"new facility" - Translation from English to Arabic

    • المرفق الجديد
        
    • للمرفق الجديد
        
    • مرفق جديد
        
    • منشأة جديدة
        
    • مرفقا جديدا
        
    All other preparatory activities for commissioning the secondary data centre in the new facility are also under way. UN وتجري حاليا جميع الأنشطة التحضيرية الأخرى من أجل التكليف بأعمال مركز البيانات الثانوي في المرفق الجديد.
    Cost estimate for the new facility of the International Residual Mechanism for International Criminal Tribunals, Arusha branch UN التكلفة التقديرية لبناء المرفق الجديد للآلية الدولية لتصريف الأعمال المتبقية للمحكمتين الجنائيتين الدوليتين، فرع أروشا
    There is no dominant view among the members of the Commission on the location of the new facility. UN ولا يوجد رأي سائد بين أعضاء اللجنة بخصوص مكان إنشاء المرفق الجديد.
    The accountability and performance evaluation mechanisms for the new facility remained unclear. UN ولا تزال آليات المساءلة وتقييم الأداء للمرفق الجديد غير واضحة.
    (ii) Progress in the construction of a new facility for the International Residual Mechanism for Criminal Tribunals, Arusha branch; UN ' 2` التقدم المحرز في بناء مرفق جديد للآلية الدولية لتصريف الأعمال المتبقية للمحكمتين الجنائيتين، فرع أروشا؛
    Colombia, Mexico and Poland have already signed up for this new facility for an amount totalling $78 billion. UN ووافقت بولندا وكولومبيا والمكسيك بالفعل على الانضمام لهذا المرفق الجديد بمبلغ إجماليه 78 بليون دولار.
    The new facility will accommodate around 200 detainees and will address juvenile issues. UN وسيسع المرفق الجديد نحو200 محتجز ويعالج المسائل المتعلقة بالأحداث.
    The current proposal did not reflect the General Assembly’s desire to make the most economical use of the new facility. UN وقالت إن المقترح الحالي لا يعكس رغبة الجمعية العامة في جني أكبر قدر من الفوائد الاقتصادية من المرفق الجديد.
    The Department for General Assembly and Conference Management has reviewed the design and concurs that the new facility will meet recurring needs. UN وقد استعرضت إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات التصميم ووافقت على أن المرفق الجديد سيلبي الاحتياجات المتكررة.
    The new facility launched by the World Bank on disaster reduction will certainly facilitate implementation of the Hyogo Framework, and we therefore welcome it. UN وسييسر المرفق الجديد الذي بدأه البنك الدولي بشأن الحد من الكوارث بالتأكيد تنفيذ إطار هيوغو، ولهذا فنحن نرحب به.
    The new facility is located near both the seaport and the airport of El Ahmed. UN ويقع موقع المرفق الجديد بالقرب من كل من الميناء البحري ومن مطار الأحمد.
    Use of the new facility for small meetings would allow for the conversion of existing meeting space into much needed office space. UN وسيتيح استخدام المرفق الجديد لعقد الاجتماعات الصغيرة تحويل حيز الاجتماعات الحالي إلى حيز للمكاتب وثمة حاجة ماسة إليه.
    The new facility would be covered with a landscaped roof. UN وسيُغطى المرفق الجديد بسطح مزين بمناظر طبيعية.
    A summary project schedule for the new facility is contained in annex III to the report of the Secretary-General. UN ويرد في المرفق الثالث لتقرير الأمين العام موجز للجدول الزمني لإنجاز المرفق الجديد.
    The success of the ISU experiment is in large part due to the efforts of States Parties to make the most of this new facility. UN ويرجع نجاح تجربة الوحدة بشكل كبير إلى الجهود التي بذلتها الدول الأطراف للاستفادة من هذا المرفق الجديد أقصى ما يمكن.
    Updated project timeline for the new facility of the International Residual Mechanism for Criminal Tribunals, Arusha branch UN الجدول الزمني المحدّث لمشروع تشييد المرفق الجديد للآلية الدولية لتصريف الأعمال المتبقية للمحكمتين الجنائيتين، فرع أروشا
    Cost plan for the construction of a new facility for the International Residual Mechanism for Criminal Tribunals, Arusha branch UN خطة تكاليف بناء المرفق الجديد للآلية الدولية لتصريف الأعمال المتبقية للمحكمتين الجنائيتين الدوليتين، فرع أروشا
    The Committee was further informed that all operating expenses for the new facility, such as maintenance and utilities, would be paid from the rental income. UN وأبلغت اللجنة كذلك بأن جميع مصروفات التشغيل للمرفق الجديد من قبيل مصروفات الصيانة والمنافع سوف تدفع من إيرادات الإيجار.
    Plan diagram and renderings of the new facility UN المسقط الأفقي للمرفق الجديد ومعالجتان فنيتان للشكل النهائي للمرفق
    Urging the International Monetary Fund to put in place a new facility with relaxed conditions to support African economies during this crisis UN حث صندوق النقد الدولي على إنشاء مرفق جديد بشروط ميسرة لدعم الاقتصادات الأفريقية خلال هذه الأزمة
    But I have several ideas about how to make a new facility that will be much more humane and efficient. Open Subtitles و لكن لدي عدة أفكار عن كيفيه بناء منشأة جديدة ستكون أكثر فعالية و إنسانيه
    The global trust fund represents a new facility which may be used to finance ex post facto evaluations at the project level. UN ويمثل الصندوق الاستئماني العالمي مرفقا جديدا يمكن استعماله لتمويل التقييمات اللاحقة على صعيد المشاريع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more