"new experts" - Translation from English to Arabic

    • خبراء جدد
        
    • الخبراء الجدد
        
    • خبراء جُدد
        
    • خبيراً جديداً
        
    • للخبراء الجدد
        
    • خبير جديد
        
    • خبيرين جديدين
        
    Only one new expert can participate in each in-country review, and a maximum of five new experts can participate in each centralized review. UN ويمكن أن يشارك خبير جديد واحد فقط في كل استعراض داخل البلد وخمسة خبراء جدد كحدٍ أقصى في كل استعراض مركزي.
    Mr. Estrada stressed the need for resources to train new experts and noted that such experts would have a larger role in the future. UN وأكد السيد استرادا الحاجة إلى الموارد لتدريب خبراء جدد وأشار إلى أن هؤلاء الخبراء سيكون لهم دور أكبر في المستقبل.
    Four new experts completed the online courses without instructor. UN وقد أتم أربعة خبراء جدد دورات إلكترونية بدون مدرب.
    The secretariat will also require all new experts participating in the 2005 review to sign this agreement. UN كما أن الأمانة ستلزِم جميع الخبراء الجدد الذين سيشاركون في عملية الاستعراض لعام 2005 بتوقيعه.
    The Committee decided that the Chairperson of the Committee should make this decision, as well as the procedures of the Committee, known to new experts. UN وقررت اللجنة أن تعلم رئيسة اللجنة الخبراء الجدد بهذا المقرر، وكذلك بإجراءات اللجنة.
    C. new experts designated to serve for the remainder of the fouryear period commencing on 1 October 2007 UN جيم - خبراء جُدد مرشحون للعضوية في بقية فترة السنوات الأربع التي بدأت في 1 تشرين الأول/أكتوبر 2007
    Some concern had also been expressed about the need to add new experts to the list. UN وأضاف أنه أُعرب أيضا عن بعض القلق بشأن الحاجة إلى إضافة خبراء جدد إلى القائمة.
    This could be reviewed on a biennial basis as new experts are elected and based on their language requirements. UN ويمكن إعادة النظر في هذه المسألة كل سنتين مع انتخاب خبراء جدد وعلى أساس احتياجاتهم اللغوية.
    National focal points will be responsible for confirming existing experts and proposing new experts to the secretariat providing their full postal and e-mail addresses; UN وستكون مراكز التنسيق الوطنية مسؤولة عن تأكيد بقاء الخبراء الموجودين واقتراح خبراء جدد على الأمانة مع تقديم عناوينهم البريدية والإلكترونية كاملة؛
    Annual meetings of this group are proposed in order to follow up on the experience gained in 2006 and 2007, to provide an opportunity to include new experts in the group and perhaps to expand the range of expertise available within the group. UN ومن المقترح عقد اجتماعات سنوية لهذا الفريق لأجل متابعة الخبرات التي اكتسبت أثناء 2006 و2007، ولتوفير الفرصة لإدراج خبراء جدد في الفريق وربما لتوسيع نطاق الخبرات المتاحة داخل الفريق.
    Accordingly, I wish to inform you that I have reappointed Oumar Dieye Sidi of the Niger, who successfully served as customs expert in two consecutive mandates of the Group, and have nominated four new experts. UN وبناء عليه، أود أن أبلغكم أني أعدت تعيين عمر ديي سيدي من النيجر، الذي عمل بنجاح كخبير للجمارك في ولايتين متتاليتين في الفريق، ورشحت أربعة خبراء جدد.
    new experts on drug abuse epidemiology and HIV/AIDS will serve these new projects, and also ensure a further growth of demand reduction action in Central Asia. UN وسيعمل على هذه المشاريع الجديدة خبراء جدد في مجال الانتشار الوبائي لتعاطي المخدرات والإيدز وفيروسه، وسيوفرون أيضا زيادة في العمل المتعلق بخفض الطلب في آسيا الوسطى.
    The SBSTA, at its eleventh session, invited Parties to nominate new experts and/or update the information about their previous nominees to the roster, based on the new nomination form. UN 79- دعت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في دورتها الحادية عشرة الأطراف، إلى ترشيح خبراء جدد و/أو تحديث المعلومات المتعلقة بمرشحيها السابقين في القائمة، باستخدام استمارة ترشيح جديدة.
    The regional group for Asia nominated five new experts from that region: Mr. Mahmood Hasan Khan from Bangladesh; Mr. Halimi B. Mahmud from Malaysia; Mr. Christopher Silviero from the Philippines; Mrs. Kyunghee Choi from the Republic of Korea; and Mrs. Nuansri Tayaputch from Thailand. UN 89 - ورشحت المجموعة الإقليمية لآسيا خمسة خبراء جدد من المنطقة هم السيد محمود حسن خان من بنغلاديش، والسيد حاليمي ب. محمود من ماليزيا، والسيد كروستوفير سلفيارو من الفلبين والسيد كيونغيه تشو من جمهورية كوريا، والسيدة نوانسري تايابوتش من تايلند.
    Twelve experts for centralized reviews (a maximum of five new experts could participate in the teams working together with experienced experts); UN `2` 12 خبيرا للاستعراضات المركزية (يمكن أن يشارك خمسة خبراء جدد كحد أقصى في الأفرقة للعمل مع خبراء من ذوي الخبرة)؛
    The Executive Directorate expects that all current vacancies will be filled by mid-2012 and that the new experts will bring a fresh perspective and new insights to its work. UN وتتوقع المديرية التنفيذية أن يتم شغل جميع الشواغر الراهنة بحلول منتصف عام 2012 وأن الخبراء الجدد سوف يجلبون معهم منظورا جديدا ورؤى جديدة لعملها.
    new experts may come from Parties or organizations, or they might support the work programme as individual experts, depending on the characteristics of the activity to be undertaken. UN وقد يكون الخبراء الجدد تابعين لأطراف أو منظمات أو قد يدعمون برنامج العمل بصفتهم الشخصية، حسب خصائص النشاط الذي ينبغي الاضطلاع به.
    The meeting may be convened, subject to the availability of funds, to follow up on the experience gained, to provide an opportunity to include new experts in the group and, possibly, to broaden the range of expertise available within the group. UN وقد يُعقد هذا الاجتماع، رهناً بتوافر الأموال، لمتابعة الخبرات المكتسبة وتوفير فرصة لإدخال الخبراء الجدد في الفريق ولتوسيع نطاق الخبرة العملية المتاحة داخل هذا الفريق.
    This option would enable the network to be systematically streamlined, retaining those correspondents who are willing to remain actively involved and at the same offering the opportunity to new experts to join. UN ومن شأن هذا الخيار أن يفسح المجال أمام تسليس الشبكة منهجيا، والإبقاء على المراسلين الراغبين في المواظبة على المشاركة الفعالة والعمل، في الوقت نفسه، على إتاحة الفرصة أمام الخبراء الجدد للانضمام.
    Annual meetings of this group are proposed to follow up on the experience acquired, to provide an opportunity to include new experts in the group and perhaps to expand the range of expertise available within the group. UN ويُقترح عقد اجتماعات سنوية لهذا الفريق لمتابعة الخبرة المكتسبة، ولإتاحة الفرصة لضم خبراء جُدد إلى الفريق، ومن الممكن، لتوسيع مدى الخبرة المتاحة ضمن الفريق.
    In follow-up to decision RC-4/3, the Secretariat worked with Governments in the nomination of 17 new experts. UN وتعاونت الأمانة مع الحكومات، متابعة لمقرر لجنة استعراض المواد الكيميائية - 4/3، في تعيين 17 خبيراً جديداً.
    Subject to the availability of resources, these proceedings could be a basis for developing training material for new experts. UN وقد تشكل هذه الأعمال، رهناً بتوفر الموارد، أساساً لاستحداث وسائل تدريب للخبراء الجدد.
    Three current experts had not presented their conflict of interest forms, hence the African region would have to propose two new experts and the Asian region one new expert. UN لم يقدم ثلاثة خبراء من الخبراء الحاليين نماذج تضارب المصالح الخاصة، بهم ومن هنا كان على المنطقة الأفريقية أن ترشح خبيرين جديدين وعلى المنطقة الآسيوية أن ترشح خبيراً جديداً واحداً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more