"new draft text" - Translation from English to Arabic

    • مشروع النص الجديد
        
    • مشروع نص جديد
        
    Comment: This annex was formerly Part II of Annex B. It is associated in this new draft text with Article 12, option 1. UN تعليق: هذا المرفق كان سابقاً الجزء الثاني من المرفق باء. وهو يرتبط في مشروع النص الجديد هذا بالمادة 12، الخيار 1.
    In this new draft text, the secretariat has placed terms that appear in multiple articles of the text here in Article 2. UN وفي مشروع النص الجديد هذا، وضعت الأمانة هنا في المادة 2 المصطلحات التي ترد في مواد متعددة من النص.
    Table cross-referencing new draft text article numbers with numbers used in the draft elements paper UN جدول يحيل تبادلياً إلى أرقام مواد مشروع النص الجديد والأرقام المستخدمة في مشروع ورقة العناصر
    Numerous participants were encouraged by the decision in New Delhi the previous week to set the deadline for end-2007 to promote a new draft text for the negotiations. UN وأعرب مشاركون كثيرون عن تفاؤلهم بسبب القرار الصادر في نيودلهي الأسبوع السابق بتحديد نهاية عام 2007 موعدا نهائيا للعمل على وضع مشروع نص جديد للمفاوضات.
    new draft text for a comprehensive and suitable approach to a global legally binding instrument on mercury UN مشروع نص جديد لنهج شامل ومناسب لصك عالمي ملزم قانوناً بشأن الزئبق
    He affirmed that the new draft text constituted a sound basis for the negotiations. UN وأكد أن مشروع النص الجديد يشكل أساساً سليماً للمفاوضات.
    The full range of party views could be indicated in the new draft text through the use of brackets, multiple options or other appropriate means. UN ويمكن تبيان المجموعة الكاملة من آراء الأطراف في مشروع النص الجديد من خلال استخدام الأقواس المعقوفة، أو خيارات متعددة، أو وسائل مناسبة أخرى.
    The secretariat has taken care to avoid developing general proposals into text when doing so would require it to introduce its own views into the new draft text. UN وحرصت الأمانة على تجنب تحويل المقترحات العامة إلى نص عندما كان من شأن ذلك أن يقتضي منها إدخال آرائها هي ضمْن مشروع النص الجديد.
    The secretariat has presented the new draft text in the form of unified articles and paragraphs when possible. UN 8 - وقد عرضت الأمانة مشروع النص الجديد في شكل مواد وفقرات موحدة كلما أمكن.
    In two cases, articles appear in different parts of the new draft text than they did in the original elements paper. UN 11 - وفي حالتين ترد المواد في أجزاء من مشروع النص الجديد مختلفة عن الأجزاء التي وردت فيها في ورقة العناصر الأصلية.
    Annex II to the present note sets out a table that cross-references the article and annex designations used in the elements paper with those that appear in the new draft text. UN ويعرض المرفق الثاني لهذه المذكرة جدولاً يتضمن إحالات تبادلية إلى مسميات المواد والمرفقات المستخدمة في ورقة العناصر وتلك الواردة في مشروع النص الجديد.
    Comment: Two parties in their written submissions proposed that the new draft text should provide for the establishment of an expert body that would advise the Conference of the Parties regarding the implementation, review or further development of the mercury instrument. UN تعليق: اقترح طرفان في تقريريهما الخطيين أن ينص مشروع النص الجديد على إنشاء هيئة خبراء لتقدم المشورة إلى مؤتمر الأطراف بشأن تنفيذ الصك المتعلق بالزئبق أو استعراضه أو مواصلة تطويره.
    New draft text: Part or article designation/annex letter UN مشروع النص الجديد: تعيين الجزء أو المادة/حرف المرفق
    Expressing support for the proposed structure of the session, they also said that its objective should be to make good progress on all parts of the new draft text. UN وأعربوا عن دعمهم للتنظيم المقترح للدورة قائلين إن هدف الدورة الحالية ينبغي أن يكون إحراز تقدم ملموس في جميع أجزاء مشروع النص الجديد.
    The full range of party views would be indicated in the new draft text through the use of brackets, multiple options or other appropriate means. UN وسيُشار إلى آراء الأطراف بمداها الكامل في مشروع النص الجديد من خلال استخدام الأقواس أو الخيارات المتعددة أو الوسائل الأخرى المناسبة.
    1. Mr. Kälin, speaking as rapporteur for the draft general comment on article 14, recalled that the Committee had decided to defer consideration of paragraphs 17, 18, 20 and 23 pending the submission of new draft text. UN 1 - السيد كيلين: تحدث بوصفه مقررا لمشروع التعليق العام على المادة 14، وأشار إلى أن اللجنة قد قررت تأجيل النظر في الفقرات 17 و 18 و 20 و 23 ريثما يجري تقديم مشروع النص الجديد.
    It was agreed that the new draft text of the rules of procedure, including those rules on which provisional agreement had been reached, would be forwarded to the International Conference on Chemicals Management at its second session and that, at that time, any of the rules could be revisited, if necessary. UN وقد اتُّفق على إحالة مشروع النص الجديد للنظام الداخلي، بما في ذلك المواد التي حظيت باتّفاق مؤقت، على المؤتمر الدولي المعني بإدارة المواد الكيميائية في دورته الثانية، وعلى أنّه يمكن، إذا اقتضى الأمر، معاودة النظر حينها في أيّ تلك المواد.
    It was agreed that the new draft text of the rules of procedure, including those rules on which provisional agreement had been reached, would be forwarded to the International Conference on Chemicals Management at its second session and that, at that time, any of the rules could be revisited, if necessary. UN وقد اتُّفق على إحالة مشروع النص الجديد للنظام الداخلي، بما في ذلك المواد التي حظيت باتّفاق مؤقت، على المؤتمر الدولي المعني بإدارة المواد الكيميائية في دورته الثانية، وعلى أنّه يمكن، إذا اقتضى الأمر، معاودة النظر حينها في أيّ تلك المواد.
    Lastly, I should like us to be able to move forward at the third session with the preparation of a new draft text for consideration at our fourth session. UN 18 - وأخيراً، أود أن نتمكن، خلال الدورة الثالثة، من المضي قدماً في إعداد مشروع نص جديد ننظر فيه إبان دورتنا الرابعة.
    Included is new draft text for three previously blank sections: principles and approaches; financial considerations; and implementation and taking stock of progress. UN كما يرد مشروع نص جديد للأقسام الثلاثة التي تم تحديدها سلفاً: المبادئ والنهج؛ الإعتبارات المالية؛ والتنفيذ وتقييم التقدم المحرز.
    Prepare for consideration by the committee at its third session a new draft text of the comprehensive and suitable approach to mercury called for by Governing Council decision 25/5. UN إعداد مشروع نص جديد للنهج الشامل والمناسب بشأن الزئبق المطلوب في المقرّر 25/5 لمجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة، وذلك لكي تنظر فيه اللجنة في دورتها الثالثة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more