"new executive director of" - Translation from English to Arabic

    • المدير التنفيذي الجديد
        
    • مدير تنفيذي جديد
        
    • المديرة التنفيذية الجديدة
        
    The appointment of a new Executive Director of the Counter-Terrorism Committee Executive Directorate, he continued, may have opened a window of opportunity. UN وتابع قائلا إن تعيين المدير التنفيذي الجديد للمديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب قد يكون أتاح الفرصة لذلك.
    The Board recognizes that, following the appointment of the new Executive Director of ITC in 1994, considerable effort has been put into redefining the priorities and objectives of ITC. UN يعترف المجلس أنه عقــب تعيين المدير التنفيذي الجديد للمركز فـــي عام ١٩٩٤، بذلت جهود كبيرة فـــي إعـــادة تحديد أولويات وأهــداف المركز.
    " 1. Notes the strategic reforms introduced by the new Executive Director of the United Nations Institute for Training and Research and endorsed by its Board of Trustees, in order that the Institute may be a centre of excellence; UN " 1 - تحيط علما بالإصلاحات الاستراتيجية التي عرضها المدير التنفيذي الجديد لمعهــد الأمم المتحــدة للتدريب والبحــث وأقرها مجلس أمناء المعهد، لكي يتسنى للمعهد أن يكون مركز امتياز؛
    His Government therefore hoped that a new Executive Director of the highest calibre would be appointed as early as possible. UN لذا أعرب عن أمل حكومته في أن يتم في أقرب وقت ممكن تعيين مدير تنفيذي جديد على أعلى قدر من الكفاءة.
    :: The IPU Secretary General met with the new Executive Director of UN :: عقد الأمين العام للاتحاد البرلماني الدولي اجتماعا مع المديرة التنفيذية الجديدة لهيئة الأمم المتحدة للمرأة، ب.
    United Nations Office for Project Services 71. The new Executive Director of the United Nations Office for Project Services (UNOPS) introduced the annual report for 2005, pledging his fullest commitment to UNOPS as a world-class provider of essential services. UN 71 - عرض المدير التنفيذي الجديد لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع التقرير السنوي لعام 2005 مؤكدا التزامه الكامل نحو المكتب بوصفه مقدما للخدمات الأساسية على الصعيد العالمي.
    94. The new Executive Director of the Capital Master Plan Project had been selected and was expected to take up his duties at the end of July 2007. UN 94 - وأضاف أنّ المدير التنفيذي الجديد للمخطط العام لتجديد مباني المقر قد اختير ويُتوقع أن يستلم مهامه بحلول نهاية تموز/يوليه 2007.
    1. Notes the strategic reforms introduced by the new Executive Director of the United Nations Institute for Training and Research, and endorsed by its Board of Trustees, for the Institute to be a centre of excellence; UN 1 - تلاحظ الإصلاحات الاستراتيجية التي عرضها المدير التنفيذي الجديد لمعهــد الأمم المتحــدة للتدريب والبحــث وأقرها مجلس أمناء المعهد لكي يصبح المعهد مركزا للامتياز؛
    It is expected that these projections will be updated at the latest at the first regular session of the Executive Board in January 2004, which would also make it possible to account for any relevant recommendations from the independent review and the new Executive Director of UNOPS. UN ويتوقع أن تستكمل هذه الإسقاطات في الدورة الأولى العادية على الأقل للمجلس التنفيذي المقرر عقدها في كانون الثاني/يناير 2004 وهو ما سوف يتيح أيضا المراعاة لأية توصيات ذات صلة تصدر من الاستعراض المستقل ومن المدير التنفيذي الجديد لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع.
    16. Mr. Fulci (Italy) said that he wished to honour the presence on the podium of the new Executive Director of the Office for Drug Control and Crime Prevention. UN ١٦ - السيد فولتشي )إيطاليا(: رحب بوجود المدير التنفيذي الجديد لمكتب مراقبة المخدرات ومنع الجريمة على المنصة.
    The new Executive Director of UNICEF has indicated that improving its financial management and administrative and programme systems will constitute one of the twin pillars on which the work of UNICEF will move into the next century; the other pillar being to ensure more effective and efficient programme delivery within the context of the objectives of the World Summit for Children. UN فقد أشار المدير التنفيذي الجديد لليونيسيف إلى أن تحسين تنظيمها المالي ونظمها اﻹدارية والبرنامجية سيشكل إحدى الركيزتين اللتين سيستند إليهما عمل اليونيسيف في القرن المقبل؛ أما الركيزة الثانية فهي ضمان إنجاز البرامج على نحو أكثر فعالية وكفاءة في إطار أهداف مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل.
    Mr. Wolff (United States of America): We welcome Mr. Michael Smith, the new Executive Director of the Counter-Terrorism Committee Executive Directorate (CTED), and thank him for his briefing. UN السيد وولف (الولايات المتحدة الأمريكية) (تكلم بالانكليزية): نرحب بالسيد مايكل سميث، المدير التنفيذي الجديد للمديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب، ونشكره على الإحاطة الإعلامية التي قدمها.
    On 26 July 2004 OHCHR staff met with the new Executive Director of the CTC Executive Directorate (CTED), established pursuant to Security Council resolution 1535 (2004). UN وفي 26 تموز/يوليه 2004، التقى موظفو المفوضية مع المدير التنفيذي الجديد للهيئة التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب، التي أنشئت عملاً بقرار مجلس الأمن 1535(2004).
    The High Commissioner for Human Rights has initiated discussion with the new Executive Director of the CTC Executive Directorate (CTED), Javier Rupérez, on ways to implement the liaison anticipated in the Committee's revitalization. UN وقد شرعت المفوضة السامية لحقوق الإنسان في مناقشات مع المدير التنفيذي الجديد للهيئة التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب، خافير روبيرز، بشأن الوسائل اللازمة لتنفيذ أنشطة الاتصال التي يتوقع القيام بها في نطاق تنشيط اللجنة.
    He outlined some of the main achievements of the Executive Board, including key decisions adopted, the advancement of the common country programme document for the United Republic of Tanzania, and the facilitating role of the Executive Board in the recruitment of the new Executive Director of UNICEF. UN وأوجز بعضا من الإنجازات الرئيسية التي حققها المجلس التنفيذي، ومن بينها اتخاذ قرارات حاسمة وتحسين وثيقة البرنامج القطري المشترك لجمهورية تنزانيا المتحدة، والدور الذي أداه المجلس التنفيذي في تيسير عملية تعيين المدير التنفيذي الجديد لليونيسيف.
    He outlined some of the main achievements of the Executive Board, including key decisions adopted, the advancement of the common country programme document for the United Republic of Tanzania, and the facilitating role of the Executive Board in the recruitment of the new Executive Director of UNICEF. UN وأوجز بعضا من الإنجازات الرئيسية التي حققها المجلس التنفيذي، ومن بينها اتخاذ قرارات حاسمة وتحسين وثيقة البرنامج القطري المشترك لجمهورية تنزانيا المتحدة، والدور الذي أداه المجلس التنفيذي في تيسير عملية تعيين المدير التنفيذي الجديد لليونيسيف.
    Many representatives welcomed the arrival of Mr. Joan Clos as the new Executive Director of UN-Habitat, and there was broad support for the direction in which he was guiding the Programme. UN 15 - ورحب العديد من الممثلين بوصول السيد جوان كلوس بصفته المدير التنفيذي الجديد لموئل الأمم المتحدة، وأُعرب عن دعم واسع النطاق للاتجاه الذي يوجه فيه البرنامج.
    123. In their interventions under this agenda item, a number of delegations took the opportunity to welcome Mr. Anthony Lake as the new Executive Director of UNICEF, praising him for his expertise and dedication to the cause of children. UN 123 - وانتهز عدد من الوفود فرصة مداخلاتهم في إطار هذا البند من جدول الأعمال، للترحيب بالسيد أنتوني ليك بوصفه المدير التنفيذي الجديد لليونيسيف، والثناء عليه لخبرته وتفانيه في خدمة قضية الأطفال.
    The Committee was informed that a new Executive Director of UNOPS has been appointed and will assume his duties on 1 August 2003. UN وأبلغت اللجنة أنه تم تعيين مدير تنفيذي جديد لمكتب خدمات المشاريع وسيتولى مهامه في 1 آب/أغسطس 2003.
    Welcomes the appointment of the new Executive Director of the United Nations Office for Project Services (UNOPS); UN 1 - يرحب بتعيين مدير تنفيذي جديد لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع؛
    The NGO Committee hosted a breakfast for the new Executive Director of UNICEF that was attended by over 25 CEO or CEO designates from the NGO Committee membership. UN واستضافت لجنة المنظمات غير الحكومية مأدبة إفطار على شرف المديرة التنفيذية الجديدة لليونيسيف حضرها أكثر من 25 من كبار المسؤولين التنفيذيين أو الأشخاص الذين أنابهم عنهم كبار المسؤولين التنفيذيين من بين أعضاء لجنة المنظمات غير الحكومية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more