"new deal for engagement in" - Translation from English to Arabic

    • الجديدة للانخراط في
        
    • الجديد للمشاركة في
        
    • الجديد للانخراط في
        
    Delegations urged support for the compacts called for in the New Deal for Engagement in Fragile States. UN وحثت على تأييد الاتفاقات التي دعت إليها الاتفاقية الجديدة للانخراط في الدول الهشة.
    Delegations urged support for the compacts called for in the " New Deal for Engagement in Fragile States " . UN وحثت على تأييد الاتفاقات التي دعت إليها الاتفاقية الجديدة للانخراط في الدول الهشة.
    62. The New Deal for Engagement in Fragile States is an instrument specifically designed to build ownership. UN 62 - وتعتبر الخطة الجديدة للانخراط في مساعدة الدول الهشة أداة مصممة خصيصا لبناء الملكية.
    As part of the framework of the New Deal for Engagement in Fragile States, for example, the European Union and other international partners have supported Somalia in the development of a fragility self-assessment. UN وفي إطار الخطة الجديدة للانخراط في مساعدة الدول الهشة، قام الاتحاد الأوروبي وغيره من الشركاء الدوليين، على سبيل المثال، بدعم الصومال في وضع تقييم ذاتي للهشاشة.
    And it has been a year in which Timor-Leste displayed strong leadership, as Co-Chair of both the International Dialogue on Peacebuilding and State-building and the Group of Seven Fragile States in promoting the implementation of the New Deal for Engagement in Fragile States and the achievement of the Millennium Development Goals. UN وفي هذه السنة، أظهرت تيمور - ليشتي قدرتها القيادية القوية في سياق توليها لدور الرئيس المشارك لكل من الحوار الدولي بشأن بناء السلام وبناء الدول ومجموعة الدول الهشة السبع، من أجل العمل على تنفيذ الاتفاق الجديد للمشاركة في دعم الدول الهشة، وإنجاز الأهداف الإنمائية للألفية.
    The New Deal for Engagement in Fragile States has remained controversial politically, but includes all six countries currently on the agenda of the Peacebuilding Commission. UN وظلت الخطة الجديدة للانخراط في مساعدة الدول الهشة مثيرة للجدل من الناحية السياسية، إلا أنها تضم جميع البلدان الستة المدرجة حاليا على جدول أعمال لجنة بناء السلام.
    Many of the pilot countries of the New Deal for Engagement in Fragile States adopted by the Group of Seven Plus had been engaged in active dialogue on those issues. UN وقد شارك كثير من البلدان الرائدة في الخطة الجديدة للانخراط في مساعدة الدول الهشة التي اعتمدتها مجموعة الدول الهشة السبع في حوار إيجابي عن هذه القضايا.
    Taking note of the Federal Government of Somalia's intention to implement the " New Deal for Engagement in Fragile States " in Somalia, UN وإذ يحيط علما باعتزام حكومة الصومال الاتحادية تنفيذ " الخطة الجديدة للانخراط في مساعدة الدول الهشة " في الصومال،
    The consultations provided an opportunity to discuss the draft Fragility Matrix for the New Deal for Engagement in Fragile States programme with stakeholders at the provincial level. UN وأتاحت هذه المشاورات فرصة لمناقشة مشروع مصفوفة الهشاشة لبرنامج الخطة الجديدة للانخراط في مساعدة الدول الهشة مع أصحاب المصلحة على صعيد المقاطعات.
    Taking note of the Federal Government of Somalia's intention to implement the " New Deal for Engagement in Fragile States " in Somalia, UN وإذ يحيط علما باعتزام حكومة الصومال الاتحادية تنفيذ " الخطة الجديدة للانخراط في مساعدة الدول الهشة " في الصومال،
    The New Deal for Engagement in Fragile States, adopted at the High-level Forum on Aid Effectiveness, held in Busan in 2011, was a useful blueprint. UN وتمثل الخطة الجديدة للانخراط في مساعدة الدول ذات الأوضاع الهشة، التى اعتمدت فى المنتدى الثالث الرفيع المستوى بشأن فعالية المعونة، فى بوسان، في عام 2011، مخططا تجريبيا مفيدا.
    They indicated that the commitment to conduct joint risk assessments entailed in the New Deal for Engagement in Fragile States should serve as a starting point for developing a common framework. UN وقالت هذه الوفود إن الالتزام بإجراء تقييمات مشتركة للمخاطر المقتضى في الخطة الجديدة للانخراط في مساعدة الدول الهشة ينبغي أن يكون نقطة انطلاق لوضع إطار مشترك.
    They indicated that the commitment to conduct joint risk assessments entailed in the New Deal for Engagement in Fragile States should serve as a starting point for developing a common framework. UN وقالت هذه الوفود إن الالتزام بإجراء تقييمات مشتركة للمخاطر المقتضى في الخطة الجديدة للانخراط في مساعدة الدول الهشة ينبغي أن يكون نقطة انطلاق لوضع إطار مشترك.
    113. Sweden and the United States of America supported Liberia in the New Deal for Engagement in Fragile States. UN 113 - وقدّمت السويد والولايات المتحدة الأمريكية الدعم لليبريا في إطار الخطة الجديدة للانخراط في دعم الدول الهشة.
    Second, the implications of recent policy agendas, such as the New Deal for Engagement in Fragile States, adopted at the Fourth High-level Forum on Aid Effectiveness, held in Busan, Republic of Korea, in 2011, may be considered. UN وثانياً، يمكن النظر إلى آثار جداول أعمال السياسات الأخيرة من قبيل الخطة الجديدة للانخراط في مساعدة الدول الهشة التي اعتمدت خلال المنتدى الرفيع المستوى الرابع بشأن فعالية المعونة في بوسان، جمهورية كوريا، عام 2011.
    It is imperative for Member States and the Security Sector Reform Task Force to further strengthen comprehensive monitoring and evaluation approaches for security sector reform, taking into account the New Deal for Engagement in Fragile States. UN ولا بد للدول الأعضاء وفرقة العمل المعنية بإصلاح قطاع الأمن زيادة تعزيز نهجي الرصد والتقييم الشاملين لإصلاح قطاع الأمن، مع مراعاة الخطة الجديدة للانخراط في مساعدة الدول الهشة.
    4. The Peacebuilding Commission and the Government of Liberia agreed to undertake the fourth review of the statement of mutual commitments by January 2015, possibly aligned with a compact under the New Deal for Engagement in Fragile States. UN 4 - واتفقت لجنة بناء السلام وحكومة ليبريا على إجراء الاستعراض الرابع لبيان الالتزامات المتبادلة بحلول كانون الثاني/يناير 2015، بما يتماشى ربما مع اتفاق يبرم في إطار الخطة الجديدة للانخراط في مساعدة الدول الهشة.
    41. A high-level delegation of the Group of Seven Plus fragile States, visited Guinea-Bissau from 5 to 15 March to conduct a preliminary assessment on the implementation of the New Deal for Engagement in Fragile States. UN 41 - وقام وفد رفيع المستوى من مجموعة الدول الهشة السبع بزيارة غينيا - بيساو في الفترة من 5 إلى 15 آذار/مارس لإجراء تقييم أولي بشأن تنفيذ الخطة الجديدة للانخراط في مساعدة الدول الهشة.
    In addition, Sierra Leone's mutual accountability framework, created in accordance with the New Deal for Engagement in Fragile States, provides a mechanism for aligning donors in support of government priorities, strengthening national ownership and the coherence of international support. UN وبالإضافة إلى ذلك، يعدُّ إطار سيراليون للمساءلة المتبادلة، الذي أنشئ وفقاً للخطة الجديدة للانخراط في مساعدة الدول الهشة، بمثابة آلية للتنسيق بين الجهات المانحة دعماً لأولويات الحكومة، وتعزيز تولي السلطات الوطنية زمام الأمور وتماسك الدعم الدولي.
    Initial feedback from the Transitional Federal Government and the " Puntland " and " Somaliland " authorities suggest that the Somalis are keen to operate within the framework of the " New Deal for Engagement in Fragile States " agreed upon in Busan, Republic of Korea, at the fourth High-level Forum on Aid Effectiveness. UN وتشير الردود الأولية الواردة من الحكومة الاتحادية الانتقالية وسلطتَي " بونتلاند " و " صوماليلاند " إلى أن الصوماليين حريصون على العمل ضمن إطار " الاتفاق الجديد للمشاركة في دعم الدول الهشة " المتفق عليه في بوسان، جمهورية كوريا، خلال المنتدى الرابع الرفيع المستوى بشأن فعالية المعونة.
    :: A task force led by the Ministry of Finance was established in 2013 to advocate and mobilize support for the implementation among the Government, the donor community, other multilateral partners, civil society and the private sector of the commitments set out in the New Deal for Engagement in Fragile States. UN :: أُنشئت فرقة عمل تقودها وزارة المالية في عام 2013 للدعوة وحشد الدعم كي تنفذ الحكومة والجهات المانحة وغيرهما من الشركاء المتعددي الأطراف والمجتمع المدني والقطاع الخاص الالتزامات المحددة في الاتفاق الجديد للانخراط في الدول الهشة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more