new guidance for schools on Sex and Relationships Education is being implemented. | UN | :: يجري تنفيذ توجيهات جديدة للمدارس فيما يتصل بثقافة الجنس والعلاقات. |
:: Cape Verde joint office experience was reviewed to inform new guidance | UN | :: تم استعراض تجربة المكتب المشترك في الرأس الأخضر في وضع توجيهات جديدة |
The project will result in new guidance on inventories, which will be specific to the region, so that the project can be replicated. | UN | وسوف ينتج عن هذا المشروع مبادئ توجيهية جديدة عن حصر القوائم التي يوف تكون محددة للمنطقة، ومن ثم فيمكن تكرار ذلك المشروع |
Meanwhile, headquarters and field staff are being trained on the new guidance package. | UN | وخلال ذلك، يجري تدريب موظفي المقر والميدان على مجموعة التوجيهات الجديدة. |
Explanations were revised and clarified, removing ambiguities and new guidance was created to assist Parties in providing public information; | UN | وجرى تنقيح وتوضيح الشروح، فرفعت أوجه اللبس ووضعت إرشادات جديدة لمساعدة الأطراف في إتاحة المعلومات للجمهور العام؛ |
new guidance has also been provided on joint programming, reflecting inter-agency reviews of experience. | UN | وقُدم أيضا توجيه جديد بشأن البرمجة المشتركة يأخذ في الاعتبار الاستعراضات المشتركة بين الوكالات للخبرة المكتسبة. |
First, new guidance on how to prioritize major evaluations was developed and disseminated at all levels. | UN | وأولا، وضعت توجيهات جديدة تتعلق بكيفية ترتيب أولويات التقييمات الرئيسية، ونشرت على كافة الأصعدة. |
It is anticipated that this gap analysis will identify a number of thematic and cross-cutting areas in which new guidance will be required. | UN | ومن المتوقع أن تؤدي عملية تحليل الثغرات هذه إلى تحديد عدد من المجالات المواضيعية والشاملة التي سيلزم وضع توجيهات جديدة لها. |
A new guidance on programmatic coordination package was developed in 2010. | UN | وتم في عام 2010 وضع توجيهات جديدة بشأن حزمة تنسيق البرامج. |
The Department accepted the importance of monitoring the substantive progress of projects and stated there was a critical need to develop a new guidance. | UN | وسلمت اﻹدارة بأهمية رصد التقدم الموضوعي للمشاريع وصرحت بأن هناك حاجة ضرورية لاستحداث توجيهات جديدة. |
The development of new guidance was not necessary | UN | ولم يكن وضع توجيهات جديدة ضرورياً |
Improvements in the working methods and the introduction of new guidance material constituted the first step in further improving timeliness and quality. | UN | وتشكل التحسينات المدخلة في أساليب العمل وإعداد مواد توجيهية جديدة الخطوة الأولى في مواصلة تحسين سلامة التوقيت والجودة. |
new guidance limiting the use of vehicles to direct operational requirements | UN | تطبيق مبادئ توجيهية جديدة تقصر استخدام المركبات على الاحتياجات التشغيلية المباشرة |
3 new guidance documents on strategic and cross-cutting issues, and specialized areas such as gender, HIV, child protection and civil affairs issued to all peacekeeping operations | UN | :: تعميم 3 وثائق توجيهية جديدة تتعلق بمسائل استراتيجية وشاملة ومجالات متخصصة مثل المسائل الجنسانية وفيروس نقص المناعة البشرية وحماية الطفل والشؤون المدنية على جميع عمليات حفظ السلام |
Assessments of the Cape Verde joint office experience are also being used to inform new guidance. | UN | ويستفاد أيضا من عمليات تقييم تجربة المكتب المشترك في الرأس الأخضر في إبلاغ التوجيهات الجديدة. |
Nuclear Weapons Employment Strategy of the United States of America* Today, the President announced new guidance that aligns U.S. nuclear policies to the 21st century security environment. | UN | لقد أعلن الرئيس، في هذا اليوم، التوجيهات الجديدة التي تجعل سياسات الولايات المتحدة النووية متسقة مع البيئة الأمنية للقرن الحادي والعشرين. |
The President's new guidance: | UN | التوجيهات الجديدة المقدمة من الرئيس: |
new guidance will be needed on data-collection methods and sources to inform emerging issues for which there are no appropriate measurements. | UN | وسيلزم وضع إرشادات جديدة بشأن أساليب جمع البيانات ومصادرها، للاسترشاد بها فيما يتعلق بالمسائل الناشئة التي لا توجد لها قياسات ملائمة. |
123. UNDP has not yet, however, issued any new guidance on national execution. | UN | ٣٢١ - إلا أن البرنامج اﻹنمائي لم يصدر حتى اﻵن أية إرشادات جديدة بشأن التنفيذ الوطني. |
The role of Equality Champions was reviewed in 2006 at which time new guidance was issued requiring every Department to have a nominated Champion who has a seat on its management team. | UN | وجرى استعراض لدور أنصار المساواة في 2006 عندما صدر توجيه جديد يطلب من كل وزارة أن ترشح نصيرا يكون له مقعد في فريق إدارتها. |
The new guidance package offers United Nations country teams greater flexibility, and it allows for closer alignment with national planning processes. | UN | وتتيح مجموعة الإرشادات الجديدة مرونة أكبر لأفرقة الأمم المتحدة القطرية وتسمح بتوثيق المواءمة مع عمليات التخطيط الوطنية. |
In the light of the new guidance that had become available, a study of the topic was well in line with the Commission's mandate to promote the progressive development and codification of international law. | UN | وقال إن هناك في ضوء المبادئ التوجيهية الجديدة التي أصبحت متاحة، دراسة لهذا الموضوع تتسق تماما مع ولاية اللجنة المتمثلة في تعزيز التطوير التدريجي للقانون الدولي وتدوينه. |
As mentioned above, the UNDP Evaluation Office has now issued new guidance on evaluating UNDP projects financed by GEF. | UN | وكما ذكر أعلاه، فقد أصدر مكتب التقييم التابع للبرنامج الإنمائي الآن توجيها جديدا في ما يتعلق بتقييم مشاريع البرنامج الإنمائي التي يمولها مرفق البيئة العالمية. |
The project provided new guidance for the making of inventories, which was specific to the region; the project can be easily replicated for other regions, however. | UN | وقدم المشروع توجيهاً جديداً لإجراء عمليات الجرد يتعلق خصيصاً بالإقليم غير أنه يمكن تكرار المشروع بسهولة في الأقاليم الأخرى. |
Despite assurances to the contrary, rumours of trouble with the new guidance system have continued to reach our ears. | Open Subtitles | وعلى الرغم من التأكيدات على العكس، والشائعات من المتاعب مع نظام التوجيه الجديد تواصل الوصول إلى آذاننا. |
Policy-setting and new guidance from the World Health Organization | UN | وضع السياسات والتوجيهات الجديدة الصادرة عن منظمة الصحة العالمية |