"new criteria" - Translation from English to Arabic

    • معايير جديدة
        
    • المعايير الجديدة
        
    • للمعايير الجديدة
        
    • بمعايير جديدة
        
    • المعيار الجديد
        
    • الشروط الجديدة
        
    • لمعايير جديدة
        
    It would not accept the introduction of new criteria in the procurement process without the prior approval of the General Assembly. UN ولن يقبل الوفد سن معايير جديدة في عملية الشراء دون الحصول على الموافقة المسبقة من الجمعية العامة.
    new criteria for the recruitment of migrant workers were adopted. UN وضع معايير جديدة لاستقدام العمالة الوافدة.
    Poverty reduction-driven policies and social justice achievement shall depend on firmer catalysts and new criteria. UN وأن تعتمد سياسات خفض الفقر وتحقيق العدالة الاجتماعية على روافع أكثر صلابة وعلى معايير جديدة.
    According to the Portuguese Ministry of Education no text books or multimedia teaching materials have been rejected on the basis of the new criteria. UN تفيد وزارة التعليم البرتغالية أنه لم يتم رفض أي كتب مدرسية أو مواد تدريس متعددة الوسائط على أساس المعايير الجديدة.
    These new criteria are more lenient. UN وتتسم هذه المعايير الجديدة بمزيد من التساهل.
    new criteria for participation should be developed, grounded in the region's interests. UN وينبغي وضع معايير جديدة للمشاركة قائمة على ما تقتضيه مصالح المنطقة.
    If new criteria were not adopted, the objective of truly integrating gender perspective into policies and programmes would remain a dream. UN وبدون اعتماد معايير جديدة سيظل هدف الإدماج الحقيقي للمنظور الجنساني في السياسات والبرامج مجرد حلم.
    She further noted that her Department was currently trying to develop new criteria to assess the impact of the centres on the ground. UN وأشارت إلى أن إدارتها تسعى في الوقت الراهن لوضع معايير جديدة لتقييم أثر المراكز على أرض الواقع.
    The programme manager is currently developing new criteria for the fifth tranche of Development Account funding. UN ويقوم مدير البرنامج حاليا بوضع معايير جديدة للشريحة الخامسة من تمويل حساب التنمية.
    The publications committee successfully adopted new criteria to guide the review of ESCWA manuscripts and concept notes. UN واعتمدت لجنة المطبوعات بنجاح معايير جديدة لتوجيه استعراض مخطوطات الإسكوا ومذكراتها المفاهيمية.
    ISA ITC Yes; new criteria on continuing contracts to be implemented in 2013 UN نعم؛ من المقرر تطبيق معايير جديدة في العقود المستمرة في عام 2013
    Legislators should design new criteria for criminal liability, applicable to legal persons. UN وينبغي أن يصمّم المشرعون معايير جديدة للمسؤولية الجنائية تنطبق على الأشخاص الاعتباريين.
    Adjustments were applied to the targeted level in respect of new criteria for the classification of crimes, which resulted in a higher level of criminal acts UN طُـبقت تعديلات على المستوى المستهدف فيما يخص المعايير الجديدة لتصنيف الجرائم، مما نجم عنه ارتفاع عدد الأعمال الإجرامية
    The opinion was also expressed that new criteria were not likely to gain agreement among permanent members of the Security Council. UN وأعرب أيضا عن رأي مفاده أن من غير المرجح أن يتفق الأعضاء الدائمون في مجلس الأمن على هذه المعايير الجديدة.
    To try to modify it by creating a new category of membership would spark an unpredictable debate on determining the new criteria. UN وإذا أجريت محاولة تعديله بإنشاء فئة جديدة من اﻷعضاء تولدت مناقشة لا يمكن التنبؤ بنتائجها حول تحديد المعايير الجديدة.
    Currently, all legislation was being reviewed in order to determine whether it complied with the new criteria. UN ويجري في الوقت الحالي استعراض التشريع بأكمله لتحديد مدى اتساقه مع المعايير الجديدة.
    However, counsel states that these new criteria were still applied by the same deportation officers who had refused everybody before. UN بيد أن المحامي يؤكد أن موظفي اﻹبعاد أنفسهم الذين رفضوا كل شخص هم الذين ما زالوا يطبقون المعايير الجديدة.
    THE APPLICATION OF THE new criteria FOR IDENTIFYING THE LEAST DEVELOPED COUNTRIES . 15 - 19 6 UN الاحتياجــات من التمويل الخارجــي واﻵثار المترتبة على تطبيق المعايير الجديدة لتحديد أقل البلدان نموا
    I don't mean to add to the awkwardness, Ginny, but due to the new criteria, you had the lowest rating. Open Subtitles (لا أريد أن أزيد من الغرابة (جيني ولكن نظراً للمعايير الجديدة لديكِ أدني معدل تقييم
    Any administering Power that believed the criteria for de-listing were inadequate or outdated had the right to propose new criteria to the General Assembly. UN ولأية دولة قائمة بالإدارة ترى أن معايير الرفع من القائمة بالية أو غير ملائمة الحق في التقدم بمعايير جديدة إلى الجمعية العامة.
    The Committee is also concerned that such amendments, particularly the new criteria relating to economic integration, create additional obstacles to the integration of migrants into Belgian society, especially for those who face difficulties in obtaining paid employment. UN وتشعر اللجنة بالقلق أيضاً لأن هذه التعديلات، وخصوصاً المعيار الجديد المتصل بالاندماج الاقتصادي، تضع مزيداً من العراقيل أمام اندماج المهاجرين في المجتمع البلجيكي، وتحديداً بالنسبة للأشخاص الذين يواجهون صعوبات في الحصول على عمل بأجر.
    Thus, any application for refugee status must meet the new criteria required by the preliminary draft law. UN ومن ثم فإن طلب اللجوء يجب أن يخضع لهذه الشروط الجديدة التي تفرضها مسودة مشروع القرار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more