"new format of the medium-term plan" - Translation from English to Arabic

    • الشكل الجديد للخطة المتوسطة اﻷجل
        
    • لشكل جديد للخطة المتوسطة اﻷجل
        
    • بالشكل الجديد للخطة المتوسطة اﻷجل
        
    • للشكل الجديد للخطة المتوسطة اﻷجل
        
    The new format of the medium-term plan would also make a considerable contribution to improving the efficiency of the Organization. UN وإن الشكل الجديد للخطة المتوسطة اﻷجل سيقدم أيضا إسهاما كبيرا في تحسين كفاءة المنظمة.
    It is estimated that the total number of subprogrammes under the new format of the medium-term plan would be in the range of 150, but this can only be determined as each programme is subjected to the analytical scrutiny similar to that given to the prototype. UN ويقدر العدد اﻹجمالي للبرامج الفرعية في إطار الشكل الجديد للخطة المتوسطة اﻷجل بحوالي ١٥٠، ولكن لا يمكن تحديد ذلك إلا بعد إخضاع كل برنامج لتدقيق تحليلي على غرار الفحص الذي يخضع له النموذج اﻷولي.
    The new format of the medium-term plan had resulted in better identification of the Organization’s objectives and greater accountability in the Secretariat. UN وقد كان من شأن الشكل الجديد للخطة المتوسطة اﻷجل أن أدى الى تحسين التعريف بأهداف المنظمة وزيادة المساءلة في اﻷمانة العامة.
    B. Prototype of a new format of the medium-term plan 96 - 114 34 UN نموذج أولي لشكل جديد للخطة المتوسطة اﻷجل
    B. Prototype of a new format of the medium-term plan UN باء - نموذج أولي لشكل جديد للخطة المتوسطة اﻷجل
    32. The European Union was pleased with the new format of the medium-term plan which, in establishing closer linkages between planning and budgeting, enhanced accountability and responsibility within the Secretariat. UN ٢٣ - وأعرب عن سرور الاتحاد اﻷوروبي بالشكل الجديد للخطة المتوسطة اﻷجل ﻷنه، بإقامته صلات وثيقة بين التخطيط والميزنة، يعزز المساءلة والمسؤولية في اﻷمانة العامة.
    The new format of the medium-term plan provides for clearly defined objectives and emphasizes full congruence between the identified programmes and the departments responsible for their implementation. UN وينص الشكل الجديد للخطة المتوسطة اﻷجل على أهداف واضحة المعالم ويشدد على التوفيق التام بين البرامج المحددة واﻹدارات المسؤولة عن تنفيذها.
    The prototype of a new format of the medium-term plan was one of the measures taken to facilitate intergovernmental debate on the overall direction of the Organization, to link organizational and programmatic structures more clearly and to promote accountability and responsibility. UN ونموذج الشكل الجديد للخطة المتوسطة اﻷجل هو أحد التدابير التي اتخذت لتسهيل المناقشة الحكومية الدولية بشأن الاتجاه العام للمنظمة، ولربط الهياكل التنظيمية والبرنامجية بصورة أوضح، ولتعزيز المساءلة والمسؤولية.
    9. The Advisory Committee notes from paragraph 12 of the report of the Secretary-General that the new format of the medium-term plan would lead to a consolidation of subprogrammes and to a reduction in their number. UN ٩ - وتلاحظ اللجنة الاستشارية من الفقرة ١٢ من تقرير اﻷمين العام أن الشكل الجديد للخطة المتوسطة اﻷجل سيؤدي إلى توحيد البرامج الفرعية وإلى تخفيض عددها.
    As the representative of Costa Rica had said on behalf of the Group of 77 and China, it was necessary for the General Assembly at its current session to reach a specific decision on the new format of the medium-term plan. UN ٥٠ - ومضى قائلا إنه من الضروري، حسبما قالت ممثلة كوستاريكا نيابة عن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين، أن تتوصل الجمعية العامة في دورتها الجارية إلى قرار معين بشأن الشكل الجديد للخطة المتوسطة اﻷجل.
    Mr. MPAY (Cameroon), speaking on behalf of the African Group, said that the decision taken at the fiftieth session regarding the new format of the medium-term plan was a most important step towards implementing the Secretary-General's new system of accountability and responsibility. UN ١٤ - السيد امباي )الكاميرون(: تكلم بالنيابة عن المجموعة اﻷفريقية فقال إن المقرر الذي اتخذ في الدورة الخمسين بشأن الشكل الجديد للخطة المتوسطة اﻷجل خطوة في غاية اﻷهمية من أجل تنفيذ نظام المساءلة والمسؤولية الجديد الذي وضعه اﻷمين العام.
    Prototype of a new format of the medium-term plan UN نموذج أولي لشكل جديد للخطة المتوسطة اﻷجل
    B. Prototype of a new format of the medium-term plan 96 - 114 20 UN نموذج أولي لشكل جديد للخطة المتوسطة اﻷجل
    B. Prototype of a new format of the medium-term plan UN باء - نموذج أولي لشكل جديد للخطة المتوسطة اﻷجل
    Prototype of a new format of the medium-term plan UN نموذج أولي لشكل جديد للخطة المتوسطة اﻷجل
    However, several delegations expressed disappointment that the report did not meet the Committee's request that a prototype of a new format of the medium-term plan be presented to it at its current session and to the General Assembly at its forty-eighth regular session. UN غير أن عدة وفود أعربت عن خيبة أملها ﻷن التقرير لم يلب طلب اللجنة بأن يعرض عليها في دورتها الحالية، وعلى الجمعية العامة في دورتها العادية الثامنة واﻷربعين، نموذج أولي لشكل جديد للخطة المتوسطة اﻷجل.
    38. While welcoming the fact that the new format of the medium-term plan made it much easier to see the links between programmes and the resources required to implement them, some delegations expressed regret that the medium-term plan had not given a clearer indication of the priorities of the Organization for the plan period. UN ٣٨ - وبينما رحبت بعض الوفود بالشكل الجديد للخطة المتوسطة اﻷجل ﻷنه سهل كثيرا رؤية الصلات بين البرامج والموارد اللازمة لتنفيذها، أعربت تلك الوفود عن أسفها ﻷن تلك الخطة لم تبين بوضوح أولويات المنظمة المحددة لفترة الخطة.
    The Controller presented a report by the Secretary-General on the prototype of a new format of the medium-term plan. UN قدم المراقب المالي تقريرا مقدما من اﻷمين العام بشأن النموذج اﻷولي للشكل الجديد للخطة المتوسطة اﻷجل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more