"new definitions" - Translation from English to Arabic

    • تعاريف جديدة
        
    • التعاريف الجديدة
        
    • بتعاريف جديدة
        
    • التعريفان الجديدان
        
    • تعريفين
        
    On the basis of that distinction, new definitions should be formulated for incorporation in draft article 2. UN وبناء على ذلك التمييز، ينبغي صياغة تعاريف جديدة لإدراجها في مشروع المادة 2.
    Opposition was expressed to adding new definitions if that would jeopardize the progress of the Committee's work on the draft revised model law. UN وأُبديت معارضة لإضافة تعاريف جديدة إذا كان هذا سيعيق تقدم اللجنة الجامعة في عملها بشأن القانون النموذجي المنقّح.
    In that context, he asked for further information on any new definitions of types of offences which would not carry terms of imprisonment. UN وفي هذا الصدد، طلب مزيداً من المعلومات بشأن أية تعاريف جديدة لأنواع الجنح التي لا يُحكم على مرتكبيها بالسجن.
    Add the following new definitions in alphabetical order: UN تضاف التعاريف الجديدة التالية بالترتيب الألفبائي:
    Insert, in alphabetical order, the following new definitions: UN تدرج، بالترتيب الأبجدي، التعاريف الجديدة التالية:
    On 23 February 1995, the Polish Parliament had amended several articles of the Act, concerning new definitions of certain vertical and horizontal agreements, the shaping of organizational structures of economic entities, and new procedures for application of the Act. UN وفي ٣٢ شباط/فبراير ٥٩٩١ قام البرلمان البولندي بتعديل مواد متعددة من القانون فيما يتعلق بتعاريف جديدة لبعض الاتفاقات العمودية واﻷفقية، وتشكيل الهياكل التنظيمية للكيانات الاقتصادية والاجراءات الجديدة لتطبيق القانون المذكور.
    He further recalled the origins of the current definitions and stressed that new definitions should properly reflect UNHCR's activities and the various types of support costs. UN وذكّر بأصل التعاريف الحالية وأكد على الحاجة إلى تعاريف جديدة تعكس أنشطة المفوضية ومختلف أنواع الدعم على النحو الصحيح.
    If approved, UNHCR would reflect the new definitions in a new budget presentation effective from the year 2000, which would be submitted to the Executive Committee in 1999. UN وفي حالة قبول هذا الاقتراح ستعكس المفوضية تعاريف جديدة في عرض جديد للميزانية ينفذ اعتباراً من عام ٠٠٠٢، ويعرض على اللجنة التنفيذية في عام ٩٩٩١.
    The bill introduces new definitions like that of gender discrimination, gender integration, percentages and it gives a fuller definition of sexual harassments in the working place and other harassments. UN ويُقدم القانون تعاريف جديدة من قبيل التمييز الجنساني، والإدماج الجنساني، والنسب المئوية، كما يقدم تعريفا أكمل للتحرشات الجنسية في مكان العمل، وأنواع أخرى من التحرشات.
    The Administrator expects that most of the changes will result from the introduction of new definitions and from renumbering as sections are moved to accommodate the new structure. UN ويتوقع مدير البرنامج أن غالبية التعديلات ستنجم عن إدخال تعاريف جديدة وعن إعادة الترقيم مع نقل بعض الفروع للتكيف مع الهيكل الجديد.
    Similarly, there have emerged new definitions of human rights and affirmation of personal dignity, expanded opportunities for individual and collective achievement and bold new avenues for the advancement of human knowledge and consciousness. UN كما ظهرت تعاريف جديدة لحقوق الإنسان وتأكدت كرامة الإنسان وزادت الفرص المتاحة أمام الإنجاز الفردي والجماعي وانفتحت آفاق جديدة لتحقيق وثبات جسورة في النهوض بالمعرفة الإنسانية والوعي البشري.
    Similarly, there have emerged new definitions of human rights and affirmation of personal dignity, expanded opportunities for individual and collective achievement and bold new avenues for the advancement of human knowledge and consciousness. UN كما ظهرت تعاريف جديدة لحقوق الإنسان وتأكدت كرامة الإنسان وزادت الفرص المتاحة أمام الإنجاز الفردي والجماعي وانفتحت آفاق جديدة لتحقيق وثبات جسورة في النهوض بالمعرفة الإنسانية والوعي البشري.
    20. Several members of the Committee had asked whether the bulletin had introduced new definitions. UN 20 - وقال إن عدة أعضاء في اللجنة تساءلوا عما إذا كانت النشرة قد أدخلت تعاريف جديدة.
    The understanding was that no new definitions would be added in article 2 unless necessary and taking into account the impact of doing so on the achievement of the desired goal of completing the project at the current session of the Commission. UN وكان مفهوماً أنه لن تضاف في المادة 2 أي تعاريف جديدة إلا عند الضرورة وبعد أن يؤخذ في الحسبان ما يترتب على ذلك من تأثير على بلوغ الهدف المنشود، وهو إنجاز المشروع في الدورة الحالية للجنة.
    69. Revision of, and possibly new, definitions of basic terms and concepts relating to desertification and land degradation is urgent, to provide a glossary of such terms and concepts. UN 69- وثمة حاجة ملحة إلى تنقيح تعاريف مصطلحات ومفاهيم أساسية تتعلق بالتصحر وتردي الأراضي، وربما إلى وضع تعاريف جديدة في هذا الصدد، وذلك لإعداد مسرد بهذه المصطلحات والمفاهيم.
    The new definitions facilitate a better understanding of the changes relating to IPSAS and the new cost classifications proposed in the financial regulations and rules. G. Editorial UN وتيسِّر التعاريف الجديدة فهماً أفضل للتغييرات المتصلة بهذه المعايير والتصنيفات الجديدة للتكاليف المقترحة في البنود والقواعد المالية.
    The ongoing review of the Institute and the recommendations to strengthen it should help to shape the new definitions around which development will revolve. UN وينبغي أن يساعد الاستعراض الجاري لحالة المعهد والتوصيات الرامية إلى تعزيزه على صوغ التعاريف الجديدة التي ستدور حولها التنمية.
    The new definitions facilitate a better understanding of the changes relating to IPSAS and the new cost classifications proposed in the financial regulations and rules. UN وتيسّر التعاريف الجديدة تحسـُّـن فهم التغييرات المتعلقة بالمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام والتصنيفات الجديدة للتكاليف المقترح إدخالها في النظام المالي وفي القواعد المالية.
    Insert the following new definitions: UN تدرج التعاريف الجديدة التالية:
    Under “1.2.1 Definitions”, insert the following new definitions: UN تضاف تحت عنوان " ١-٢-١ تعاريف " ، التعاريف الجديدة التالية:
    (j) Notes that, beginning with the budget for the year 2000, UNHCR will adopt new definitions for " programme support " , " management and administration " and " programme " ,15 which will be in harmony with those used by UNICEF, UNDP and UNFPA; UN )ي( تلاحظ أن المفوضيــة ستأخذ اعتبارا من ميزانية عام ٠٠٠٢ بتعاريف جديدة ﻟ " دعم البرامج " ، و " التنظيم واﻹدارة " ، و " البرنامج " )١٥( وهي تعاريف ستكون متسقة مع التعاريف المستخدمة في منظمة اﻷمم المتحدة للطفولة )اليونيسيف(، وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان؛
    The planned new definitions would allow for the State to play a role, but were not dependent on that. UN وسيسمح التعريفان الجديدان المعتزمان للدولة بالاضطلاع بدور، ولكنهما لا يتوقفان على ذلك.
    In conclusion, new definitions for the terms " endonym " and " exonym " were proposed. UN وفي الختام، تم اقتراح تعريفين جديدين لمصطلحي ' ' الاسم المحلي`` و ' ' الاسم الأجنبي``.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more