"new five-year" - Translation from English to Arabic

    • الخمسية الجديدة
        
    • خمسية جديدة
        
    • جديدة مدتها خمس سنوات
        
    • خماسية جديدة
        
    • خمس سنوات جديدة
        
    • جديد مدته خمس سنوات
        
    41. Immediate challenges include supporting the development of the new five-year strategic management plan in a context of decreasing donor assistance. UN 41 - وتشمل التحديات العاجلة دعم وضع الخطة الخمسية الجديدة للإدارة الاستراتيجية في إطار نقص المساعدات من الجهات المانحة.
    The one-year extension will align the next country programme with the new five-year national plan. UN إن التمديد لمدة سنة واحدة سيجعل البرنامج القطري التالي متوائما مع الخطة الوطنية الخمسية الجديدة.
    Competition policy emphasis under the new five-year Economic Plan UN نقاط تركيز سياسة المنافسة في اطار الخطة الاقتصادية الخمسية الجديدة
    However, the country note did not reflect the rigorous assessment needed for the development of a new five-year plan. UN غير أن المذكرة القطرية لم تعكس التقييم الدقيق الذي لا بد منه لوضع خطة خمسية جديدة.
    However, the country note did not reflect the rigorous assessment needed for the development of a new five-year plan. UN غير أن المذكرة القطرية لم تعكس التقييم الدقيق الذي لا بد منه لوضع خطة خمسية جديدة.
    A new President shall be elected for a new five-year term of office. UN " ويجري انتخاب رئيس جديد لفترة جديدة مدتها خمس سنوات.
    A new five-year strategy for the Virtual Laboratory was adopted in November 2008. UN 42- واعتُمدت في تشرين الثاني/نوفمبر 2008، استراتيجية خماسية جديدة للمختبر الافتراضي.
    This seemed appropriate since the Commission was entering a new five-year period. UN فقد بدا هذا الأمر ضرورياً لأن اللجنة في مستهل فترة خمس سنوات جديدة.
    The new five-year plan for the period 1997-2001 will give encouragement to NGOs and CBOs as a major feature. UN وستعطي الخطة الخمسية الجديدة للفترة ١٩٩٧ - ٢٠٠١ تشجيعا للمنظمات غير الحكومية والمجتمعية كمعلما من المعالم الرئيسية.
    Under the campaign's new five-year plan, in the framework of the comprehensive State plan for the period 1987-1990, priority was given to strengthening the Arabic language. UN وقد أعطت الخطة الخمسية الجديدة للحملة، في إطار الخطة الشاملة للدولة 1987-1990، الأولوية لتقوية اللغة العربية.
    The workshops are a major part of the new five-year workplan of the Working Group, aimed at following up and reinforcing the Safety Framework for Nuclear Power Source Applications in Outer Space. UN وتشكّل حلقات العمل هذه جزءا رئيسيا من خطة عمل الفريق العامل الخمسية الجديدة الرامية إلى متابعة تنفيذ إطار الأمان الخاص بتطبيقات مصادر القدرة النووية في الفضاء الخارجي وتعزيز هذا الإطار.
    Phase four: another national congress took place on 23 and 24 February 2006 with decision-making authority to formally approve the new five-year strategy and implementation plan. UN المرحلة الرابعة: عُقد مؤتمر وطني آخر يومي 23 و24 شباط/فبراير 2006 مع هيئة صنع القرارات بالموافقة رسمياً على الاستراتيجية الخمسية الجديدة وخطة التنفيذ.
    During the period of the new five-year Plan, the newly introduced policy on reduction of cross-debt guarantees will be effectively enforced to promote the reduction of economic power concentration. UN ستنفذ سياسة تخفيض ضمانات الديون المتبادلة التي اعتمدت حديثا تنفيذا فعليا خلال فترة الخطة الخمسية الجديدة من أجل تعزيز تخفيض تركيز السلطة الاقتصادية.
    In order to reinforce protection of subcontractors, the Government plans to expand the applications of the Fair Subcontract Act during the new five-year Economic Plan. UN لتعزيز حماية المتعاقدين من الباطن، تخطط الحكومة لتوسيع تطبيقات قانون التعاقد من الباطن العادل خلال الخطة الاقتصادية الخمسية الجديدة.
    Key protection priorities included the dissemination of an updated strategy on preventing and responding to sexual and gender-based violence; the new child protection framework; a new five-year education strategy; and implementing the urban refugee policy. UN وتشمل أولويات الحماية الرئيسية توزيع استراتيجية مستكملة بشأن منع العنف الجنسي والعنف القائم على نوع الجنس والتصدي لهما، ووضع الإطار الجديد لحماية الطفل؛ ووضع استراتيجية خمسية جديدة للتثقيف، وتنفيذ سياسة اللاجئين الحضريين.
    During 2007, an additional 36 officers were recruited to the Royal Turks and Caicos Islands police force and a new five-year strategic plan for the force and a new management service unit were put in place. UN وجرى خلال عام 2007 تجنيد 36 شرطيا إضافيين في قوة الشرطة الملكية في جزر تركس وكايكوس، ووضعت خطة استراتيجية خمسية جديدة للقوة فضلا عن إنشاء وحدة جديدة للخدمات الإدارية.
    The Government also approved financing for a new alternative education programme, a national curriculum development, a new five-year educational plan, and an educational television show to start later in 2002. UN وأقرت الحكومة أيضا تمويل برنامج تعليمي بديل جديد ووضع مناهج دراسية وطنية وخطة تربوية خمسية جديدة وبرنامجا تلفزيونيا تعليميا سيبدأ بثه لاحقا في عام 2002.
    Taking account of the current situation, the Government had launched a new five-year plan to guarantee the survival, health, protection and integral development of children. UN ومراعاة من حكومته للحالة الجارية، فقد شرعت في خطة خمسية جديدة لضمان بقاء الأطفال، وضمان صحتهم، وحمايتهم ونمائهم المتكامل.
    Australia had contributed substantial amounts to UNRWA over the years and was planning a new five-year partnership with the Agency which would result in the disbursement of predictable levels of financial assistance. UN وأضافت أن أستراليا تبرعت بمبالغ كبيرة للأونروا على مدار الأعوام وتخطط لإقامة شراكة جديدة مدتها خمس سنوات مع الوكالة، مما سيسفر عن دفع مستويات يمكن التنبؤ بها من المساعدات المالية.
    The organization recently adopted a new five-year strategy that includes an enhanced focus on citizen outreach. It aims to empower people and partners around the world to take action against corruption. UN اعتمدت المنظمة مؤخراً استراتيجية جديدة مدتها خمس سنوات تتضمن الاهتمام بتوعية المواطن وتهدف إلى تمكين أفراد وشركاء حول العالم لاتخاذ إجراءات ضد الفساد.
    A new five-year strategic programme was currently being prepared. UN ويتم إعداد برنامج إستراتيجي جديد مدته خمس سنوات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more