"new financing mechanisms" - Translation from English to Arabic

    • آليات تمويل جديدة
        
    • آليات التمويل الجديدة
        
    • وآليات التمويل الجديدة
        
    • وآليات تمويل جديدة
        
    High- and middle-income countries have also cooperated on establishing new financing mechanisms for global health. UN وتعاونت البلدان المرتفعة الدخل والبلدان المتوسطة الدخل، أيضا، على إنشاء آليات تمويل جديدة للصحة على الصعيد العالمي.
    Finally, the international community needed to develop new financing mechanisms and diversify the sources of development aid. UN وأخيراً يتعين على المجتمع الدولي أن يُعد آليات تمويل جديدة وينوع مصادر المساعدة الإنمائية.
    More investment in immunization was needed, particularly through new financing mechanisms. UN والحاجة تدعو إلى زيادة الاستثمار في مجال التحصين، ولا سيما عن طريق آليات تمويل جديدة.
    A growing number of new financing mechanisms are emerging, though some are still on the drawing board and are unlikely to be able to deal with the scale of the climate change agenda on their own. UN وثمة عدد متزايد من آليات التمويل الجديدة آخذ في الظهور، رغم أن بعضها لا يزال في طور الإعداد، ولا يُحتمل أن تكون قادرة بمفردها على معالجة نطاق جدول الأعمال المتعلق بتغير المناخ.
    More investment in immunization was needed, particularly through new financing mechanisms. UN والحاجة تدعو إلى زيادة الاستثمار في مجال التحصين، ولا سيما عن طريق آليات تمويل جديدة.
    It has introduced several programmes to address deforestation, such as payment for environmental services, sustainable forest management, community forestry, soil conservation and restoration, strengthening environmental institutions and seeking new financing mechanisms. UN ووضعت عدة برامج لمعالجة قضية إزالة الغابات، مثل تسديد الخدمات البيئية، والإدارة المستدامة للغابات، والغابات المجتمعية، والحفاظ على التربة واستصلاحها، وتعزيز المؤسسات البيئية والبحث عن آليات تمويل جديدة.
    Financing should also be adequate and steady enough to be mobilized for development assistance purposes, although it was important at the same time to explore new financing mechanisms. UN كما ينبغي أن يكون التمويل كافيا وثابتا بما يكفي لتعبئته من أجل أغراض المساعدة الإنمائية، ولو أنه من المهم في ذات الوقت استكشاف آليات تمويل جديدة.
    The purpose of the study was not to devise new financing mechanisms for development but to consider some of the better-known existing proposals, focusing on their design and policy implications. UN وليس الغرض من هذه الدراسة استحداث آليات تمويل جديدة للتنمية، بل إن الغرض منها هو النظر في أفضل الاقتراحات القائمة المعروفة، مع التركيز على تصميمها وآثارها من حيث السياسة العامة.
    Creating entirely new financing mechanisms adds another element of risk in the emerging sustainable forestry sector and their development needs careful preparations, testing and evaluation. UN وإنشاء آليات تمويل جديدة كليا يضيف عنصر مخاطرة آخر إلى قطاع الحراجة المستدامة الناشئ؛ بينما تحتاج تنميتها إلى العناية في التحضير والاختبار والتقييم.
    :: Future funding should respond to the long-term sustainable development priorities of Africa: this should inform discussion of the governance and delivery mechanisms of any new financing mechanisms. UN :: ينبغي أن يستجيب التمويل في المستقبل لأولويات التنمية المستدامة على المدى الطويل في أفريقيا: ينبغي أن يوجِّه ذلك المناقشات بشأن إدارة وتسيير أي آليات تمويل جديدة.
    Moreover, the policy, legal and regulatory framework should be such that financiers have an interest in doing so, and are not prevented from applying possible new financing mechanisms. UN وعلاوة على ذلك، فإن إطار السياسة العامة والإطار القانوني واللوائحي ينبغي أن يُتيح للمُمولين مصلحة في فعل ذلك، وألا يمنعهم عن تطبيق آليات تمويل جديدة ممكنة.
    while it is crucial that overall resources are mobilized in sufficient amounts, new financing mechanisms will only bring a partial contribution. UN :: لئن كان حشد الموارد العامة بمقادير كافية يشكل أمرا فاصلا، فإن المساهمة التي تقدمها أي آليات تمويل جديدة لن تعدو أن تكون مساهمة جزئية.
    53. Representatives raised questions on aspects of the Jamaican experience, including the need for new financing mechanisms for science and technology and the means for strengthening the innovative capacity of SMEs. UN 53- وطرح الممثلون أسئلة عن جوانب من تجربة جامايكا، بما في ذلك الحاجة إلى آليات تمويل جديدة من أجل العلم والتكنولوجيا وإلى وسائل تعزيز القدرة الابتكارية لدى مؤسسات الأعمال الصغيرة والمتوسطة الحجم.
    He stated further that there was no need to search for new financing mechanisms for the Office as such a working mechanism already existed; Member States were simply tolerating a practice that was a breach of the Financial Regulations and Rules of the United Nations. UN وذكر كذلك أنه لا حاجة إلى البحث عن آليات تمويل جديدة للمكتب، إذ إن آلية العمل هذه موجودة بالفعل؛ وقال إن الدول الأعضاء تتسامح ببساطة إزاء ممارسة تعد انتهاكا للنظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة.
    The government commits to substantially increase its financing to the health sector aiming to achieve the Abuja Declaration by 2012 and developing new financing mechanisms including a social health insurance scheme. UN 162- تلتزم الحكومة بزيادة تمويلها للقطاع الصحي بشكل ملحوظ بهدف تحقيق إعلان أبوجا بحلول العام 2012، وبتطوير آليات تمويل جديدة تشتمل على خطة تأمين صحي اجتماعي.
    He also stressed that the current provision of affordable long-term finance is undermined by the turn to austerity in many industrial economies that seem to be entering their own " lost decade " , and that new financing mechanisms within the South will need to be created. UN وأكد أيضاً أن ما يتاح حالياً من تمويل ميسور التكلفة وطويل الأمد يُقوَّض بسبب التوجه نحو التقشف في العديد من الاقتصادات الصناعية التي يبدو أنها تدخل هي أيضاً " عقدها الضائع " ، وأنه سيتعَّين إنشاء آليات تمويل جديدة داخل بلدان الجنوب.
    However, the new financing mechanisms for the power sector are not without problems with regard to environmental sustainability. UN إلا أن آليات التمويل الجديدة لقطاع الطاقة ليست خالية من مشاكل الاستدامة البيئية.
    We would like to highlight also the importance of guaranteeing that the proposed new financing mechanisms will not negatively impact investment flows. UN ونؤكد أيضا على أهمية ضمان عدم تأثير آليات التمويل الجديدة المقترحة سلبا على التدفقات المالية.
    Other climate change options that should be taken into account were adaptation actions and development of new financing mechanisms for both mitigation and adaptation. UN والخيارات الأخرى المتعلقة بتغير المناخ التي ينبغي أن توضع في الاعتبار هي إجراءات التكيف وتطوير آليات التمويل الجديدة لأنشطة التكيف والتخفيف على حد سواء.
    With the development of new vaccines and improved access to existing ones, immunization has the potential to further decrease infant and child mortality, particularly with new partnerships through GAVI and new financing mechanisms such as the Global Fund for Children's Vaccines. UN ومع استحداث اللقاحات الجديدة وزيادة فر ص الحصول على اللقاحات الموجودة، أصبح من الممكن أن يؤدي التحصين إلى زيادة تخفيض معدلات وفيات الرضع والأطفال، وخاصة مع الشراكات الجديدة التي تحققت من خلال التحالف العالمي من أجل اللقاحات والتحصين وآليات التمويل الجديدة مثل الصندوق العالمي للقاحات الأطفال.
    Some speakers called on UNCTAD to explore ways of achieving sustainable development, inclusive growth and new financing mechanisms targeting African countries and LDCs, paying due attention to gender and private-sector development. UN ودعا بعض المتكلمين الأونكتاد إلى استكشاف سبل لتحقيق التنمية المستدامة والنمو الشامل وآليات تمويل جديدة توجه نحو البلدان الأفريقية وأقل البلدان نمواً، مع إيلاء الاهتمام اللازم للبُعد الجنساني وتنمية القطاع الخاص.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more