"new eu" - Translation from English to Arabic

    • الاتحاد اﻷوروبي الجديدة
        
    • الجدد في الاتحاد الأوروبي
        
    • الجديدة في الاتحاد الأوروبي
        
    • الاتحاد الأوروبي الجديد
        
    • جديدة للاتحاد الأوروبي
        
    • الاتحاد الأوروبي الجدد
        
    • الاتحاد الأوروبي الجديدين
        
    • الجديدة التي أجراها الاتحاد الأوروبي
        
    The new EU regulation puts into practice an identical provision to the ASG regarding the circumstances in which developing country members of the WTO may be exempt from safeguard measures. UN وتطبق لائحة الاتحاد اﻷوروبي الجديدة حكما مطابقا لاتفاق التدابير الوقائية فيما يتعلق بالظروف التي يجوز فيها إعفاء البلدان النامية اﻷعضاء في منظمة التجارة العالمية من تدابير الوقاية.
    The new EU Regulation also reproduces the AAD provision on standing which require complainants to demonstrate and the authorities to determine prior to the initiation that the complaint is supported by a major proportion of the Community industry. UN كما تورد لائحة الاتحاد اﻷوروبي الجديدة حكم المكانة في الاتفاق المعني بممارسات مكافحة اﻹغراق، وهو حكم يستلزم أن تبين الشكاوى وأن تحدد السلطات، قبل بدء التحقيق، أن الشكوى تؤيدها نسبة كبيرة من صناعة الاتحاد.
    new EU members Czech Republic UN البلدان الأعضاء الجدد في الاتحاد الأوروبي
    That likely makes us the leading country providing development assistance among new EU members. UN ومن المرجح أن يجعلنا هذا في مقدمة البلدان التي تقدم المساعدة الإنمائية من بين الأعضاء الجدد في الاتحاد الأوروبي.
    Study visits from other groups have included beneficiaries from throughout the European Union; New Zealand; Australia; Hong Kong, China; and the new EU countries Slovenia, Poland and Hungary. UN وشملت زيارات دراسية لمجموعات أخرى مستفيدين من مختلف أرجاء الاتحاد الأوروبي ونيوزيلندا وأستراليا وهونغ كونغ، الصين والبلدان الجديدة في الاتحاد الأوروبي وهي سلوفينيا وبولندا وهنغاريا.
    Labour migrants from the new EU member countries are eligible for mainstream labour market schemes, some of which include language training. UN والمهاجرون العمال الوافدون من البلدان الأعضاء الجديدة في الاتحاد الأوروبي مؤهلون للاستفادة من برامج سوق العمل العادية التي يتضمن بعضها التدريب اللغوي.
    The new EU Regulation has brought its previous practice of 1.5 per cent de minimis dumping margins in line with the AAD provisions and set forth that the investigation proceedings shall be terminated if the dumping margin is below 2 per cent for individual exporters. UN وقد وفقت لائحة الاتحاد اﻷوروبي الجديدة ممارستها السابقة المتمثلة في هوامش إغراق دنيا تبلغ ٥,١ في المائة مع أحكام الاتفاق المعني بممارسات مكافحة اﻹغراق، ونصت اللائحة على أن تتوقف اجراءات التحقيق اذا كان هامش اﻹغراق دون ٢ في المائة لفرادى المصدرين.
    The new EU regulation contains identical provisions to the ASG on the duration, extension, progressive liberalization and the review of safeguard measures (the previous EU regulation was silent in this regard). UN وتتضمن لائحة الاتحاد اﻷوروبي الجديدة أحكاما مطابقة ﻷحكام اتفاق التدابير الوقائية بصدد مدة التدابير ومد نطاقها وتخفيفها التدريجي ومراجعتها )وهي لائحة سكتت من قبل عن هذه اﻷمور(.
    However, the new EU Regulation (article 5.7) has adopted a different approach by using a market-share test instead of the import-share test. UN غير أن لائحة الاتحاد اﻷوروبي الجديدة )المادة ٥-٧( اعتمدت نهجاً مختلفاً باستخدام اختبار حصة السوق بدلا من استخدام اختبار حصة الواردات.
    In order to adapt its previous system to the AAD in this regard, the new EU Regulation (article 11.2) requires that: (i) the notice of impending expiry will have to be published in the fourth year of application of the measure. UN ٦٤- وسعياً لتكييف النظام السابق مع الاتفاق المعني بممارسات مكافحة اﻹغراق في هذا الصدد، تشترط لائحة الاتحاد اﻷوروبي الجديدة )المادة ١١-٢( ما يلي: `١` أن ينشر اﻹخطار بوشك انتهاء سريان اﻹجراء في السنة الرابعة من تطبيق اﻹجراء.
    new EU members UN البلدان الأعضاء الجدد في الاتحاد الأوروبي
    The new EU members experienced an upsurge in inflation in 2007, which is expected to continue in 2008 as supply and demand side pressures persist. UN وشهد الأعضاء الجدد في الاتحاد الأوروبي ارتفاعا حادا في التضخم عام 2007، يُتوقع أن يستمر عام 2008 مع استمرار ضغوط العرض والطلب.
    14. Proceeding with monetary integration, however, poses a risk for the new EU members. UN 14 - غير أن المضي في الاندماج النقدي يشكل خطرا بالنسبة للأعضاء الجدد في الاتحاد الأوروبي.
    FDI inflows slowed down in the new EU members in 2003 because of completion of privatization and rising real wages. UN وقد تباطأت تدفقات الاستثمار الأجنبي المباشر في البلدان الأعضاء الجدد في الاتحاد الأوروبي في عام 2003 بسبب استكمال الخصخصة وارتفاع الأجور الحقيقية.
    Please note that the 12 new EU Member States ODA target was set to 0.33 per cent by 2015. UN ويرجى ملاحظة أن الهدف المحدد لنسبة المساعدة الإنمائية الرسمية للدول الاثنتا عشر الأعضاء الجديدة في الاتحاد الأوروبي هو 0.33 في المائة بحلول عام 2015.
    Labour migrants from the new EU member countries are eligible for mainstream labour market schemes, some of which include language training. UN والمهاجرون العمال الوافدون من البلدان الأعضاء الجديدة في الاتحاد الأوروبي مؤهلون للاستفادة من برامج سوق العمل العادية التي يتضمن بعضها التدريب اللغوي.
    This was the case in the largest economy in the region, Poland, where, for the first time in years, there was a notable decline in the rate of unemployment which, however, remains the highest among the eight new EU member States. UN وينطبق ذلك على أكبر اقتصاد في المنطقة، أي بولندا، حيث سجل للمرة الأولى منذ سنوات انخفاض ملحوظ في معدل البطالة، الذي لا يزال مع ذلك أعلى معدل ضمن الدول الأعضاء الثماني الجديدة في الاتحاد الأوروبي.
    Compared to the same period of 2004, the aggregate merchandise trade deficit of the eight new EU member States shrank by nearly a quarter in current euros. UN وتقلص العجز الكلي في تجارة البضائع بالدول الأعضاء الثماني الجديدة في الاتحاد الأوروبي بحوالي الربع بقيمة اليورو الحالية.
    Dutch perinatal mortality rates are currently above the average for the new EU. UN ومعدلات الوفيات في فترة ما حول الولادة تزيد في الوقت الحالي عن المتوسط السائد في الاتحاد الأوروبي الجديد.
    The preparatory work for a new EU Directive implementing the principle of equal treatment between men and women in the access to and supply of goods and services, as set forth in Article 13 of the EC Treaty, will be carried out in 2004 in an EU Council working group. UN :: سوف يتم في عام 2004 في الفريق العامل التابع لمجلس الاتحاد الأوروبي الاضطلاع بأعمال تحضيرية لوضع نشرة توجيهية جديدة للاتحاد الأوروبي لتنفيذ مبدأ المساواة في المعاملة بين الرجل والمرأة فيما يتعلق بالحصول على السلع والخدمات وتوريدها، على النحو المنصوص عليه في المادة 13 من معاهدة الاتحاد الأوروبي.
    Funds were allocated for support to the agricultural sector for structural actions and internal policies, and also for " compensation " payments to keep the new EU members' net transactions balance with the European Union positive. UN وخصصت أموال لدعم الإجراءات الهيكلية والسياسات الداخلية للقطاع الزراعي، وكذلك للمدفوعات " التعويضية " لكي يظل صافي ميزان معاملات أعضاء الاتحاد الأوروبي الجدد مع الاتحاد إيجابيا.
    Transitional rules apply to persons from the new EU countries Bulgaria and Romania. UN وتنطبق قواعد المرحلة الانتقالية على الأشخاص الوافدين من بلدي الاتحاد الأوروبي الجديدين بلغاريا ورومانيا.
    Add guidelines from Basel and Stockholm Conventions and reference to new EU " BIPRO " study UN إضافة مبادئ توجيهية من اتفاقيتي بازل وستكهولم، وإشارة إلى الدراسة الجديدة التي أجراها الاتحاد الأوروبي ' ' BIPRO``

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more