"new database" - Translation from English to Arabic

    • قاعدة بيانات جديدة
        
    • قاعدة البيانات الجديدة
        
    • بقاعدة بيانات جديدة
        
    • بقاعدة البيانات الجديدة
        
    • البيانات الجديدة التي
        
    UNFPA also introduced a new database in 2009 with enhanced monitoring capabilities. However, weaknesses remained. UN وأنشأ الصندوق أيضا عام 2009 قاعدة بيانات جديدة عززت قدرات الرصد، بيد أن جوانب الضعف ظلت قائمة.
    UNFPA also introduced a new database in 2009 enhanced with monitoring capabilities. However, weaknesses remained. UN وأنشأ الصندوق أيضا عام 2009 قاعدة بيانات جديدة عززت قدرات الرصد، بيد أن جوانب الضعف ظلت قائمة.
    A new database containing rough diamond statistics was also launched and is available on the participants-only website. UN كما جرى تدشين قاعدة بيانات جديدة تشمل إحصاءات الماس الخام وهي متاحة على الموقع الخاص بالمشاركين حصرا على شبكة الإنترنت.
    This document will now be substantially produced through the new database but will continue to require a degree of manual work. UN سيجري إصدار الجزء اﻷكبر من هذه الوثيقة باستخدام قاعدة البيانات الجديدة ولكنها ستظل بحاجة إلى قدر من العمل اليدوي.
    The new database currently contains 19 gb of data UN وتحتوي قاعدة البيانات الجديدة حاليا على بيانات يبلغ حجمها 19 غيغابايت.
    Increased rate of production by using the new database. UN رفع وتيرة الإنتاج باستخدام قاعدة البيانات الجديدة.
    UNFPA is designing a new database to better manage the audit process for the 2009 audits. UN ويقوم الصندوق بتصميم قاعدة بيانات جديدة لتحسين إدارة عملية مراجعة الحسابات من أجل مراجعة حسابات عام 2009.
    UNFPA also introduced a new database in 2009 with enhanced monitoring capabilities. UN ووضع الصندوق أيضا قاعدة بيانات جديدة في عام 2009 حسن فيها قدرات الرصد.
    A new database, the Global Marine Radioactivity Database (GLOMARD), has also been created. UN وقد أنشئت أيضا قاعدة بيانات جديدة هي قاعدة البيانات العالمية للإشعاع البحري.
    According to Interpol, it is not necessary to create a new database. UN وترى اﻹنتربول أنه ما ينبغي إنشاء قاعدة بيانات جديدة.
    In addition, the UNMISET police component has put in place a new database to improve the personnel management systems of the national police. UN وبالإضافة إلى ذلك، وضع عنصر الشرطة التابع للبعثة قاعدة بيانات جديدة لتحسين نظم إدارة شؤون الموظفين للشرطة الوطنية.
    As an important step towards strengthening the follow-up system, the JIU secretariat developed and introduced a new database. UN وأعدت أمانة الوحدة قاعدة بيانات جديدة وأدخلتها في نظامها، كخطوة هامة تجاه تعزيز نظام المتابعة.
    The results of the pilot will be available by the end of 2014, and a new database referral tool will be subsequently developed. UN وستتاح نتائج الاختبار بحلول نهاية عام 2014، وستوضع لاحقاً قاعدة بيانات جديدة للإحالات.
    This document is already capable of being produced automatically by the new database and will reflect the entries for each month; UN أصبح من الممكن بالفعل إنتاج هذه الوثيقة بصورة تلقائية باستخدام قاعدة البيانات الجديدة وستبين المدخلات على أساس شهري؛
    They are being gradually trained in using the new database. UN ويجرى حاليا تدريب تدريجي للموظفين على استعمال قاعدة البيانات الجديدة.
    This new database serves as a guide to major reference sources and frequently requested reports issued by the United Nations and the specialized agencies. UN وتعتبر قاعدة البيانات الجديدة هذه بمثابة دليل إلى المصادر المرجعية الرئيسية والتقارير الصادرة عن اﻷمم المتحدة والوكالات المتخصصة المطلوبة على نحو متكرر.
    The Library’s new database, contains documentary materials available to both the Arusha and Kigali offices. UN وتتاح قاعدة البيانات الجديدة للمكتبة، التي تحتوي على مواد وثائقية، لكل من مكتب أروشا ومكتب كيغالي.
    They are being gradually trained in using the new database. UN ويجري تدريبهم حاليا بشكل تدريجي على استخدام قاعدة البيانات الجديدة.
    All subsequent volumes will be prepared internally and converted automatically through the new database. UN وسيجري إعداد جميع المجلدات اللاحقة داخليا وتحويلها تلقائيا عن طريق قاعدة البيانات الجديدة.
    Efforts were made in 2005 to improve the reliability of the database, but they did not continue at the same pace in 2006 because of the technical problems associated with the new database created in the MSRP system. UN وقد بذلت جهود في عام 2005 لتحسين موثوقية قاعدة البيانات، لكنها لم تستمر بالوتيرة ذاتها في عام 2006 بسبب المشاكل التقنية المرتبطة بقاعدة البيانات الجديدة التي أُنشئت في نظام مشروع تجديد نظم الإدارة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more