"new first" - Translation from English to Arabic

    • أولى جديدة
        
    • اﻷولى الجديدة
        
    • النائب الأول الجديد
        
    SP 230 Add a new first sentence to read: UN الحكم الخاص 230 تضاف جملة أولى جديدة نصها كما يلي:
    SP230 Add a new first sentence to read: UN الحكم الخاص ٠٣٢ تضاف جملة أولى جديدة نصها كما يلي:
    At the same meeting the representative of Sweden orally amended the draft resolution by introducing a new first preambular paragraph. UN 58- وفي الجلسة نفسها، عدل ممثل السويد شفوياً مشروع القرار بإدخال فقرة أولى جديدة إلى الديباجة.
    (a) A new first preambular paragraph was added, to read: UN )أ( أضيفت فقرة أولى جديدة في الديباجة نصها كما يلي:
    The new first article would contain the following technical definitions to replace those currently in article 1, paragraphs 2 to 9. UN تتضمن المادة اﻷولى الجديدة التعاريف التقنية التالية ليستعاض بها عن التعاريف الحالية في الفقرات من ٢ إلى ٩ من المادة ١.
    The new first Vice-President pledged to continue the vision of the late SPLM leader, vowed to work towards making unity attractive for all southerners over the interim period, and called for the inclusion of all Sudanese political forces within the Comprehensive Peace Agreement. UN وتعهد النائب الأول الجديد لرئيس الجمهورية بمواصلة العمل على تحقيق رؤية الزعيم الراحل للحركة الشعبية لتحرير السودان، وعقد العزم على العمل من أجل اجتذاب جميع الجنوبيين إلى الوحدة خلال الفترة المؤقتة، ودعا إلى ضم جميع القوى السياسية السودانية إلى اتفاق السلام الشامل.
    (a) The following paragraph would be inserted as a new first preambular paragraph: UN )أ( إدراج الفقرة التالية كفقرة أولى جديدة من الديباجة:
    new first preambular paragraph UN فقرة أولى جديدة في الديباجة
    17. At the 22nd meeting, on 27 November, the representative of Cuba, on behalf of the same sponsors, introduced draft resolution A/C.4/51/L.23/Rev.1, by which a new first preambular paragraph was added, which read: UN ١٧ - في الجلسة ٢٢ المعقودة في ٢٧ تشرين الثاني/نوفمبر، عرض ممثل كوبا باسم نفس مقدمي مشروع القرار، مشروع القرار A/C.4/51/L.23/Rev.1 الذي أضيفت إليه فقرة ديباجة أولى جديدة نصها كما يلي:
    (b) A new first preambular paragraph was inserted, which read: UN )ب( ادخلت فقرة أولى جديدة من الديباجة نصها كما يلي:
    Article 14 (Replacement): The cases for replacement should be mentioned in a new first paragraph. UN المادة 14 (التبديل): ينبغي ذكر الحالات التي تقتضي التبديل في فقرة أولى جديدة.
    A new first paragraph will be added to the section on principal areas of concern (see under " focused concluding comments " ). UN وستُضاف فقرة أولى جديدة إلى الفرع المتعلق بمجالات الاهتمام الرئيسية (انظر تحت " التعليقات الختامية المركزة " ).
    A new first paragraph will be added to the section on principal areas of concern (see under " focused concluding comments " ). UN وستُضاف فقرة أولى جديدة إلى الفرع المتعلق بمجالات الاهتمام الرئيسية (انظر تحت " التعليقات الختامية المركزة " ).
    (a) A new first preambular paragraph was inserted, reading: UN (أ) أدرجت فقرة أولى جديدة في الديباجة نصها كما يلي:
    (a) A new first preambular paragraph was inserted reading: UN (أ) أدرجت فقرة أولى جديدة في الديباجة نصها كما يلي:
    In response, it was noted that since some jurisdictions provided for initiation without court involvement the current draft should be retained, or a new first sentence added to the effect that " The insolvency law should specify how the insolvency process is commenced " . UN وردا على ذلك، لوحظ أنه بما أن بعض الولايات القضائية تقضي بامكانية استهلال الإجراءات دون تدخل المحكمة فينبغي الإبقاء على مشروع الفقرة الحالي، أو إضافة جملة أولى جديدة مفادها أنه " ينبغي أن ينص قانون الإعسار على كيفية بدء عملية الإعسار " .
    25. Ms. Smyth (Australia) suggested the insertion of a new first sentence in paragraph 4, which would read: " The Commission was informed that Australia had enacted legislation based on the UNCITRAL Model Law on International Commercial Arbitration, as amended in 2006. " UN 25 - السيدة سميث (أستراليا): اقترحَت أن تُدرَج في الفقرة 4 جملة أولى جديدة يكون نصها: " أُبلغت اللجنة بأن أستراليا قد سنّت تشريعاً يستند إلى القانون النموذجي للأونسيترال المتعلق بالتحكيم التجاري الدولي، بصيغته التي عُدِّلت في عام 2006 " .
    (b) In the new first (former second) preambular paragraph, the words “and 52/38 F of 9 December 1997” were added at the end of the paragraph; UN )ب( في الفقرة اﻷولى الجديدة من الديباجة )الثانية سابقا(، أضيفت عبارة " و ٥٢/٣٨ واو المؤرخ ٩ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧ " إلى نهاية الفقرة؛
    In her new capacity as President of UPRONA, Ms. Nibigira nominated Prosper Bazombanza, whom President Nkurunziza had appointed as the new first Vice-President on 14 February. UN وقامت السيدة نيبيغيرا، بصفتها الجديدة هذه، بترشيح بروسبر بازومبانزا الذي عينه الرئيس نكورونزيزا في منصب النائب الأول الجديد للرئيس في 14 شباط/فبراير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more