All other preparatory activities for commissioning the secondary data centre in the new facility are also under way. | UN | وتجري حاليا جميع الأنشطة التحضيرية الأخرى من أجل التكليف بأعمال مركز البيانات الثانوي في المرفق الجديد. |
Cost estimate for the new facility of the International Residual Mechanism for International Criminal Tribunals, Arusha branch | UN | التكلفة التقديرية لبناء المرفق الجديد للآلية الدولية لتصريف الأعمال المتبقية للمحكمتين الجنائيتين الدوليتين، فرع أروشا |
There is no dominant view among the members of the Commission on the location of the new facility. | UN | ولا يوجد رأي سائد بين أعضاء اللجنة بخصوص مكان إنشاء المرفق الجديد. |
The accountability and performance evaluation mechanisms for the new facility remained unclear. | UN | ولا تزال آليات المساءلة وتقييم الأداء للمرفق الجديد غير واضحة. |
(ii) Progress in the construction of a new facility for the International Residual Mechanism for Criminal Tribunals, Arusha branch; | UN | ' 2` التقدم المحرز في بناء مرفق جديد للآلية الدولية لتصريف الأعمال المتبقية للمحكمتين الجنائيتين، فرع أروشا؛ |
Colombia, Mexico and Poland have already signed up for this new facility for an amount totalling $78 billion. | UN | ووافقت بولندا وكولومبيا والمكسيك بالفعل على الانضمام لهذا المرفق الجديد بمبلغ إجماليه 78 بليون دولار. |
The new facility will accommodate around 200 detainees and will address juvenile issues. | UN | وسيسع المرفق الجديد نحو200 محتجز ويعالج المسائل المتعلقة بالأحداث. |
The current proposal did not reflect the General Assembly’s desire to make the most economical use of the new facility. | UN | وقالت إن المقترح الحالي لا يعكس رغبة الجمعية العامة في جني أكبر قدر من الفوائد الاقتصادية من المرفق الجديد. |
The Department for General Assembly and Conference Management has reviewed the design and concurs that the new facility will meet recurring needs. | UN | وقد استعرضت إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات التصميم ووافقت على أن المرفق الجديد سيلبي الاحتياجات المتكررة. |
The new facility launched by the World Bank on disaster reduction will certainly facilitate implementation of the Hyogo Framework, and we therefore welcome it. | UN | وسييسر المرفق الجديد الذي بدأه البنك الدولي بشأن الحد من الكوارث بالتأكيد تنفيذ إطار هيوغو، ولهذا فنحن نرحب به. |
The new facility is located near both the seaport and the airport of El Ahmed. | UN | ويقع موقع المرفق الجديد بالقرب من كل من الميناء البحري ومن مطار الأحمد. |
Use of the new facility for small meetings would allow for the conversion of existing meeting space into much needed office space. | UN | وسيتيح استخدام المرفق الجديد لعقد الاجتماعات الصغيرة تحويل حيز الاجتماعات الحالي إلى حيز للمكاتب وثمة حاجة ماسة إليه. |
The new facility would be covered with a landscaped roof. | UN | وسيُغطى المرفق الجديد بسطح مزين بمناظر طبيعية. |
A summary project schedule for the new facility is contained in annex III to the report of the Secretary-General. | UN | ويرد في المرفق الثالث لتقرير الأمين العام موجز للجدول الزمني لإنجاز المرفق الجديد. |
The success of the ISU experiment is in large part due to the efforts of States Parties to make the most of this new facility. | UN | ويرجع نجاح تجربة الوحدة بشكل كبير إلى الجهود التي بذلتها الدول الأطراف للاستفادة من هذا المرفق الجديد أقصى ما يمكن. |
Updated project timeline for the new facility of the International Residual Mechanism for Criminal Tribunals, Arusha branch | UN | الجدول الزمني المحدّث لمشروع تشييد المرفق الجديد للآلية الدولية لتصريف الأعمال المتبقية للمحكمتين الجنائيتين، فرع أروشا |
Cost plan for the construction of a new facility for the International Residual Mechanism for Criminal Tribunals, Arusha branch | UN | خطة تكاليف بناء المرفق الجديد للآلية الدولية لتصريف الأعمال المتبقية للمحكمتين الجنائيتين الدوليتين، فرع أروشا |
The Committee was further informed that all operating expenses for the new facility, such as maintenance and utilities, would be paid from the rental income. | UN | وأبلغت اللجنة كذلك بأن جميع مصروفات التشغيل للمرفق الجديد من قبيل مصروفات الصيانة والمنافع سوف تدفع من إيرادات الإيجار. |
Plan diagram and renderings of the new facility | UN | المسقط الأفقي للمرفق الجديد ومعالجتان فنيتان للشكل النهائي للمرفق |
Urging the International Monetary Fund to put in place a new facility with relaxed conditions to support African economies during this crisis | UN | حث صندوق النقد الدولي على إنشاء مرفق جديد بشروط ميسرة لدعم الاقتصادات الأفريقية خلال هذه الأزمة |
But I have several ideas about how to make a new facility that will be much more humane and efficient. | Open Subtitles | و لكن لدي عدة أفكار عن كيفيه بناء منشأة جديدة ستكون أكثر فعالية و إنسانيه |
The global trust fund represents a new facility which may be used to finance ex post facto evaluations at the project level. | UN | ويمثل الصندوق الاستئماني العالمي مرفقا جديدا يمكن استعماله لتمويل التقييمات اللاحقة على صعيد المشاريع. |