as a basis for considering new country programmes. UN وتحاول ادارة الشؤون الانسانية حاليا وضع نموذج خاص بها يقوم على الدروس المستخلصة والخبرة المكتسبة الى حد اﻵن، يمكن أن يكون أساسا للنظر في امكانية اعتماد برامج قطرية جديدة.
    Zimbabwe, Ethiopia and Uganda will lead the effort to mobilize resources, establish effective communication and marketing strategies, ensure the consolidation of existing programmes, and create new country programmes with the support of UNCTAD. UN وستقود زمبابوي وإثيوبيا وأوغندا الجهود الرامية إلى حشد الموارد، ووضع استراتيجيات فعالة للاتصال والتسويق، وضمان تعزيز البرامج القائمة، وإنشاء برامج قطرية جديدة بدعم من الأونكتاد.
    8. Programme cycle evaluation, countries starting new country programmes are higher risk UN 8 - تقييم الدورة البرنامجية، البلدان التي تشرع في برامج قطرية جديدة هي بلدان أكثر عرضة للمخاطر.
    It was recommended that UNICEF redouble its efforts to increase the percentage of new country programmes that meet the standards for gender mainstreaming to a level above the reported 57 per cent. UN وأوصى بعضهم بأن تضاعف اليونيسيف جهودها الرامية إلى زيادة النسبة المئوية للبرامج القطرية الجديدة التي تلبي معايير تعميم مراعاة المنظور الجنساني إلى مستوى أعلى من النسبة التي حددت وهي 57 في المائة.
    She provided the Board with a brief update of some relevant developments within the Fund with regard to programmes, noting that in the previous 18 months the Fund had processed for approval by the Board 72 new country programmes and 8 extensions of ongoing programmes. UN وأحاطت المجلس بإيجاز ببعض المستجدات بشأن التطورات الحاصلة في الصندوق في خصوص البرامج. وذكرت أن الصندوق جهز خلال الثمانية عشرة شهرا الماضية ٧٢ برنامجا قطريا جديدا و ٨ تمديدات لبرامج جارية ليصادق عليها المجلس.
    Since the current PRS concludes in 2007 and general elections are scheduled for mid 2007, which could result in a shift in policy, the United Nations country team agreed with the Government that both the UNDAF and new country programmes would be deferred to 2009. Years covered by original CCF Year(s) covered by extension already approved UN بما أن استراتيجية الحد من الفقر الحالية ستنتهي في 2007 وأن الانتخابات العامة ستعقد في منتصف عام 2007، مما قد ينطوي على تغيير في السياسات، اتفق فريق الأمم المتحدة القطري مع الحكومة إرجاء كل من إطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية والبرامج القطرية الجديدة حتى عام 2009.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more