"new horizons for" - Translation from English to Arabic

    • آفاق جديدة
        
    • آفاقا جديدة أمام
        
    • اﻵفاق الجديدة
        
    It has further encouraged us to explore New Horizons for the promotion and protection of the family. UN كمــا شجعتنــا مجــددا علـــى استكشاف آفاق جديدة لتعزيز وحماية اﻷسرة.
    Finding a just, lasting and comprehensive solution to this conflict would be the key to the normalization of intraregional relations, opening New Horizons for full regional cooperation and development in the Mediterranean basin. UN وأن الحل العادل والدائم والشامل هو المدخل إلى تطبيع العلاقات بين بلدان المنطقة، وإلى فتح آفاق جديدة للتعاون الإقليمي الكامل والتنمية في حوض البحر الأبيض المتوسط.
    Economic globalization was meant to open New Horizons for international cooperation, but overall it has not been beneficial to developing countries because of the fragile nature of their economic structures. UN لقد قصد من العولمة الاقتصادية فتح آفاق جديدة أمام التعاون الدولي، ولكنها بوجه عام لم تحقق المنافع للبلدان النامية بسبب الطبيعة الهشة لهياكلها الاقتصادية.
    So far, Cr$ 11,408,536 have been spent on educating those settled through agrarian reform and on opening New Horizons for them. UN وإلى الآن، أُنفق 536 408 11 ريالا برازيليا على تعليم أولئك الموطَّنين في إطار الإصلاح الزراعي وعلى فتح آفاق جديدة أمامهم.
    Those developments had opened up New Horizons for all the peoples of the world but had also presented fresh challenges and responsibilities. UN وقد فتحت هذه التطورات آفاقا جديدة أمام جميع شعوب العالم ولكنها جاءت أيضا بتحديات جديدة.
    Given its outcome, I may say that New Horizons for the promotion of our mutual trade have been opened. UN ونظرا لنتائجها، يمكنني أن أقول إن اﻵفاق الجديدة للنهوض بتجارتنا المتبادلة قد فتحت.
    This means creating effective equality of opportunity from the beginning of people's lives and opening New Horizons for young people, broadening avenues for their incorporation into the labour market, creating new spheres of activity for the development of their personality and affording them options for their participation in society. UN وهذا يعني تحقيق تكافؤ الفرص الفعال منذ بدء حياة الناس وفتح آفاق جديدة للشباب وتوسيع سبل إدماجهم في سوق العمل وتهيئة مجالات جديدة من النشاط لتنمية شخصيتهم وكفالة الخيارات أمامهم للمشاركة في المجتمع.
    He described the various stages in the discussion of the question of racism and racial discrimination, noting that it is now time to look for New Horizons for its discussion and for effective solutions. UN وقدﱠم شرحاً للمراحل المختلفة لمناقشة مسألة العنصرية والتمييز العنصري، منوهاً أنه قد آن اﻷوان للبحث عن آفاق جديدة لمناقشة هذه المسألة والسعي الى إيجاد حلول فعالة لها.
    Steadily improving macroeconomic indicators and a high level of financial, social and political stability for serious players on the European and global markets are opening up New Horizons for reliable and modern investment. UN ففي ظل التطور المستمر لمؤشرات الاقتصاد الكلي، وإتاحة درجة عالية من الاستقرار المالي والاجتماعي والسياسي للأطراف الفاعلة الجادة في السوقين الأوروبية والعالمية، تتفتح آفاق جديدة أمام الاستثمارات الموثوقة والحديثة.
    For Human Rights Day, the Centre distributed press releases and arranged a video screening on national TV of " New Horizons for Human Rights " . UN وفيما يخص يوم حقوق اﻹنسان، وزع المركز نشرات صحفية ونظم عرضا على التلفزيون الوطني لفيلم الفيديو " آفاق جديدة لحقوق اﻹنسان " .
    For Human Rights Day, the Centre distributed press releases and arranged a video screening on national television of " New Horizons for human rights " . UN وبمناسبة يوم حقوق اﻹنسان، وزع المركز نشرات صحفية ونظم بث شريط الفيديو " آفاق جديدة لحقوق اﻹنسان " على شاشة التلفزيون الوطني.
    12. The Department's 30-minute documentary film on human rights entitled " New Horizons for Human Rights " , produced in 1991, gives a different perspective of human rights issues arising out of situations such as environmental disaster, AIDS and terrorism. UN ٢١- ويُعطي الفيلم التسجيلي لﻹدارة عن حقوق اﻹنسان والمعنون " آفاق جديدة لحقوق اﻹنسان " المنتج في عام ١٩٩١ ومدته ٠٣ دقيقة منظوراً مختلفاً لقضايا حقوق اﻹنسان نتج عن حالات مثل كوارث البيئة ومتلازمة نقص المناعة المكتسب والارهاب.
    11. New Horizons for Human Rights UN ١١ - آفاق جديدة لحقوق اﻹنسان
    Since a just, comprehensive and lasting settlement of the question of Palestine will inevitably have a beneficial impact on the peace process in the region, we cannot but welcome the holding of the Donors Conference on 1 October in Washington, D.C. to support the process under way and open New Horizons for Palestine and the other countries of the region, with peace finally restored. UN وبما أن التسوية العادلة والشاملة والدائمة لقضية فلسطين سيكون لها حتما تأثير مفيد على عملية السلام في المنطقة، فلا يسعنا إلا أن نرحب بعقد مؤتمر المانحين في ١ تشرين اﻷول/اكتوبرفي واشنطون لدعم العملية الجارية وفتح آفاق جديدة أمام فلسطين والبلدان اﻷخرى في المنطقة لدى استعادة السلم في نهاية المطاف.
    Media activities included the national airing of the United Nations film " New Horizons for human rights " on the national television show " Senderos de Libertad " ; issuance of four press releases; and publication of the Secretary-General's message. UN وتضمنت أنشطة وسائط اﻹعلام بث فيلم اﻷمم المتحدة " آفاق جديدة لحقوق اﻹنسان " على شاشة التلفزيون الوطني في إطار البرنامج التلفزيوني الوطني " سبل الحرية " ؛ وإصدار أربع نشرات صحفية؛ ونشر رسالة اﻷمين العام.
    44. The 30-minute English-language documentary film on human rights entitled " New Horizons for Human Rights " produced by the Department in 1991 was made available in Arabic, French and Spanish. UN ٤٤- أتيح باللغات الاسبانية والعربية والفرنسية، الفيلم الوثائقي الذي يستغرق ٣٠ دقيقة وأنتجته الادارة بشأن حقوق اﻹنسان في عام ١٩٩١ باللغة الانكليزية بعنوان " آفاق جديدة لحقوق اﻹنسان " .
    Canada's New Horizons for Seniors Programme funds community-based projects in which older persons can share their skills, knowledge and experience with others. The programme has funded over 1,700 projects across the country. UN وفي كندا، يمول برنامج " آفاق جديدة لكبار السن " مشاريع مجتمعية يتسنى للمسنين من خلالها تقاسم مهاراتهم ومعارفهم وخبراتهم مع الآخرين، وقد قام البرنامج بتمويل ما يزيد على 700 1 مشروع في جميع أنحاء البلد.
    93. The 30-minute English-language documentary film on human rights entitled " New Horizons for human rights, produced by the Department in 1991, was made available in Arabic, French and Spanish in 1993. UN ٩٣ - وقد صدر في عام ١٩٩٣ باللغات الاسبانية والفرنسية والعربية، الفيلم الوثائقي بشأن حقوق اﻹنسان الذي يستغرق ٣٠ دقيقة وكانت اﻹدارة قد أنتجته في عام ١٩٩١ باللغة الانكليزية بعنوان " آفاق جديدة لحقوق اﻹنسان " .
    An exhibition of drawings and paintings depicting all the articles of the Universal Declaration of Human Rights was mounted in the " Salle des Pas Perdus " of the Palais des Nations, and the DPI film " New Horizons for Human Rights " was screened. UN وتم إقامة عرض لرسوم ولوحات تتجلى فيها جميع مواد اﻹعلان العالمي لحقوق الانسان في قاعة " Salle des Pas Perdus " بقصر اﻷمم، كما عُرض الفيلم الذي أعدته إدارة شؤون الاعلام بعنوان " آفاق جديدة لحقوق اﻹنسان " .
    131. The United Nations Information Centre at Asunción supported television Channel 9 and Channel 13 with the loan of two videos, " The Price of Freedom " and " New Horizons for Human Rights " , and the United Nations publications Human Rights: A Compilation of International Instruments and Human Rights Fact Sheet No. 14, Contemporary Forms of Slavery. UN ١٣١ - ودعم مكتب اﻷمم المتحدة لﻹعلام القناتين ٩ و ١٣ بتقديم قرض لشراء شريطي فيديو " ثمن الحرية " و " آفاق جديدة لحقوق اﻹنسان " ومنشورات اﻷمم المتحدة الجديدة " حقوق اﻹنسان: مجموعة الصكوك الدولية وصحيفة وقائع حقوق اﻹنسان رقم ١٤ " أشكال الرق المعاصرة " .
    Ms. Rishmawi pointed out that the outcome document of the Durban Review Conference contained important action points that open New Horizons for States to act at the national, regional and international levels. UN وأشارت السيدة رشماوي إلى أن الوثيقة الختامية لمؤتمر ديربان الاستعراضي تتضمن نقاط العمل المهمة التي تفتح آفاقا جديدة أمام الدول للعمل على المستويات الوطني والإقليمي والدولي.
    The Department of Public Information video, " New Horizons for Human Rights " , was shown at the briefing. UN وعرض في الجلسة شريط فيديو من إدارة شؤون اﻹعلام بعنوان " اﻵفاق الجديدة لحقوق اﻹنسان " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more