"new director-general" - Translation from English to Arabic

    • المدير العام الجديد
        
    • للمدير العام الجديد
        
    • المدير الجديد
        
    • مدير عام جديد
        
    • مديرا عاما جديدا
        
    • مديرها العام الجديد
        
    • المديرة العامة الجديدة
        
    • بالمدير العام الجديد
        
    When approved by the Conference, the contract of the appointment shall be signed by the new Director-General and by the President of the Conference, acting in the name of the Organization. UN وعندما يوافق المؤتمر على عقد التعيين يوقّعه المدير العام الجديد كما يوقعه رئيس المؤتمر باسم المنظمة.
    As Ambassador Macedo Soares said, I am moving to The Hague as the new Director-General of OPCW. UN فأنا سأنتقل إلى لاهاي، كما قال السفير ماسيدو سواريس، لأشغل منصب المدير العام الجديد لمنظمة حظر الأسلحة الكيميائية.
    When approved by the Conference, the contract of appointment shall be signed by the new Director-General and by the President of the Conference, acting in the name of the Organization. UN وعندما يوافق المؤتمر على عقد التعيين، يوقّع عليه المدير العام الجديد ثم رئيس المؤتمر، بالنيابة عن المنظمة.
    This legacy should be preserved and further enriched by the new Director-General. UN وينبغي للمدير العام الجديد أن يحافظ على هذا الإرث من الإنجازات وأن يثريها.
    In Nairobi, the new Director-General of the United Nations Office at Nairobi will be requested to convene such a meeting. UN وفي نيروبي، سيُطلب من المدير الجديد لمكتب الأمم المتحدة في نيروبي عقد ذلك الاجتماع.
    It was now an organization with a new Director-General and with renewed purpose and resolve, confident in its abilities and sure of its role, relevance and direction. UN وقال إنها منظمة لها اﻵن مدير عام جديد بهدف متجدد وتصميم جديد، واثق في قدراتها ومتأكد من دورها وكفاءتها وإدارتها.
    His delegation welcomed the Industrial Development Board's recommendation of Mr. Yumkella as the new Director-General and was confident that he would pursue the reform process further with renewed determination. UN ويرحّب وفده بتوصية مجلس التنمية الصناعية بتعيين السيد يومكيلاّ مديرا عاما جديدا لليونيدو وهو واثق من أنه سيواصل عملية الإصلاح بعزم متجدّد.
    We note with satisfaction that the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons (OPCW) has resolved its difficulties and is now conducting its activities with renewed momentum under the leadership of the new Director-General, Mr. Rogelio Pfirter. UN ونحيط علما مع الارتياح بأن منظمة حظر الأسلحة الكيميائية تغلبت على الصعوبات التي صادفتها، وأنها في الوقت الحاضر تباشر أنشطتها بزخم متجدد تحت قيادة مديرها العام الجديد السيد روغليو بفيرتر.
    When approved by the Conference, the contract of appointment shall be signed by the new Director-General and by the President of the Conference, acting in the name of the Organization. UN وعندما يوافق المؤتمر على العقد، يقوم بالتوقيع عليه المدير العام الجديد ثم رئيس المؤتمر، بالنيابة عن المنظمة.
    The new Director-General of WHO identified Roll Back Malaria (RBM) as one of the top priorities of the renewed WHO. UN فقد حدد المدير العام الجديد لمنظمة الصحة العالمية مكافحة الملاريا على أنها في قمة أولويات منظمة الصحة العالمية المجددة.
    The rules of procedure had been drawn up with the intention of strengthening the position of the new Director-General and, through the mechanism of the secret ballot, of giving him a strong mandate. UN وقد وضع النظام الداخلي بقصد تعزيز مركز المدير العام الجديد وإعطائه ولاية قوية من خلال آلية الاقتراع السري.
    The Asian Group was confident that the new Director-General would also pursue that cause with devotion and dynamism. UN وأعرب عن ثقة المجموعة اﻵسيوية في أن المدير العام الجديد سوف ينصر تلك القضية أيضا بتفانٍ ودينامية.
    When approved by the Conference, the contract of appointment shall be signed by the new Director-General and by the President of the Conference, acting in the name of the Organization. UN وعندما يوافق المؤتمر على عقد التعيين يوقّعه المدير العام الجديد كما يوقّعه رئيس المؤتمر باسم المنظمة.
    When approved by the Conference, the contract of appointment shall be signed by the new Director-General and by the President of the Conference, acting in the name of the Organization. UN وعندما يوافق المؤتمر على عقد التعيين، يوقّع عليه المدير العام الجديد ثم رئيس المؤتمر، بالنيابة عن المنظمة.
    Member States and the Secretariat must work together to ensure a smooth takeover by the new Director-General. UN وعلى الدول الأعضاء والأمانة أن يعملا معا لكفالة تسلّم المدير العام الجديد مهامه بسلاسة.
    My delegation has no doubt that the new Director-General of the Organization will inject new vigour. UN ولا يساور وفدي شك بأن المدير العام الجديد للمنظمة سيدخل قوة جديدة.
    The selection process for the new Director-General would be decided on during the current session of the Board. UN وسوف يُبتّ في عملية اختيار المدير العام الجديد خلال الدورة الحالية للمجلس.
    He called upon Member States to give the new Director-General a vessel of sound construction and not one whose unseaworthy condition would cause it to founder. UN واختتم كلامه مهيبا بالدول اﻷعضاء أن تعطي للمدير العام الجديد مركبا سليم الانشاء وليس مركبا غير قادر على مواجهة العواصف فيصيبه الغرق .
    Pakistan wishes every success to the new Director-General of the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons, Ambassador Ahmet Üzümcü of Turkey, and will extend to him our full support. UN وباكستان تتمنى كل التوفيق للمدير العام الجديد لمنظمة حظر الأسلحة الكيميائية، السفير أحمد أزُمجو، ممثل تركيا، وسنقدم له دعمنا الكامل.
    It hoped that the current Conference session would mark the end of a clique-based administration culture, and urged the staff to assist the new Director-General in building new management policies. UN ويأمل الوفد التركي أن توافق دورة المؤتمر الحالية نهاية للممارسة تتسم لادارة توجهها عصابة . ويحث الوفد الموظفين على مساعدة المدير الجديد في قيام سياسات جديدة للادارة .
    The lower output was attributable to delays in the appointment of a new Director-General UN ويعزى انخفاض الناتج إلى تأخر تعيين مدير عام جديد
    His reappointment to complete a total six-year term would be in line with best practice and would also provide continuity bearing in mind that a new Director-General was to be appointed. UN وقالت إن إعادة تعيينه لإتمام مدة تبلغ ست سنوات تتوافق وأفضل الممارسات كما أنها ستوفّر الاستمرارية، مع التذكر بأن مديرا عاما جديدا سوف يتم تعيينه.
    In reaction to a statement by WIPO referring to the intention of its new Director-General to incorporate human rights components into the Organization's workplan, the Chairperson-Rapporteur noted the advantage, from the right to development perspective, if these adjustments in the workplan not only referred to social issues but also to their human rights dimensions. UN ورداً على بيان للمنظمة العالمية للملكية الفكرية يشير إلى عزم مديرها العام الجديد على إدراج عناصر حقوق الإنسان في خطة عمل المنظمة، لاحظ الرئيس - المقرر الفائدة في ذلك من منظور الحق في التنمية إذا لم تقتصر تعديلات خطة العمل على الإشارة إلى القضايا الاجتماعية فحسب بل تشمل أيضاً أبعاد حقوق الإنسان في تلك القضايا.
    For example, the new Director-General of UNESCO set up a Task Force on Priority Gender Equality to provide her with fresh ideas to reduce the gap between policy and practice. UN فمثلا، أنشأت المديرة العامة الجديدة لليونسكو فرقة عمل معنية بالمساواة بين الجنسين على سبيل الأولوية، لكي تقدم لها أفكارا جديدة تهدف إلى تقليص الفجوة بين السياسة والممارسة.
    The success of the reforms would depend largely on the skills and competence of the staff responsible for them, and in that respect his delegation had full confidence in the new Director-General. UN وأضاف ان نجاح الاصلاحات سوف يعتمد الى حد كبير على المهارات والكفاءات التي يتمتع بها الموظفون المسؤولون عن تلك الاصلاحات ؛ وفي هذا الصدد ، فان وفده يثق ثقة كاملة بالمدير العام الجديد .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more