"new discoveries" - Translation from English to Arabic

    • الاكتشافات الجديدة
        
    • اكتشافات جديدة
        
    • إكتشافات جديدة
        
    And I ask my listeners now: what new discoveries await us? UN وأسأل المستمعين الآن، ما هي الاكتشافات الجديدة التي تنتظرنا؟ لا نستطيع تصورها.
    China is emerging as one of the most prospectively important regions for gas development with several new discoveries made. UN وتبرز الصين بوصفها إحدى المناطق الهامة المحتملة لتنمية الغاز مع ظهور عدد من الاكتشافات الجديدة.
    The new discoveries have been made in numerous oceanographic research trips. UN وحدثت الاكتشافات الجديدة في سياق القيام بعدد من رحلات البحوث في مجال جغرافية المحيطات.
    The number of novel compounds continues to grow as new discoveries are made in diverse marine ecosystems. UN ولا يزال عدد المركبات الجديدة ينمو كلما حدثت اكتشافات جديدة في شتى النظم الإيكولوجية البحرية.
    It is rushing around the world with the force of a typhoon, picking up speed as it is fed ever new discoveries in information and communication technology. UN إنها تعصف بالعالم بقوة إعصار تتزايد سرعته بظهور اكتشافات جديدة في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    Let us join, together, the march of mankind towards new discoveries that will make life more purposeful and may bring security to posterity. UN ودعونا ننضم معا إلى مسيرة البشرية صوب اكتشافات جديدة تجعل للحياة معانــي أكثر ويمكن أن تجلب الأمن إلى الازدهار.
    I understand someone standing in the way of new discoveries. Open Subtitles أتفهم أن هناك شخصاً يقف عائقاً في وجه إكتشافات جديدة.
    Those are the people who make new discoveries. Open Subtitles هؤلاء هم الناس الذين يحققون الاكتشافات الجديدة
    The last two years have seen declining investments globally owing to the international economic crisis, changes in national policy environments and potential competition from new discoveries of unconventional fossil fuel resources. UN العالمي نجم عن الأزمة الاقتصادية الدولية والتغيرات في البيئة السياساتية الوطنية، والمنافسة المحتملة التي تفرضها الاكتشافات الجديدة لموارد غير تقليدية للوقود الأحفوري.
    Many developing countries set aside the use of science, technology and innovation to steer their citizens towards new discoveries. UN إذ هناك بلدان نامية كثيرة تطرح جانبا استعمال العلم والتكنولوجيا والابتكار في توجيه مواطنيها صوب استعمال الاكتشافات الجديدة.
    The strategy for the implementation of activities is based on the recognition that new discoveries in the area of science, technology and innovation are central to the socioeconomic transformation of African countries. UN وتستند استراتيجية تنفيذ الأنشطة إلى الإقرار بأن الاكتشافات الجديدة في مجال العلوم والتكنولوجيا والابتكار تتسم بأهمية أساسية لتحقيق التحول الاجتماعي والاقتصادي للبلدان الأفريقية.
    The challenge is to nurture scientific exploration, encourage the translation of these new discoveries into life-saving tools and to put in place public policies that prevent the unjust and discriminatory use of genetic information. UN ويتمثل التحدي القائم في دعم الاستكشافات العلمية، والتشجيع على ترجمة هذه الاكتشافات الجديدة إلى أدوات لإنقاذ الحياة، ووضع سياسات تمنع استخدام المعلومات الجينية على نحو يفتقر إلى العدالة والإنصاف ويتسم بالتمييز.
    The United States looks forward with enthusiasm to the many new discoveries and innovations that will undoubtedly be made by it and other countries in the years ahead. UN وتتطلع الولايات المتحدة بكل حماس الى الاكتشافات الجديدة والابتكارات الكثيرة التي سوف تحققها دون شك هي وبلدان أخرى في السنوات المقبلة.
    The technologies concerned are powerful ones, supported by complementary bioprocess engineering to help translate new discoveries of the life sciences into practical products and services. UN وهذه التكنولوجيات هي تكنولوجيات قوية، تساندها هندسة تكميلية للمعالجة الحيوية من أجل المساعدة على تحويل الاكتشافات الجديدة في علوم الحياة الى منتجات وخدمات عملية.
    In 1994, depletion of the world's oil reserves was balanced by additions from new discoveries and higher recovery rates from existing fields. UN وفي عام ١٩٩٤، وازن نضوب الاحتياطيات النفطية العالمية اﻹضافات التي جاءت من الاكتشافات الجديدة وارتفاع معدلات الاستخراج من الحقول القائمة.
    From the depths of the ocean to the highest peaks of the land, new discoveries are being made even in places which were first visited over a century ago. Open Subtitles من أعماق المحيط إلى أعلى قمم اليابسة، اكتشافات جديدة يُفصح عنها حتى في أنحاءٍ زارها البشر أول مرةٍ قبل قرنٍ مضى
    Every day, new discoveries are unlocking the mysterious, the mind-blowing, the deadly secrets of a place we call The Universe. Open Subtitles .. كل يوم ، اكتشافات جديدة تُزيل الغموض عن الأسرار القاتلة التي تعصف بالعقل لمكان نُسميه الكــــــــون
    Every day, new discoveries are unlocking the mysterious, the mind-blowing, the deadly secrets of a place we call The Universe. Open Subtitles .. كل يوم ، اكتشافات جديدة تُزيل الغموض عن الأسرار القاتلة التي تعصف بالعقل لمكان نُسميه الكــــــــون
    Every day, new discoveries are unlocking the mysterious, the mind-blowing, the deadly secrets of a place we call The Universe. Open Subtitles .. كل يوم ، اكتشافات جديدة تُزيل الغموض عن الأسرار القاتلة التي تعصف بالعقل لمكان نُسميه الكــــــــون
    There are some new discoveries for the case of two injured policemen due to the kidnapping of a man which happened this afternoon in the highway of West district. Open Subtitles هناك اكتشافات جديدة لضابطان مصابان بفعل اختطاف رجل فعل هذا ظهر اليوم فى الطريق السريع الغربى
    There are always miracles, new discoveries. The brain is complex and unpredictable. Open Subtitles هناك دائما معجزات، إكتشافات جديدة المخ معقّد ومتقلّب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more